Estoy aprendiendo las leyes de la salazón en el Shulján Aruj. Un concepto que me cuesta entender es "דם שפירש ממקום למקום": sangre que se movía de un lugar a otro. Aquí hay un buen ejemplo de mi confusión: ver YD 69:18 . El Shaj en ע"ד dice que la sangre en la carne que no se movió está permitida, pero eso es solo "si no se movió en absoluto de su lugar". Una simple lectura de esto parece implicar que el Shaj (y la mayoría otros Rishonim y Acharonim) no entendieron el concepto de un sistema circulatorio, ya que parecen tener un concepto de un lugar fijo donde pertenece cada gota de sangre, y donde está permitido comerla - pero tan pronto como esa sangre sale de su lugar, queda prohibido.
¿Quizás el Mechaber no está de acuerdo con esta interpretación de דם שפירש ממקום למקום, aplicándola solo a la sangre que se movió entre dos piezas de carne separadas, o al menos que salió de esta pieza de carne y luego se reabsorbió? En la discusión sobre si se supone que la salazón elimina toda la sangre o la mayor parte de la sangre, el Rambam desciende del último lado, por lo que requiere chalita , para sellar la sangre para que no se derrame cuando usted luego cocinarlo. Si ese es el caso, entonces seguramente no puede estar de acuerdo con la forma en que el Shaj lo entiende, porque cualquier sangre que no salió con la salazón seguramente se "movió" durante el proceso, ¡pero el Rambam lo permite!
¿Cómo entiendes este concepto? Y si, de hecho, se basa en una concepción errónea del sistema circulatorio, ¿cómo se vería afectada la halajá?
Lea aquí para ver una evolución de las diferentes opiniones en Halajá con respecto a la sangre que se movió y comer carne cruda (desde el Talmud hasta el Poskim).
"sangre que se movió" se refiere a la sangre que se encuentra en la carne, no a las venas/arterias (como dicen Tur (67) y otros , mientras que la carne cruda puede permitirse sin salar, la sangre que se encuentra en las venas/arterias están prohibidos).
El lenguaje utilizado por Tur (y otros), "שנתעורר לצאת" - Que fue despertado para moverse -, parece indicar que solo se llama "sangre que se movió" si fue provocada por una fuente externa.
Hay opiniones de que solo se llama 'sangre que se movió' si salió de la carne y luego se reabsorbió, pero no creo que gobiernemos de esa manera halájicamente.
Vea aquí también una discusión de este concepto, por HaRav Avraham Wilhelm (no lo leí todo, pero él trae y discute las diferentes opiniones)
Doble AA
Doble AA
Shaul Behr
Shaul Behr
Doble AA
Shaul Behr
Menajem
Shaul Behr
Menajem
Menajem
Shaul Behr