¿Por qué el Yajur Veda llama a Vishnu señor supremo de las montañas?

El principal Yagna (ritual del fuego) descrito en los Vedas es el Soma Yagna, donde se ofrece una bebida extraída de una planta (cuya identidad se perdió). Pero los Vedas también describen algunos Yagnas menos importantes, y en el Taittiriya Samhita del Yajur Veda, el Cuarto Prathaka del Tercer Khanda describe algunos Yagnas que son opcionales. Aquí está uno de los versos cantados durante tal Yagna:

iii. 4. 5. un señor supremo Agni de las criaturas, que me ayude; Indra de los poderes, Yama de la tierra, Vayu de la atmósfera, Surya del cielo, Candramas de los Naksatras, Brhaspati del poder sagrado, Mitra de las verdades, Varuna de las aguas, el océano de las corrientes, alimento de los señores señores, que me ayude; Soma de las plantas, Savitr de las instigaciones, Rudra del ganado, Tvastr de las formas, Visnu de las montañas , los Maruts de los señores de las tropas, que me ayuden.

Algunos de estos son comprensibles, como que Surya, el dios Sol, sea el señor supremo del cielo, Chandra, el dios Luna, sea el señor supremo de las estrellas (como se describe en el Bhagavad Gita) y Shiva sea el señor supremo del ganado (por eso se llama Pashupati). Pero mi pregunta es, ¿por qué se describe a Vishnu como señor supremo de las montañas? ¿Qué conexión tiene Vishnu con las montañas en particular?

¿Podría esto estar relacionado con el Rig Veda que describe a Vishnu como un toro que vaga por las montañas, que analizo en esta pregunta ? ¿O podría estar relacionado con Venkateshwara (la deidad de Vishnu en Tirupati, también conocido como Balaji o Srinivasa), a quien se llama el señor de las siete colinas?

@@Keshav: no solo la declaración rigvédica, si, ya ves, muchos de los santuarios de Vishnu (Vaikhanasa o Pancharatra) están en la cima de una montaña o una colina. La mayoría de los kshetras de Narasimha están en las montañas. Esta podría ser una de las razones por las que dice, Vishnu de las montañas...
@Krishna Pero esto es miles de años más antiguo que la existencia de templos; Archa Avataram es exclusivo del Kali Yuga. En cualquier caso, para los otros dioses, la conexión con lo que son el señor supremo parece ser mucho más cercana (como Chandra siendo el señor supremo de los Nakshatras). Así que espero que haya una relación más estrecha con las montañas que la que sugieres.
@Krishna Continuemos esta discusión en el chat .
@@Keshav: consulte el siguiente enlace de TTD. Por cierto, aquí está el enlace: tirumala.org/STTempleLegends.aspx: mencionan claramente que brahma purana también se refiere a la leyenda de Venkatachala. Ahora, no sé, en qué sección del inglés tradujo Brahma purana vol 1 a 4 (usted proporcionó enlaces en el chat). No pude descargar las copias en inglés de Brahma purana de los enlaces de Dpace proporcionados por usted. Incluso, copia de padma purana, no pude descargar desde el enlace de Dspace proporcionado, excepto algunas secciones. Tal vez hay algún problema de mi parte en la descarga. Lo siento por eso.
@Krishna Hmm, DSpace está funcionando bien para mí. ¿Qué sucede cuando intentas descargar desde él? De todos modos, si DSpace no funciona para usted, puede usar la Biblioteca digital de India en su lugar, a través del programa de descarga DLI. (DLI también tiene los cuatro volúmenes de Brahma Purana). Aquí está la última versión del descargador de DLI: github.com/cancerian0684/dli-downloader/releases O, si tiene Windows XP, use esta versión en su lugar: code.google. com/p/dli-downloader
@Krishna Wow, nada parece estar funcionando para ti. Por cierto, mientras tengo su atención, recientemente publiqué algunas preguntas sobre los Alwars; ¿Puedes echarles un vistazo? hinduismo.stackexchange.com/q/6811/36 hinduismo.stackexchange.com/q/6859/36 hinduismo.stackexchange.com/q/6867/36
Aquí están los libros publicados por TTD que contienen el Venkatachala mahatyam del enlace Asta puranas: drive.google.com/file/d/0Bwu-vE3n9ze9eXlWZ1YwLUxSUVE/edit?pli=1
También ha proporcionado versos de brahma purana.
@Krishna Gracias, pero desafortunadamente no sé sánscrito. Ni siquiera puedo leer el guión de Devanagari.
Tiene dos tomos. Puede descargar y consultar los versos sánscritos reales. Es bastante exhaustivo. Pero está en sánscrito solamente.
Pero puedes descargarlo y aclararlo con cualquiera de tus buenos amigos que sepa devanagiri y sánscrito. Siempre es mejor tener el moolam. Siempre podemos cruzar verificar. Espero eso ayude.
@@Keshav: vi que Alwars se pregunta si habían estado durante la época de Krishna. Respuesta, no lo sé, pero escuché de algunos srivaishnavas acérrimos decir que según sampradayam, Nammalwar nació solo unos 40-50 años después de que el Señor Krishna regresara de la tierra. Parece que, en tiruvaimozhi, Nammalvar incluso se lamenta de que, lamentablemente, perdió la oportunidad de ver al Señor Krishna directamente, ya que nació un poco tarde, es decir, unos años después de que el Señor Krishna dejara esta tierra. Asumiendo que los mudhal alvars nacieron antes de Namalvar, es muy posible que hayan visto al Señor Krishna directamente.
@@Keshav - Pero, no creo, la cuarta persona en la casa donde se reunieron los tres alwars es lOrd krishna, sino el mismo Lord Narayana.
@Krishna ¿Sabes qué poema de Nammalwar dice esto? Puedes leer el Tiruvaimozhi aquí: ibiblio.org/sripedia/ebooks/tvm
@KeshavSrinivasan Devi también es elogiada como hija de las montañas

Respuestas (3)

El verso sánscrito utilizado en YajurVeda Taittariya Samhita 3.4.5 es:

 विष्णु पर्वतानां ।
Vishnu Parvatãnãm

Vishnu de los Parvatas.

La palabra 'Parvata' se usa allí, que puede usarse para significar tanto montañas como colinas.

Con respecto a ese verso, Sayana solo usa una sola oración y dice:

विष्णुः पर्वतानां गोवर्धनादीनामधिपति ।

Vishnu el Señor de Paravatas como Gorvardhana.

Sayana está usando principalmente el significado 'Colina' de la palabra 'Paravat'. Entonces, este versículo también puede interpretarse en el sentido de:

Vishnu el señor de Paravatas como 7 Colinas de Venkateshwara.

Este es el significado provisto en Shamkara bhasya para el NarasimhaPoorvatapaniyaupanishad.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Shankarabhasya es el siguiente: Espero que esto ayude:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Como se discutió con un amigo mío srivaishnava bien versado, la siguiente es la traducción general al inglés

  1. Lord Vishnu es el Antaryami de todos.

  2. Además, Giri: significa Vedas, por lo que también significa que "Lord Vishnu es el que alaba a los Vedas".

  3. Otro significado sería girisanta, el Señor Vishnu es el Señor Supremo propuesto por Vedanta, es decir, Upanishads.

  4. Otro significado que no está en el bhasya es girisanta”, es decir, la fuente, fin, límite u origen de Girisha (pArvati pati rudradeva). Entonces, Lord Vishnu/Narasimha es la fuente, origen y límite para Lord Rudra o Parvatipati (Girisha)

El sayana bhasya para el verso Tatittiriya samhita 3.4.5, con respecto a Vishnu, es el siguiente.

¡¡Vishnuhu parvatanaam govardanadhi namadhi patihi!! (el significado es evidente)

Verifiqué con un srivaishnava bien versado y el siguiente es el significado provisto para el

¡¡Vishnuhu parvatanaam govardanadhi namadhi patihi!!

Señor es antaryAmI de gOvardhanam y todas las montañas. En Badri Kshetram también, el Señor Vishnu/Narayana está en forma de montaña. Señor también es antaryAmI de thirumalai según Azhwars.

Agregando los versos reales de taettiriya samhita 3.4.5 (Krishna Yajurveda) y su significado por sayanaacharya, en sánscrito según sayanacharya bhasya...

ingrese la descripción de la imagen aquí

Significado en sánscrito según sayanacharya bhasya:

ingrese la descripción de la imagen aquí

¿Puede proporcionar una traducción al inglés?
Realmente apreciaría si pudiera proporcionar traducciones al inglés, especialmente una traducción del comentario de Sayana sobre este versículo, que estoy ansioso por leer. Incluso si solo tienes una idea aproximada de lo que significa, es mejor que nada.

El vínculo con las montañas puede provenir de esta descripción del Avatar Vaman anterior del Señor Vishnu mencionado en el Padma Puran . No puedo copiar el texto, así que comparto la captura de pantalla:

ingrese la descripción de la imagen aquí ingrese la descripción de la imagen aquí

Como se menciona en el texto una y otra vez, el lugar de sacrificio donde ocurrió este incidente estaba en una montaña. El resto de la historia es similar a la de Asura Bali, por lo que no estoy compartiendo todo, pero aquí el demonio es Bhaskali e Indra pide la bendición de los tres pasos en nombre de Vaman. También al final, Vaman le dice que matará al demonio en su forma de Varah, pero hasta entonces él gobernará el inframundo.

ingrese la descripción de la imagen aquí

No estoy seguro de si esta es la única razón, pero dado que los Vedas mencionan principalmente la encarnación Vamana del Señor Vishnu, podría tener sentido que la relación del Señor Vishnu con las montañas también provenga del mismo avatar.

Hay una función llamada OCR con la que podemos copiar texto de la imagen. Utilice esa función y escriba la respuesta en forma de texto. Desalentamos las respuestas de solo imagen y solo enlace. Es posible que se eliminen.