¿Por qué encontramos específicamente "rambamistas" en oposición a cualquier otro Posek? [duplicar]

Esta respuesta explica (muy bien) la justificación y la práctica de aquellos que se consideran seguidores del Rambam, en contraposición a cualquier otra opinión. En la citada responsa del Beit Yosef, se dirige específicamente a aquellos que se vuelven seguidores del Rambam.

No tengo conocimiento de "Rashba-ists", "Halachos Gedolos-ists" o "Tur-ists", a pesar de que todos tienen sus propios trabajos de codificación halájica sistematizada. No tengo conocimiento de los "Shachists" o "Aruch HaShulchanists".

¿Por qué el Rambam, aparentemente de manera única, desarrolló seguidores de estudiantes, generaciones más tarde, que lo siguen exclusivamente?

Es cierto que ser un turista a tiempo completo puede ser difícil, con todos los viajes involucrados :)
¿Qué pasa con los seguidores del Gra? No estoy seguro de si igualarían a los rambamistas en grado.
rambam zl > todos los demás en hashqofo y halocho. sencillo y simple
Creo que hay quienes gobiernan como el Aruch Hashulchan . Sin embargo, no creo que se llamen -istas .
@ msh210 ¿En serio? ¿Con exclusión de cualquier otro?
@ShmuelBrin estuvo de acuerdo: acabo de votar para cerrar.
@YeZ Sí. Hay un famoso debate sobre quién gana a quién: Mishna Brura vs Aruch Hashulchan. Mishnah Brurah es más popular en estos días en Yeshivot, pero algunos (Rabbonim) siguen el Aruch Hashulchan.
@ShmuelBrin No conozco a nadie que siga exclusivamente la Mishna Berura y nunca tomó un R 'Moshe, o un Chazon Ish, o R' Shlomo Zalman, o algo que su Rebe les dijo una vez, e ignora todo excepto Mishnah Berurah. Creo que lo mismo es cierto para aquellos que toman el Aruj Hashulján sobre la Mishna Berura, eso no significa que nunca abran ningún otro sefer. ¿Eres consciente de aquellos que solo siguen AH, en todo , no solo en MB?
@ msh210 Tras una revisión adicional: la última línea de mi pregunta no es un engaño. Lo reformularía para que ese sea el foco de la pregunta, pero ya hay una respuesta de +3 que sería invalidada. ¿Cuál es el procedimiento adecuado aquí?
@YeZ, diría que deberías publicar una nueva pregunta.
Diría que pasara la respuesta a la otra pregunta y reformulara esta, @IsaacMoses, pero ya es demasiado tarde.
@Scimonster, no tenemos una herramienta para mover respuestas.
@IsaacMoses ¿Fusión?
@Scimonster, eso no sería compatible con reformular esta pregunta, ya que cerraría y, creo, la bloquearía.

Respuestas (1)

En pocas palabras, la Mishneh Thorah del Rambam no solo es la más completa, sino la más simple y fácil de entender de la halajá codificada jamás escrita.

Aunque a menudo se le presenta como un innovador en lo que respecta a la codificación, esto es simplemente falso. Más bien, debería ser visto correctamente como la piedra angular, el makeh be-faTish por así decirlo, en este esfuerzo.

  • Rabbenu Hananel reiteró la Guemará e incluyó muchas citas de otras obras de Hazal, sobre todo el Talmudh Yerushalmi.
  • Rav YiSHaq Al-Fasi (el Rif) - un estudiante de Rabbenu Hananel - en su Halakhoth reafirmó las opiniones de la Guemará, que consideró que era la halajá práctica , omitiendo todo lo demás pero incluyendo algunas explicaciones del texto en lugares
  • Los códigos geónicos , como el Halakhoth Gedoloth de Shim^on Qayyara y el Halakhoth Pesuqoth de Yehudai Gaon, simplemente reafirman las decisiones finales de la Mishná y la Guemará con algunos comentarios expansivos.

El problema práctico de todos estos códigos es que estaban incompletos (es decir, solo escritos en áreas de la halajá fácilmente aplicables a los judíos de la diáspora) o estaban escritos en una mezcla de arameo talmúdico y árabe, o ambos. Esto los hizo útiles como referencia para los eruditos, pero de poca utilidad para la población en general de los judíos religiosos que a menudo poseían solo una educación básica en Humash , Mishnayoth y sus respectivos dialectos del hebreo.

Muchos de los otros códigos, como el Rosh y otros, no eran realmente "códigos" y eran solo comentarios sobre el trabajo del Rif.

Los trabajos de Tur , Beth Yosef , y el posterior ShulHan ^Arukh , eran más parecidos a intentos de comentario que de codificación. E incluso ese material halájico que está codificado a menudo no es concluyente, sino que cita varias opiniones (es decir , yesh omrim ). Esto, además de barreras idiomáticas similares a las de los demás, también hace que sus obras sean de difícil acceso e integración práctica.

En tiempos más recientes, se publicó el muy importante e impresionante trabajo de halajá de HaRav YeHiel Mikhel Epshtein z"l - el ^Arokh HaShulHan . Aunque es completo en su alcance y extremadamente útil para una comprensión más profunda y amplia de la discusión halájica subyacente a cualquier tema dado (así como un líquido de todas las fuentes relevantes), también está escrito en hebreo rabínico y en el arameo de las fuentes que cita. Además, sus decisiones legales se basan en gran parte en las realidades diarias de los lituanos. judaísmo, haciéndolo en muchos sentidos inaplicable para otras comunidades de la diáspora.

Lo que hizo el Rambam, y lo que lo hace tan único como para generar un movimiento en conexión con su código halájico, es lo siguiente:

  • Completo : Los 14 libros de la Mishneh Thorah comprenden la totalidad de la halakhah para todas las edades y épocas de la existencia judía, tanto dentro como fuera de Eress Yisra'el .
  • Accesible : La Mishneh Thorah está escrita en un dialecto mayormente simple y directo del hebreo de la Mishná y el material está organizado de manera lógica y temática.
  • Trasciende las costumbres locales y posteriores : la Mishneh Thorah es una obra que suele citar la Mishnáyot textualmente, traduce los pasajes pertinentes de la Guemará y luego los cita textualmente, y también incluye explicaciones y razonamientos sencillos basados ​​en gran medida en el consenso de los gueonim. Aunque el Rambam mencionará en ocasiones las costumbres de Babilonia, Israel e incluso las de sus propios maestros en España, su obra está prácticamente desprovista de costumbres locales y posteriores desarrolladas en el exilio. Esto tiene un efecto unificador y simplificador que es incomparable e inigualable.
  • Un enfoque racional : este aspecto de la Mishné Torá siempre ha atraído seguidores, sin embargo, en la cultura actual de información y el deseo de una religión que tenga sentido, se destaca como una expresión de auténtica halajá y enseñanzas éticas que se basan completamente en la razón y la practicidad, su atractivo es aún mayor. Carece de menciones de espíritus malignos, demonios, segulas, reencarnación, instrucciones sobre la eficacia de los amuletos y similares. Más bien, intenta librar a la práctica judía común de tales elementos supersticiosos que se habían infiltrado en el judaísmo incluso en la época del Rambam.
  • Llega a una conclusión singular y segura : Lejos de la tendencia posterior de intentar y tener cuidado de respetar y cumplir todas las opiniones halájicas [o tantas como sea posible] simultáneamente -incluso las opiniones rechazadas de la Mishná y la Gemara mismas-, la Mishná Torá trae una exclusiva y conclusión segura en casi todos los casos que contiene.

La razón por la que su trabajo es más popular en estos días entre los conversos y especialmente entre los ba^alei teshuvah es porque al utilizar su conocimiento básico del hebreo, estuvieron expuestos cuando eran niños, un buen diccionario y una cantidad de tiempo más corta que vertiendo en un programa Daf Yomi, pueden entender la halajá . No solo esto, sino que pueden dominar mucho más y sin la confusión del ir y venir de la Guemará.

Esencialmente, la visión del Rambam está comenzando a dar frutos en nuestros tiempos. Que sea por su mérito.

[Para obtener una explicación completa del propósito y la intención detrás de la creación de la Mishné Torá , lea la haqdamá de la Mishné Torá ].

Espero que esto ayude. Kol tuv.

+1, bien hecho. Algunos puntos: el Rashba también escribió Toras Habayis, etc. - tiene una escritura más codificada y organizada que solo sus Teshuvot. "que se había infiltrado incluso en la época del Rambam" aparentemente debería ser "incluso en la época del Talmud". ¿La cantidad de obras que se han escrito tratando de descubrir qué significaba el Rambam o cómo resolver varias contradicciones tiene alguna relación con la evaluación de que es tan "simplificado"? Y no es solo una cosa de Litvish Rosh Yeshiva tratar de averiguar lo que tiene, comenzó hace mucho tiempo.
Lo siento, estoy eliminando la parte no duplicada de la pregunta para hacerla por separado, lo que hace que tu último párrafo quede obsoleto. Podrías volver a publicarlo aquí si quieres.
@YeZ: de hecho, la cantidad de libros y comentarios escritos para intentar descubrir cómo "sostiene" el Rambam es realmente enorme. Sin embargo, la mayoría de ellos tienen fallas desde el principio, ya sea por tener manuscritos deficientes y/o censurados, así como por no estar familiarizados con la totalidad de a) el TM en sí mismo yb) la amplitud total de las obras del Rambam. Una vez corregidos estos, la gran mayoría de las aparentes contradicciones y problemas se desvanecen. Esto es discutido en detalle por Rav Yosef Qafih z"l en su introducción al TM. El Rambam, en forma pura, sigue siendo el más simple. Kol tuv.
¿Están, por ejemplo, el Ramban, Beit Yosef y Maggid Mishna incluidos en aquellos que no conocen el Rambam y sus obras?
@YeZ - En realidad, el RambaN menos, pero sí, incluso él. El Kesef Mishneh y Beth Yosef en algunos lugares, y ciertamente el Maggid Mishneh en muchos lugares. Ciertamente, esto no significa una falta de respeto a kevodham ha-rabbanim (hw's), sino que es una realidad histórica y textual que los afectó. Un ejemplo que siempre ha parecido un caso extremo es el Maharshal, donde sostiene definitivamente que el La posición del Rambam es que ^ohf be-Halav es de-oraytha. ¡Pero hay nada menos que DOS declaraciones explícitas en contrario en el texto del TM mismo!...
cont.: Uno está en Hilkhoth Ma'akhaloth Assuroth y el otro en Hilkhoth Mamrim. Entonces, ¿qué vamos a concluir? ¿Que la brillantez del Maharshal de alguna manera faltaba (hw"s)? Más bien, nos corresponde decir que su texto era impecable (como lo eran la mayoría de los textos impresos en su tiempo) o que solo tenía ciertos volúmenes del TM - o Ambos fueron todos grandes eruditos sin duda, pero el mundo no era como es ahora y sus respectivos entendimientos se vieron obstaculizados por manuscritos defectuosos y censurados/incompletos del Rambam.Kol tuv.