¿Por qué la ESV traduce 'Sur' como 'Desierto' en el Salmo 75:6?

Mientras que King James y algunas otras versiones citaron 'Sur' en el Salmo 75: 6, ESV parece traducir Sur como 'Desierto'.

Porque ni del oriente ni del occidente ni del desierto viene el levantamiento. (ESV)

Porque la promoción no viene ni del este, ni del oeste, ni del sur. (RV)

¿Por qué la ESV traduce 'Sur' como 'Desierto' en el Salmo 75:6?

Respuestas (1)

La respuesta corta a la pregunta es: la ESV traduce con precisión la palabra operativa מִדְבָּר Consulte el apéndice a continuación para conocer el significado de BDB. Esta palabra aparece unas 271 veces en el AT y se traduce principalmente como "desierto", por ejemplo, Génesis 14:6, 16:7, 21:14, 21:20, etc.

La pregunta DEBE ser: ¿Por qué la KJV traduce la palabra como "sur"? No sé la respuesta a esa pregunta. Sin embargo, el desierto/tierra salvaje más cercano a Jerusalén está al sur de allí y, por lo tanto, los traductores de la KJV usaron una interpretación innecesaria y la sustituyeron por "sur".

APÉNDICE BDB significado de מִדְבָּר

I. [מִדְבָּר] sustantivo masculino boca, como órgano del habla, — מִדְבָּרֵךְ נָאוֶה hermosa es tu boca Cantares 4:3 "" שִׁפְתוֺתַיִךְ, ᵐ5 λαλιoְ, Jeromeoι. II. מִדְבָּר270 sustantivo masculino desierto — Deuteronomio 32:10 +; con ה locativo מִדְבָּ֫רָה Josué 18:12 15t.; construir Éxodo 15:22 +; מִדְבַּ֫רָה 1 Reyes 19:15; sufijo מִדְבָּרָהּ Isaías 51:3; —

1 extensiones de tierra, usadas para el pastoreo de ovejas y vacas, דָּֽשְׁאוּ נְאוֺת מִדְבָּר los pastos del desierto produjeron hierba verde Joel 2:22; ׳מ ׳יִרְעֲפוּ נ los pastos del desierto caen (fertilidad) Salmo 65:13; ׳מ ׳יָָֽבְשׁוּ נ se secan Jeremías 23:10, comparar Jeremías 9:9; Joel 1:19,20.

2 tierra deshabitada, מִדְבָּר לֹאאָֿדָם בּוֺ desierto en el cual no hay hombre Job 38:26; la morada de los pelícanos Salmo 102:7; asnos salvajes Job 24:5; Jeremías 2:24; chacales Malaquías 1:3; avestruces Lamentaciones 4:3; מִייִֿתְּנֵנִי בַמִּדְבָּר מְלוֺן אֹרְחִים וְֶ˜אעֶזְבָerior אֶתעַֿמִּי o que tenía en el desierto un lugar de alojamiento de los caminantes, para que pueda dejar a mi gente Jeremías 9: 1; טוֺב שֶׁבֶת בְּאֶרֶץ מִדְבָּר Mejor es habitar en tierra desierta, que con mujer rencillosa Proverbios 21:19; בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן en tierra de desierto, y en un desierto desolado y aullador Deuteronomio 32:10.

3 grandes extensiones de tales tierras con varios nombres, en ciertos distritos de los cuales pueden haber pueblos y ciudades: יִשְׂא para מִדְבָּר מִדְבָּר igh. 11 Había seis ciudades en el desierto de Judá Josué 15:61,62; הַמִּדְבָּר generalmente = desierto de andanzas Génesis 14:6; Números 14:16,29,32,33 (dos veces en verso) +, o el gran desierto de Arabia Jueces 11:22 +; pero también puede referirse a cualquier otro Cantares 3:6; Cantares 8:5. Tratados especiales — (a) del desierto de los errantes eran שׁוּר ׳מ Éxodo 15:22, סיןÉxodo 16:1+, סיני Éxodo 19:1+, פארן Números 13:26+, צן Números 20:1+, קדשׁ Salmo 29:8, אתם Números 33:8; (b) en Palestina Occidental יהודה ׳מ Jueces 1:16; Salmo 63:1 compare Josué 15:61, מעוֺן 1 Samuel 23:24,25, זיף 1 Samuel 23: 15; 1 Samuel 26:2, באר שׁבע Génesis 21:14, עין גדי 1 Samuel 24:2, תקוע2 Crónicas 20:20, ירואל2 Crónicas 20:16, גבעון 2 Samuel 2:24; (c) en Palestina Oriental מואב Deuteronomio 2:8, אדום 2 Reyes 3:8, קדמות Deuteronomio 2:26.

4 figurativo וְשַׂמְתִּיהָ כַמִּדְבָּר וְשַׁתִּהָ כְּאֶרֶץ צִיָּה y (no sea que yo) la convierta en un desierto y la ponga como una tierra seca: Oseas 5; הֲמִדְבָּר הָיִיתִי לְיִשְׂרָאֵל ¿he sido yo un desierto para Israel? Jeremías 2:31.

דבשׁ (√ de lo siguiente; comparar árabe IX. volverse negro o marrón, de un color entre negro y rojo; ver derivados; así que Fl ver más abajo; sin embargo, el verbo en este significado quizás sea denominativo por tener el color de dibs).