¿Por qué se golpea el pecho para mostrar tristeza y culpa? [cerrado]

Según la definición del Cambridge Advanced Learner's Dictionary & Thesaurus:

Golpearse el pecho/pecho
Para mostrar cuán triste o culpable se siente de una manera obvia o pública

Entiendo lo que significa golpearse el pecho, pero ¿por qué es esta la forma preferida de expresar tristeza y/o culpa? Los simios también se golpean el pecho, pero no con el mismo objetivo.

Isaías 32:12-13 (NVI)

Golpéense el pecho por los campos agradables, por la vid fructífera, por la tierra de mi pueblo que crece entre espinos y abrojos, sí, por todas las casas alegres en la ciudad exultante.

Lucas 18:13 (NVI)

Pero el recaudador de impuestos, estando lejos, ni siquiera alzó los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: '¡Dios, ten misericordia de mí, pecador!'

Lucas 23:48 (NVI)

Y todas las multitudes que se habían reunido para este espectáculo, cuando vieron lo que había sucedido, regresaron a sus casas golpeándose el pecho.

(Dakota del Norte). Recuperado el 29 de julio de 2016 de http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/beat-your-breast-chest

Esto está sólo marginalmente relacionado con el cristianismo. Podría ser mejor en el sitio en inglés. Podría ser una buena pregunta de hermanéutica si se reformula para preguntar sobre las palabras griegas y hebreas que se usan en la Biblia. No está claro si está más interesado en la derivación de las palabras o por qué los humanos en algunas culturas expresan emociones de esta manera.
@disciple Realmente no funcionaría en Hermeneutics.SE porque el OP se enfoca en una frase en lugar de la interpretación de un pasaje específico; ya fue preguntado y respondido en English.SE , sin referencia bíblica; y el OP está interesado en el significado de la frase en la Biblia (cristiana), que, en mi opinión, se responde mejor con referencia a otros idiomas además del inglés. Por estas razones, llegué a la conclusión de que (probablemente) estaba en el tema (y, por lo tanto, respondido) aunque obviamente no se ajusta a uno de los "tipos de preguntas aceptables".
Esta es una pregunta sociológica, que está fuera de tema, lo siento.
Es posible que desee preguntar esto en el chat de Judaism.SE. Hasta donde yo sé, esta no es una práctica cristiana (nunca la he visto). Sin embargo, podría ser una práctica de los judíos en días anteriores.

Respuestas (2)

La idea básica es la de "golpearse uno mismo". Como dice Howard Marshall, comentando Lucas 18:13:

El pecho o corazón es considerado como el asiento del pecado, y por lo tanto el acto es de dolor o contrición. 1

Como se alude aquí, en el trasfondo hebreo de la expresión se encuentra la palabra para "corazón" (heb. leb o lebab ). Nahum 2:7 es un buen ejemplo: 2

... sus esclavas lamentándose, gimiendo como palomas y golpeándose el pecho ( lit. corazones)

En el Antiguo Testamento, la leb es el centro afectivo, noético y ético de la persona. Dándole golpes, entonces

expresa una sensación de disminución... es un acto de auto-humillación para influir en la deidad. 3

Mientras que leb no tiene un referente anatómico específico, 4 la traducción griega refleja del leb abstracto es kardia . Al igual que leb , kardia se usa metafóricamente con mucha frecuencia, pero donde hay un referente concreto, es claramente el órgano que conocemos como corazón. Puede ser por eso que en la expresión griega encontramos en cambio stēthos ("pecho"), una parte del cuerpo más accesible para los golpes.


Notas :
Esta pregunta también se ha hecho en el sitio de uso e idioma inglés . Para mí, vale la pena considerar la evidencia bíblica específica además de las conclusiones generales establecidas allí.

1. I. Howard Marshall, El Evangelio de Lucas: un comentario sobre el texto griego , NIGTC; (Eerdmans, 1978), pág. 680.

2. El OP ofrece Isaías 32:12, que de hecho puede tener un sentido similar, pero el hebreo es un poco oscuro: "duelo en los pechos", por lo que en realidad no es un ejemplo explícito de "golpes".

3. Heinz-Josef Fabry, "לֵב לֵבָב," TDOT , (Eerdmans, 1972) v.7, p. 411.

4. En la minoría de los usos (como éste) que involucran una parte concreta del cuerpo, ésta parece ubicarse en el área de la caja torácica, pero no es claramente el corazón . Ver Fabry, TDOT, para una discusión más extensa.

Creo que es una acción refleja del cuerpo humano. Cuando uno se encuentra en una terrible etapa de tristeza o conmoción, es propenso a perder el aliento. La presión manual sobre el corazón, como se hace en la reanimación de las víctimas de un ataque cardíaco, ayuda a bombear más aire a los pulmones y lo mantiene vivo.

En cuanto a los niños, ¡es solo uno de sus trucos para llamar la atención de sus padres!