Parece ser con los grupos salafistas: el Islam es el Islam, el Corán es el Corán, Abu es Aboo, Salah es Salaah, etc. Te haces una idea. Es solo para ser más preciso en inglés. Sabes si estás leyendo un artículo, libro o sitio web salafista debido a este estilo.
No tiene nada que ver con 'grupos' o sectas. Tiene que ver con la pronunciación árabe.
Salah es un ejemplo perfecto. En árabe Salah se escribe así: صَلَاة. La 'Sa' tiene una vocal corta y la 'Lah' tiene una vocal larga. Entonces, si está escrito en inglés como 'Salah', parecerá que, dado que se usa la misma 'a' en ambas ocasiones, tiene el mismo sonido. Pero, no lo hace. El primero es corto y el segundo es alargado.
Entonces, escribirlo como 'Salaah' hace la distinción entre el sonido que debe decirse en ambas sílabas. Da la 'a' para la vocal corta y la 'aa' para la larga, a diferencia de una palabra como 'Salaf' que se supone que tiene la vocal corta en ambas ocasiones. Por lo tanto, es solo para dar un mejor sentido de pronunciación (hace que los lectores entiendan mejor cómo decirlo correctamente).
III-AK-III
Medi1Saif