¿Puede una "Gracia" cristiana invalidar la comida?

Supongamos que hay una comida comunal en un lugar de trabajo secular, en la que parte de la comida es confiablemente kosher. Ahora supongamos que justo antes de que alguien tome algún alimento, uno de los participantes, con el asentimiento general, dice gracias, incluyendo una línea como "Consagramos este alimento a Jesucristo". ¿Hay algún problema con consumir cualquiera de los alimentos después de eso?

¿De verdad dijeron eso? Nunca he oído hablar de tal gracia. El texto estándar que creo es: "Bendícenos, oh Señor, y estos tus dones que estamos a punto de recibir de tu generosidad a través de Cristo nuestro Señor". ¿O crees que es lo mismo?
en cualquier caso, incluso si la comida en sí es casher, no puedes participar en ese tipo de comida con goim y peor aún si el evento es claramente avoda zara
Avraham, Esa es otra serie de preguntas que realmente merecen ser abordadas. Ahora mismo estoy interesado en el análisis del único aspecto que mencioné.
Jeremy, planteé la pregunta como hipotética, ¡maldita sea! No recuerdo la fórmula exacta que escuché, pero definitivamente fue más larga (quizás 3X) que la que cita, definitivamente mencionó a Jesús al menos dos veces, y estoy bastante seguro de que hubo una consagración de la comida a él. .
No creo que la consagración de la comida sea una práctica cristiana común. El propósito habitual de una gracia cristiana (en mi experiencia y lectura, de todos modos) es agradecer a Dios por la comida, no dedicársela a él. Sospecho que esta pregunta es puramente hipotética tal como está formulada. (Yo, como un materialista ateo que no cree en ningún tipo de lanzamiento de hechizos, todavía me sentiría incómodo comiendo comida dedicada a cualquier dios. Simplemente no me sentiría bien).
He oído hablar de agradecer a Jesucristo, pero no consagrarle la comida, aunque es posible que algunas religiones cristianas de extrema derecha hagan esto.
Desde mis viejos tiempos como cristiano (presbiteriano), puedo decir honestamente que nunca escuché acerca de la consagración de alimentos. Recuerdo la gracia como un agradecimiento a Di-s (en el nombre de Yeshu) por las bendiciones que habían recibido los que estaban en la mesa, incluida la comida.
Mejor: una linda pareja cristiana dice esto en la comida caliente que les sirven en un restaurante kosher. ¿Son los Keilim ahora Treif?
He escuchado esta gracia cristiana más de unas pocas veces (gracias a Google por el texto y la identificación): "Bendícenos, oh Señor, y estos Tus dones, que estamos a punto de recibir de Tu generosidad, a través de (ese tipo) nuestro Señor . Amén." Parece ser católico (cerca de la parte inferior de la página). Consideraría atribuir crédito ya que la fuente de la comida está en el mismo vecindario (aunque técnicamente es una acción diferente) que la consagración.

Respuestas (1)

Hay una regla que dice que "no puedes prohibir lo que no te pertenece". Un pagano puede ir a deificar a mi vaca e inclinarse ante ella todo lo que quiera; incluso puede sacrificarlo a su ídolo; si es mi vaca, no hizo nada y usted puede beneficiarse de la vaca. Entonces, la primera y principal pregunta es, ¿quién era el dueño de la comida en esta situación y quién la consagró? Además, ¿qué significa "consagración"? ¿Es ese el acto del sacrificio, o simplemente designarlo para el sacrificio? (Este último no lo prohibiría).

De las Leyes de Culto Extranjero y Prácticas Paganas de Rambam, Capítulo 8 :

לפיכך erior _ _ _ _ _ ומותר לאכול אותן הפירות שנעבדו במקום גדילתן, ואותה הבהמה. Ighאribaן צריך לומר, בرidar שidar .

ב במה דברים אמורים שאין הבהמה נאסרת, בשלא עשה בה מעשה לשם עבודה זרה; אבל אם עשה בה מעשה כל שהוא, אסרה. כיצד, כגון ששחט בה סימן לעבודה זרה. עשה אותה חליפין לעבודה זרה, אסרה; וכן חליפי חליפין: מפני שנעשת כדמי עבודה זרה.

ג במה דברים אמורים, בבהמת עצמו; . _

La siguiente pregunta sería cómo abordar el cristianismo frente a las prohibiciones relacionadas con los atavíos de la idolatría, que se aborda en otro lugar .

La tercera pregunta es si una sola declaración de consagración (incluso por parte de un pagano absoluto sobre su propia comida) es suficiente para prohibirlo. Si no recuerdo mal de todo el lío sobre el cabello de peluca proveniente de los templos hindúes, hay diferentes opiniones en Tosfos sobre si cualquier artículo utilizado en el culto pagano está prohibido, o si tiene que ser específicamente objeto de libaciones paganas, reverencias, incienso o sacrificio de animales No veo una consagración verbal en ninguno de ellos.

Pero, ¿no puede alguien hacer un animal prohibido como korban, aunque no le pertenezca? ¿Qué pasa si lo usa para la bestialidad?
@Jeremy: su primera pregunta, consulte más arriba. Su segunda pregunta, Sanhedrin 55a-b pregunta exactamente eso; no hay nada que alguien pueda hacerle a mi vaca frente a la idolatría que pueda hacer que la vaca sea prohibida; pero la bestialidad es más vergonzosa que la idolatría. Incluso si el animal debe matarse porque se usó para la bestialidad, no estoy seguro de si el cadáver tiene prohibido el beneficio (como es el caso de un animal asesinado porque mató a alguien).
En realidad, la halajá final parece ser que el animal no tiene por qué morir en ese caso (incluso si era propio, y mucho menos si era de otra persona). Véase Rambam, Hil. Melachim 9:6.
Y @Jeremy, más sobre su primera pregunta: las reglas para korbanos son de hecho más estrictas que para el uso ordinario, porque es מאוס לגבוה: repugnante usar un objeto de idolatría como ofrenda a Hashem. Pero todavía está permitido para uso ordinario. (De hecho, si solo se inclinó ante el animal y en realidad no realizó ninguna otra acción sobre él, estaría permitido usarlo incluso si no le pertenecía, ya que no había תפיסת ידי אדם (causado por humanos). acto creativo o transformador).
Me parece que en este caso, la tercera pregunta es probablemente suficiente para permitir. La cuestión de la propiedad es complicada en una comida compartida, pero mi primera suposición sería que una vez que las personas ponen la comida en las mesas, el colectivo la adquiere. Un giro interesante en este caso que me hizo sentir mejor fue que ya había llenado mi plato con la comida que había traído, asumiendo que no sería Kosher por los utensilios para servir compartidos, las gotas de otros platos, basar shenit'alem , etc. Entonces, consideré que la comida en mi plato me pertenecía inequívocamente y no estaba sujeta a "consagración".
No es relevante en su caso, pero no asumiría que la comida que se ofrece para que todos la tomen sea "adquirida por el colectivo". Hefker , tal vez, sin embargo.
Se suponía que eso era, "... incluso si le perteneciera a él".
@ msh210, no creo que sea más pesado. Si alguien entrara de la calle y tomara algo de la comida, probablemente objetarías. Por lo tanto, no está "disponible para todos", lo cual es parte de la definición halájica de hefker (Beit Hillel en Peah 6: 1, y codificado en Shuljan Aruj, Joshen Mishpat 273: 5). Entonces, la única otra opción es probablemente asumir que es propiedad colectiva del grupo.
@R'Alex y @'IM, no soy un experto, pero AFAIK, la única forma en que un grupo puede adquirir algo es si alguien hace un kinyan teniendo en cuenta que lo está adquiriendo en nombre de todos (o, por supuesto, si todos hace un kinyan en él). En una fiesta como esta, ¿quién hace ese kinyan ? AFAIK el propietario original no puede (ya lo posee). ¿Quién más recoge o mueve toda la comida que Ploni puso sobre la mesa? Tal vez si alguien más ayudó a poner la mesa, también movió la comida de Ploni, pero seguramente ese no es el caso en todas las comidas compartidas.
@ msh210 ¿No podría el lugar adquirirlo ("kinyan chatzer") en nombre del grupo? Alternativamente, ¿no asumimos que las convenciones contemporáneas ("minhag socharim") pueden definir una adquisición efectiva? Si es así, tal vez el simple hecho de poner las cosas sobre la mesa lo convierte en propiedad del grupo por convención.