En Jeremías 34:14, leemos que un esclavo hebreo que ha servido seis años debe ser despedido al final del séptimo año:
Jer 34:14: מִקֵּץ שֶׁבַע שָׁנִים תְּֽשַׁלְּחוּ אִישׁ אֶת־אָחִיículo γָעִבְרִי אֲשֶֽׁר־יִמָּכֵר לְךָ וַעֲבָֽדְךָ שֵׁשׁ שָׁנִים
itud seis años; debes liberarlo de tu servicio.' (ESV)
Es extraño que alguien que ha trabajado seis años deba ser despedido después del final (קץ) del séptimo año. Esta es una referencia a una regla de Éxodo 21:2 y Deuteronomio 15:12, las cuales son claras sobre el tiempo: el esclavo sirve seis años y debe ser despedido en el séptimo año.
EXOD 21: 2 : כִּי תִקְנֶγ עֶבֶד עִבְרִי שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד וּבַשְּׁבִעִת יֵצֵא לַֽחָפְשִׁי חִנָּֽם
Cuando compre un esclavo hebreo, él servirá seis años, y en el séptimo él saldrá libre, por nada. (ESV)Deut 15:12 : כִּֽי־יִמָּכֵר לְךָ אָחִיךָ הָֽעִבְרִי אֹו Unidos art. Igh. שֵׁשׁ שָׁנִים itud
. lo dejarás libre de ti. (ESV)
Gesenio 18ª ed. enumera Jer 34:14 bajo los significados temporales de קץ, es decir, "Ablauf", que es "terminar". La única forma que veo de reconciliar Jeremías 34:14 con ese significado es entender la ley como: "puedes dejar que el esclavo hebreo trabaje para ti durante seis años y luego dejarlo ir después de un año como máximo, es decir, antes del final". del séptimo año debe haber salido libre". Pero tal entendimiento sería extraño, ¿por qué el propietario obtendría el derecho de mantener al esclavo durante un año completo después de su tiempo de servicio?
¿Hay otras lecturas posibles para קץ, o hay datos histórico-culturales que hacen que la regla sugerida anteriormente parezca menos extraña?
Deuteronomio 15:1 también usa las palabras מִקֵּץ שֶֽׁבַע שָׁנִים "al final de los siete años". Los siguientes versículos (15:9) hablan de alguien que no quiere dar un préstamo porque "se acerca el séptimo año ". Una simple lectura de estos versículos parece estar diciendo que lo que se discute sucede al comienzo del séptimo año, similar al séptimo año de Éxodo 23:11.
Si bien este versículo generalmente se interpreta (al menos en contextos judíos) en el sentido de que la renuncia a las deudas ocurre al final de siete años, he visto que la Mishná (Shevi'it 10: 8-9) también parece asumir una renuncia a las deudas a principios de año.
Ibn Ezra sobre el versículo en Deuteronomio también comparte este entendimiento, y trae Deuteronomio 31:10 como prueba, que se refiere a "el fin de los siete años" y especifica la festividad de Sukkot (Tabernáculos), que era al principio del año. . Curiosamente, sin embargo, esa festividad (si identifica a Asif con Sukkot) se describe de hecho como "el fin del año" en Éxodo 23:16.
Si bien los dos versículos anteriores no son una prueba absoluta, si esta interpretación es cierta, "el final de los siete años" en Jeremías no significa necesariamente el final del año, sino que podría referirse al comienzo del séptimo año, que es consistente con las leyes con respecto a un esclavo hebreo en Éxodo y Deuteronomio.
Tengo entendido que el esclavo hebreo no elige trabajar 6 años. Los esclavos generalmente estaban en el lugar para pagar una deuda o para mantener a la familia de los esclavos si no podían mantenerse por sí mismos. Podrías establecer límites de tiempo sobre cuánto tiempo estarías dispuesto a ser un esclavo. Sin embargo, las reglas a las que se hace referencia anteriormente parecen indicar que, por ejemplo, si su compañero israelita le debía 10 años de servicio, no se le permitía mantenerlo más allá del séptimo año. Todos los esclavos hebreos tenían que ser liberados independientemente de lo que quedara en su acuerdo/sentencia si eso tiene sentido. Era para salvaguardar a los pobres. También es interesante que muchos de estos esclavos del Antiguo Testamento pudieran optar por seguir siendo esclavos de por vida al poner su oído en el mismo dintel de la Pascua.
chico revelación
austin
licenciado en Letras