Muchas veces, no pronuncio correctamente varias letras árabes, lo que me lleva a leer el Sagrado Corán incorrectamente. Algunos de los alfabetos complicados incluyen:
y algo más.
Quiero mencionar que ya sé árabe, pero tengo dificultades para entender la verdadera pronunciación de ciertos alfabetos.
¿Alguien puede ayudarme con esto?
Saber de dónde se "pronuncian" las letras árabes es importante para aprender a leer el Corán y hablar árabe correctamente. Lo primero que aprende un estudiante de tajweed es la llamada مخارج الحروف Articulación del sonido, allí aprende cómo se pronuncia cada letra árabe y dónde se localiza la fonación. Desafortunadamente, no soy un gran lingüista en árabe ni tengo suficientes habilidades de traducción para explicarlo bien. Espero que esta imagen les dé una idea de dónde se "hace" la fonación de cada letra árabe.
¡Esta imagen ya muestra una gran diferencia del origen de la fonación de cada una de las letras que citó!
Por ejemplo, 'ز', 'ص', 'س' están todos colocados al final de la lengua (cerca de los dientes) mientras que 'ط', 'ت', 'د' todavía están un poco más lejos (adentro).
Aquí hay una especie de explicación para algunos de sus ejemplos (ya que esta es en primer lugar mi interpretación, tenga en cuenta que podría estar equivocada hasta cierto punto):
La principal diferencia entre 'ط' y 'ت' es que la primera suena más como una "t" fuertemente enfatizada como en " t o t al", mientras que una letra similar a 'ت' en realidad no existe, es como una no enfatizada "t" aún menos enfatizada como en "spli t ".
"ض" es como una "d" fuertemente acentuada como en " D onation" (pero mucho más fuerte), mientras que 'د' podría pronunciarse igual a una "d" al final de una palabra inglesa "exten d ".
'ظ' está cerca de una "th", pero generalmente preferiría transliterarlo como "dh" ya que el sonido de la "d" debe aparecer al pronunciarlo hasta cierto punto (por lo tanto, creo que transliterar ظهر zuhr o zohr está mal y debería ser dhohr o dhuhr).
'ز' es generalmente similar a la "z" en inglés/francés como en " Z oo".
'ذ' es un poco complicado, tiene elementos de "d" y "dh", por lo que es un "dh" basado en la pronunciación correcta de 'د'.
Aquí hay un video (youtube) que enseña el مخارج الحروف en árabe por un erudito.
Medi1Saif
Ali_Waris
Medi1Saif
Ali_Waris