¿Falta algo en Menachot 63b?

En la impresión clásica de Vilna del Talmud, hay una cantidad significativa de espacios en blanco debajo de Menachot 63b .

¿Por qué es este el caso? ¿Falta algo que estaba en otras ediciones? ¿Se censuró algo?

Como motivación para hacer esta pregunta, observo el Sanedrín 43a , que también tiene un espacio en blanco significativo debajo, y se sabe que es objeto de censura (debido a las referencias a Jesús y sus discípulos).

חסרונות הש״ס no parece mostrar nada
Revisé el Dikdukei Soferim , pero tampoco pude encontrar cosas relevantes. Por lo general, reviso los PDF Shas en Hebrewbooks.org, que es la edición de Oz veHadar con omisiones reinsertadas, mientras que la versión de texto parece ser la censurada de Vilna .

Respuestas (2)

Hay dos cosas que podrían convencerte de que no hay censura.

1) El texto en particular es una conversación fluida indiferente a cualquier otra broma talmúdica. Lo cual se opone al ejemplo dado del Sanedrín; el texto se corta abruptamente allí.

2) El Manuscrito de Munich (el único Talmud de Babilonia completo conocido en manuscrito, disponible aquí ) no muestra ningún signo de manipulación o censura, etc. a diferencia del Sanedrín, donde el texto claramente ha sido manipulado.

Menachos, página 845:

Texto de seguimiento de Menachos:

קאמר ר ' ישמעאל siendoza

Sanedrín, página 686:

No, esto parece ser solo una víctima de la casualidad/estadísticas relacionadas con la impresión o el tamaño de fuente, supongo. Espacios similares (aunque un poco menos que este) se pueden encontrar cerca, como Menachos 62a ( grabado temprano de Vilna , grabado moderno ).

Esto se debe a que no hay nada relevante que parezca haber sido censurado (a menos que alguien posterior a Vilna Shas que apoyó a los boethusianos eliminó algo en la Mishná relacionado con el Omer, en cuyo caso esperaríamos que eliminen el Rashi allí que menciona directamente), y ninguna otra evidencia manuscrita apoya ninguna censura, según Dikdukei Sofrim (¡gracias Kazi!).