¿Pueden las unidades ser plurales? [duplicar]

Estaba en una conversación con mi ingeniero senior en la que insistía en que podemos usar el plural cuando escribimos cualquier unidad. Argumenté que no es la práctica 'común' o incluso a lo largo de toda mi carrera académica (desafortunadamente) no he encontrado ningún caso en el que se haya usado alguna unidad plural en los libros de texto. Argumentó que si dijera que no era correcto, entonces debería haber una buena razón para ello.

Cuando busqué este tema no pude llegar a ninguna decisión concluyente. Como este hilo y los otros enlaces a los que se ha hecho referencia allí (algunos conducen a English.SE). Estas respuestas me dieron la impresión de que es gramaticalmente aceptable siempre que se den las circunstancias adecuadas.

Pero sentí que sería bastante ambiguo aceptar plurales en notaciones científicas y de ingeniería.

Por ejemplo, hablábamos de la tasa de producción de una caldera que se mide en k gramo / h r . Mi superior dijo que está bien si alguien escribe k gramo s / h r .

A mí me parece ambiguo. si alguien escribe s después k gramo puede dar un sentido plural pero también puede referirse al segundo también. Además, si alguien argumenta que esto es aceptable en algunos casos (como k gramo s / h r ) entonces, ¿cuál sería la vara de medir para saber los casos aceptados? Por ejemplo podemos agregar s en metro / s o k metro / h r me gusta metro s / s o k metro s / h r ?

Existe la Guía NIST para el Uso del Sistema Internacional de Unidades , que tiene este ejemplo .

la longitud del láser es 5   metro pero no : la longitud del láser es de cinco metros

Pero quiero tener una respuesta más concluyente sobre cuál es aceptable, es decir k gramo / h r o k gramo s / h r (u otros casos similares).

@pentane Cierto, pero esa otra pregunta no es buena porque es demasiado amplia y también parece estar pidiéndonos que hagamos la tarea de alguien. Por lo tanto, votaría para no cerrar esto, que es una pregunta mejor escrita, como un duplicado del que vinculaste.
Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación se ha movido a chat .
kgs es kilogramos-segundos.
Es posible que desee aclarar si está hablando de símbolos de unidades (m, kg, s, A, V, J, etc.) o nombres de unidades (metros, kilogramos, segundos, amperios, voltios, julios...). Como se detalla a continuación, los primeros ciertamente no aceptan un plural. Sin embargo, estos últimos claramente lo hacen.
¿Qué país es este? Puede que no sea relevante desde una perspectiva científica, pero tal vez desde una perspectiva cultural podría proporcionar información.
-1 Aunque esta pregunta es popular, no es útil. Voto para cerrarlo porque se trata de costumbres lingüísticas, no de física. Las respuestas se basan en opiniones y no en principios físicos.

Respuestas (4)

Según el Sistema Internacional de Unidades (SI)

Los símbolos de unidad son entidades matemáticas y no abreviaturas. Por lo tanto, no van seguidos de un punto excepto al final de una oración, y no se debe usar el plural ni mezclar símbolos de unidades y nombres de unidades dentro de una expresión, ya que los nombres no son entidades matemáticas.

así como a la norma internacional ISO/IEC 80000 Cantidades y unidades

Los símbolos de las unidades siempre se escriben en tipo romano (vertical), independientemente del tipo utilizado en el resto del texto. El símbolo de la unidad permanecerá inalterado en plural y no estará seguido de un punto excepto en la puntuación normal, por ejemplo, al final de una oración.

no es aceptable usar el plural de símbolos de unidad.

Por cierto, tampoco está permitido usar abreviaturas como "hr" para los símbolos de unidades ("h") o nombres de unidades ("hora").

" h r " tiene su uso en la literatura científica y académica convencional. Puede verlo aquí . Pero la forma estándar es " h "lo que has mencionado.
También encontrará a menudo "sec" para "s", incluso en textos científicos, ¡lo cual es absolutamente incorrecto!
creo que el uso de h r y s mi C es una convención muy americana que viene con el sistema de unidades imperiales. He notado, por ejemplo, que estos cambian cuando cambio el idioma de mi teléfono a español. Por lo tanto, no diría que es más "inadmisible" o "incorrecto" usar h r de lo que es usar Ω i norte por resistividad. Es espantoso y matemáticamente absurdo, pero no absolutamente inadmisible.
Cuando está fuera del rango SI, puede haber problemas con la comprensión de las abreviaturas y los símbolos de las unidades debido a que son nacionales o locales. Una abreviatura como h no tiene mucho sentido para mí como danés nativo, con una lengua materna diferente al inglés, ya que aquí tenemos otra palabra dependiente del idioma para la hora, abreviada de manera diferente. Solo entiendo hr porque lo he visto usado muy a menudo. Esta es una de las buenas razones para el uso consistente del sistema SI: que no terminas usando símbolos "locales" que nadie más entiende.
"Los símbolos de unidad son entidades matemáticas y no abreviaturas". ... Esta es una de las cosas más tontas que he leído. Por supuesto que son abreviaturas. Puedes estar 100% seguro de esto porque no dices "m" cuando lo lees en voz alta; dices "metros". Pero debido a que pertenecen al medio de las ecuaciones y se adjuntan a los números, las reglas mecánicas son diferentes a otros tipos de abreviaturas. Manera de confundir el problema, BIPM.
@jpmc26 Tal vez digas "kilómetros", pero otros dirán "chiliómetra"/"quilòmetres"/"ciliméadar". No dices "1" o dices "uno"/"uno"/"ein".
@OrangeDog "1" no es una letra en primer lugar. Que la abreviatura sea para un idioma en particular no significa que no sea una abreviatura.

Esto es lo que le diría a su colega: uno de los puntos principales del uso de unidades es que podemos usarlas en todas las fórmulas de física y sirven para verificar la coherencia (aunque soy matemático, me estremezco cuando veo ejemplos de física en libros de matemáticas que eliminan las unidades por completo). Entonces, digamos que tienes alguna cantidad r = a / b , dónde a se mide en kilogramos y b en kilogramos por hora. Ahora quieres calcular r , y en una medida/problema en particular, a es de 2 kilogramos, y b es 1 kilogramo por hora. Después

r = 2 k gramo 1 k gramo h = 2 h ,
donde uno "cancela" los kilogramos. Con la sugerencia de su colega, la fórmula anterior sería
r = 2 k gramo s 1 k gramo h = 2 h ,
y tienes la torpeza matemática de "anular" kgs con kg.

peor aún: metros divididos por una unidad de tiempo da un resultado erróneo. 1 metro s h = 1 metro s 3600 s = 1 3600 metro
@pentane: ¿podrías explicarlo? no sigo
@pentane h parece ser mucho menos común que hr, incluso si no es estándar.
physics.nist.gov/cuu/Units/outside.html esta página dice que "h" está bien. Así que pido disculpas por mi comentario. Nunca he visto "h" siempre "hr"
El caso de las horas parece ser uno en el que el comité de normas decidió oficializar una elección distinta al uso mayoritario preexistente. Y el comité probablemente se saldrá con la suya a largo plazo (porque tienen una fuerte presencia en el gobierno y la industria), pero estoy enseñando dos textos diferentes de física y astronomía, cada uno de ellos de solo unos pocos años, que usan h r a lo largo de horas.
@pentane ¿Mide la velocidad de los vehículos en mph o km/h ?
Creo que precisamente porque eres matemático, te estremeces cuando ves que la gente quita unidades. :-)
@lucidbrot ¿Cómo? cancelaste s del numerador y del denominador? Si es así, ¿harías lo mismo por 1 metro o yo d metro 3 = 1 METRO ?
@ user45914123 sí lo hice (y soy consciente de que esto no es correcto. Solo estoy mostrando eso usando el plural metro s para metros puede llevar a confusión). Tienes un punto válido: ahora sería más feliz si cada unidad tuviera un solo personaje. Pero la diferencia es que d metro y metro o yo son estándar, mientras que metro s no es. Asi que metro s causará más confusión que d metro .
@lucidbrot: entiendo 1 metro s h = 0.001 s 3600 s = 1 3600000 . ms ya significa milisegundo, y más allá de ser sintácticamente incorrecto, también es completamente ambiguo.

Cuando escribes que una longitud es 75 metro mi t r mi o 75 metro realmente escribes que tu longitud es setenta y cinco veces mayor que una longitud de 1 metro mi t r mi o 1 metro es decir 75 × ( 1 metro mi t r mi ) o 75 × ( 1 metro )

Creo que esto ilustra que no debe usar una "s" para significar un plural para el nombre y el símbolo de la unidad.


Sin embargo, este no es el final de la historia, ya que la NPL del Reino Unido recomienda lo siguiente para el nombre de la unidad.

Para valores unitarios mayores a 1 o menores a -1 se usa el plural de la unidad y para valores entre 1 y -1 se usa una unidad singular.

Esto está en desacuerdo con el NIST en los EE. UU. que establece.

Los símbolos de unidad no se modifican en plural. propio: l = 75 cm impropio: l = 75 cm.

El uso de un símbolo de unidad que nunca se usa en forma plural elimina esta ambigüedad.

Hay una pregunta relacionada en English Stack Exchange con esta respuesta:

En inglés estándar, esto depende de manera crucial de si la frase es prenominal o no. Prenominalmente, la frase no mostrará la marca de plural, mientras que en otros lugares tendrá la marca de plural normal, según corresponda.

Comparar:

  • El buró mide 3 metros de largo .
  • Esta es una cómoda de 3 metros de largo . (prenominal)


  • El período es de 2 semanas .

  • Este es un período de 2 semanas . (prenominal)


  • El billete era de 0,50 dólares .

  • Este es un billete de 0,50 dólares . (prenominal)

Tenga en cuenta también que normalmente se inserta un guión para conectar las palabras en la frase adjetiva cuando la frase es prenominal.


Sugiero que un texto científico no debe usar la forma plural de los nombres de una unidad, mientras que los textos no científicos y las presentaciones orales pueden usar la forma plural del nombre de la unidad.

Las recomendaciones de NPL y NIST no contrastan: la declaración del Reino Unido se refiere a los nombres de las unidades , la declaración del NIST a los símbolos de las unidades . De hecho, si observa la página de NPL, también establece que "los símbolos de unidad no se modifican en plural".
@MassimoOrtolano Gracias por su comentario que me ha llevado a tratar de aclarar mi respuesta y, en particular, abordar la ambigüedad que existe al responder el OP con respecto a los nombres de las unidades en lugar de los símbolos.
@Farcher: En realidad, sería mucho más común referirse a "un hombre de seis pies" que a "* un hombre de seis pies" (que la mayoría de la gente consideraría incorrecto); también se usa "seis pies y cuatro" (que significa 6'4") en lugar de "*seis pies y cuatro" (pero, de manera confusa, ¡"seis pies y cuatro pulgadas" es correcto!)
@psmears Gracias por tu comentario. Realmente creo que depende de dónde viva y del orden de las palabras y, por lo tanto, me deshice de la referencia a pie y pies en mi respuesta.
@Farcher: Probablemente sea una buena idea, en lugar de atascarse en todas las diferentes variaciones :-)
@pamears hombre de seis pies sigue las mismas reglas hasta donde puedo ver; es solo que el plural de pie es pies y no pies: Su altura es de seis pies frente a Él es un hombre de seis pies es la misma regla que Su altura es de dos metros frente a Él es un hombre de dos metros .

Además de las otras respuestas que señalan que el lenguaje de los estándares de unidades SI prohíbe la pluralización de los símbolos de unidades, también señalaré que agregar la "s" a cualquier unidad es engañoso, ya que "s" es un símbolo de unidad en sí mismo. (por segundos). Entonces, escribir la unidad "kgs" en realidad indica una unidad de kilogramos-segundo, y no una unidad de kilogramos. Debe evitarse la pluralización de los símbolos de las unidades, o se producirá este error de notación.

Otro ejemplo es ms (generalmente milisegundos, puede o no ser m·s en otros contextos).