Parashat Naso, en Números 5:1-3 , presenta un mandamiento de "echar del campamento" a cualquiera que sea tamei debido a una descarga tipo tzara'at o zav . Después de eso, tenemos el Versículo 4 , afirmando que los israelitas hicieron como se les mandó:
Echַּעֲשׂeccַּעֲשׂ está כֵן בְּנֵי יִשְׂרָאֵל itud
Así lo hicieron los hijos de Israel: los echaron fuera del campamento; como el Señor había dicho a Moisés, así lo hicieron los hijos de Israel.
Me parece que este mandamiento estaba destinado a aplicarse a perpetuidad y no fue una expulsión de una sola vez. Si es así, parece atípico que la Torá registre el hecho de que se cumplió por primera vez. (Otro ejemplo que me viene a la mente es un registro en Números 9:5 de que los israelitas realizaron el primer Korban Pesaj después del Éxodo, pero puedo ver varias razones para eso, incluso que conducía a la historia de Pesaj Sheini ).
¿Tengo razón en que este tipo de "y así lo hicieron" es atípico para los mandamientos destinados a aplicarse a perpetuidad?
Si es así, ¿por qué este mandamiento, en particular, obtuvo tal registro?
El segundo posuk dice "צַו אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל" - Ordena a los Hijos de Israel, y Rashi explica en su comentario sobre Levítico 6:2 que cada vez que la Torá escribe צו significa que la orden debe cumplirse inmediatamente y para todas las generaciones.
אין צו אלא לשון זרוז מיד ולדורות. אמר ר' שמעון ביותר צריך הכתוב לזרז במקום שיש בו חסרון כיס:
La expresión צַו siempre denota instar [a cumplir pronta y meticulosamente un mandamiento en particular] para el presente y también para las generaciones futuras. El rabino Simeón enseñó: Las Escrituras necesitan especialmente instar [a las personas a cumplir los mandamientos,] cuando se trata de una pérdida monetaria.
Por lo tanto, el versículo 4 nos dice que llevaron a cabo la parte "inmediata" del mandato.
Doble AA
Doble AA
Isaac Moisés