¿Por qué la gemora en Manachot 38b interrumpe su propio flujo de conversación?

En Manachot 38b vemos las siguientes líneas de Gemora (Traducido por Soncino)

Como dijeron los hijos de R. Hiyya, los hilos azules reducidos son válidos; ramitas cortadas de hisopo son válidas. ¿Cuál es la longitud mínima de un hilo cortado? — Bar Hamduri declaró en nombre de Samuel: Debe haber suficiente para hacer un bucle con él. Se planteó la pregunta: ¿'suficiente para hacer un bucle' significa hacer un bucle de todos los hilos juntos, o de cada hilo por separado? — Esto sigue sin decidirse. R. Ashi planteó la pregunta: ¿Cómo es que [los hilos cortados] son ​​tan gruesos que no se puede hacer un lazo con ellos, aunque si hubieran sido más delgados se podría haber hecho un lazo con ellos? — R. Aha, el hijo de Raba, respondió a R. Ashi: Ciertamente son [válidos], ya que el precepto es más notable de ese modo.

¿Quién es el Tanna que no está de acuerdo con el rabino? Es el Tanna del siguiente Baraitha. Porque fue enseñado: R. Isaac dice en nombre de R. Natán quien lo dijo en nombre de R. José el Galileo y quien a su vez lo dijo en nombre de R. Johanan b. Nuri, si un hombre no tiene hilos azules, debe insertar todos los hilos blancos.

Raba dijo: Puedes inferir de esto que uno debe hacer un nudo después de cada unión; porque si sostuvieras que esto no es necesario, entonces ¿cómo podrían los hijos de R. Hiyya haber dicho: Los hilos azules cortados son válidos, también las ramitas de hisopo cortadas son válidas? ¡Tan pronto como el nudo superior se suelta, todo se deshace! —

Ahora mi pregunta es: ¿Por qué la parte en cursiva de Gemora se coloca entre las dos partes en negrita? ¿No debería ir después de la segunda sección en negrita o antes de la primera?

Raba dice "Puedes inferir de esto", pero el "esto" al que se refiere es obviamente la primera declaración en negrita, y no una referencia a "Quién es el tana". Es de esperar que el "esto" al que se refiere Raba no se interrumpa con material no relacionado sobre la mishná original y el autor de la opinión anónima que no está de acuerdo con el Rebe.

¿No quisiste poner en negrita todo el primer párrafo citado?
@IsaacMoses Solo quise poner en negrita la línea de los hijos de R.Hiyya, el resto es una distracción a la pregunta, pero fluye lógicamente.
dado que está desglosando el flujo de Gemara, podría hacer la pregunta mucho más clara editando su interpretación, pasaje por pasaje, de lo que está haciendo el flujo y lo que debería estar haciendo.
@IsaacMoses No hay mucho que agregar "pasaje por pasaje". los hijos de R. Hiyya se mencionan en la primera y segunda secciones en negrita. La parte en cursiva no tiene nada que ver con los nudos o la validez de los hilos cortados.
+1. Rashi nota el orden extraño (señalando a qué se refiere Raba ) pero no da una razón para ello.

Respuestas (1)

Creo que estás confundiendo qué párrafo es el material de interrupción. La guemara anterior a su cita había estado discutiendo la opinión del Rebe. En esa discusión, mencionó la regla de los 'hilos cortados' como una posible comprensión de la comprensión del Rebe de la Mishná. Luego vuelve a su tema principal: la opinión del Rebe. Cuando termina, vuelve a analizar algo que había surgido antes como un punto secundario.

Tal vez si la palabra גופא se hubiera insertado antes del párrafo final, el flujo habría sido más claro.

Ahora he editado mi pregunta, para sugerir que tal vez el párrafo en cursiva debería ir antes de la primera sección en negrita. Sin embargo, mi pregunta permanece.