Pentámetro yámbico: ¿cómo usas palabras con sílabas 'acentuadas secundarias'?

Estoy tratando de crear un pentámetro yámbico perfecto para un libro de texto .

Puede que me equivoque al suponer que existe tal cosa como una 'sílaba acentuada secundaria', pero en la palabra 'poesía', el ritmo parece ser este: ACENTUADO, átono, acentuado secundario. ¿Derecho? PO-uh-Tri.

Y con la palabra 'político', es: secundario estresado, átono, estresado, átono. Po-luh-TISH-uhn.

Dado que el pentámetro yámbico es estrictamente átono/ACENTADO, ¿cómo puedes usar palabras como poesía y político (y mantenerte dentro de las reglas)?

Pondré el ejemplo que me tiene desconcertado:

Aquí hay dos variaciones de una línea:

  1. En poesía, es verdad, se puede cambiar,
  2. Es verdad, en la poesía se puede cambiar,

¿Ves cómo el segundo no suena aceptable (el 'intentar' en poesía simplemente suena mal ubicado)? ¿Pero el primero sí? ¿Está definitivamente bien el primero, o ambos están rompiendo las reglas?

El hecho de que haya una diferencia entre los dos (si uno es correcto y el otro incorrecto) también me hace pensar: ¿existe un patrón/arco de estrés 'general' de conglomerado que pueda aplicarse dentro de una línea? Parece que la segunda sílaba (la primera sílaba acentuada) puede funcionar como el acento PICO de la frase, después de lo cual el resto declina a partir de eso. Tal vez solo dependa de la oración y de cómo la deje clara, usando la puntuación si es efectiva, y por el contexto de las palabras mismas, para saber cómo debe leerse.

Entonces, si tengo razón en todos mis juicios hasta ahora, ¿cómo puedo saber cómo usar una palabra como 'poesía' en pentámetro yámbico, con su pequeña tercera sílaba problemática?

Gracias. :)

Por cierto, había varias etiquetas que hubiera sido genial agregar, pero no tengo 150 reputación, así que no puedo agregarlas: yámbico-pentamáter, ritmo, estrés, sílaba. si la poesía es algo que pretendes representar seriamente aquí, ¡sería genial, mods/150+'s!
Actualmente, la poesía no está lo suficientemente representada como para otorgar una etiqueta para metros específicos, pero una etiqueta genérica de 'metro' debería ser útil.

Respuestas (5)

En su forma más estricta, el pentámetro yámbico es tan rígido como lo has descrito. "Poesía" es un dáctilo ( X-/-/), no un yambo ( /-X), por lo tanto, no debería caber en ninguna parte en una secuencia de solo yambo. Del mismo modo, según la definición "más estricta", cada palabra tiene un solo acento primario, lo que hace imposible por definición el uso de muchas palabras polisilábicas.

Dicho esto, el "estrés" parece estar lo suficientemente definido como para permitirte ir con un verso que "se siente" como si tuviera la métrica correcta. El soneto más famoso de Shakespeare, el eterno ejemplo del pentámetro yámbico, comienza así:

¿Debo / com PARE / thee TO / a SUM / mer's DAY?
Tú eres más hermosa y más templada

... ¿y qué es "templado" sino un dáctilo con acento secundario en la última sílaba?

A mis oídos, sus dos líneas de "poesía" suenan bien. Entiendo su preocupación, ya que el ombligo medio parece sufrir un poco más de estrés de forma natural. Pero puedo leerlo o recitarlo fácilmente con mucha naturalidad, sin sonar "fuera de lugar". Nuevamente, mire a Shakespeare: si enfatiza deliberadamente todas las sílabas "acentuadas", él también suena ("¿Te compararé CON un día de verano?"). Pero si lo lees "directamente", entonces la métrica yámbica se siente firmemente.

Y, curiosamente, siempre leo esa última palabra como "temp'prate", no "temp-per-ate" como lo diría normalmente.
Respuesta PERFECTA, gracias! De hecho, SI lee mi segunda línea de cierta manera (por ejemplo, énfasis adicional en 'po-', y una pausa después de '-intentar') puede ocultar el tercer yambo sobreacentuado de otra manera antinatural (aunque tendría problemas para no hacer esto claro en el texto, tal vez pondría en cursiva 'poesía' pero no soy un experto allí). Después de todo, no creo que el pentámetro yámbico, en la práctica artística, tenga la intención de ser siempre el 'duh 1 duh 2 duh 3 duh 4 duh 5'. arco rítmico de todos modos. Así que parece que al evaluar el pentámetro yámbico de alguien, no es blanco o negro, sino bastante subjetivo/complejo después de todo :).

El acento secundario en la métrica poética se promueve (o enfatiza) cuando está rodeado de sílabas no acentuadas:

Su po e try fue malo

contra

Su poesía duele _

Lingüísticamente hablando el idioma inglés tiene 3 o 4 niveles de estrés (según a quién le preguntes). Sin embargo, la métrica poética solo tiene dos; por lo tanto, lo que importa es el nivel relativo de estrés.

Esto es realmente interesante; No soy muy versado en poesía, pero nunca había escuchado eso antes. ¿Tiene alguna referencia que entre en más detalles? Creo que eso haría que esta respuesta fuera aún más clara y útil.

Engañar. Suelta algunas letras/sílabas.

Es verdad, en la poesía no se puede cambiar

(Parece que "puede" necesita otro sin estrés después de eso, ¿no es así?)

po'try, solución interesante, pero habrá otros casos en los que simplemente cruce la línea de compresión de palabras, por lo que esto no responde a la pregunta en general...

No soy muy bueno con la poesía, por lo que no te daré una respuesta sólida y firme que probablemente desees, tal vez alguien más lo haga. Aún así, si está escribiendo con humor, puede disfrutar de un truco que Edward Lear aplicó a la palabra "reumatismo" en los dos últimos versos de esta estrofa de su "El pato y el canguro".

El canguro le dijo al pato:
'Esto requiere un poco de reflexión;
Quizá, en general, me traiga suerte,
y parece haber una sola objeción,
que es que, si me permite hablar con tanta osadía,
sus pies están desagradablemente mojados y fríos,
y probablemente me daría la habitación
... ¡Matiz! dijo el canguro.

Esa es una horrible violación del flujo de la poesía, pero aplicada así, da un buen efecto humorístico.

Debo advertir que en realidad no estoy realmente calificado para responder a esta pregunta ya que no sé mucho sobre poesía ni soy un hablante nativo de inglés. Sin embargo, respondo de todos modos porque hice una observación que podría explicar adecuadamente por qué la primera versión suena bien y la segunda no.

Mirando tu primera versión,

En poesía, es verdad, se puede cambiar,

Me doy cuenta de que hay un segundo ritmo además del patrón "acentuado-no acentuado": las sílabas acentuadas se alternan entre "muy acentuadas" y "ligeramente acentuadas". Permítanme hacerlo explícito poniendo en negrita las sílabas fuertemente acentuadas y en cursiva las ligeramente acentuadas :

"En po -e- try es verdad , se puede cambiar "

Como puede ver, la sílaba "acentuada secundaria" de "poesía" termina en un espacio ligeramente acentuado.

Ahora para su segunda versión:

Es verdad, en la poesía se puede cambiar,

Agregar el mismo patrón aquí da como resultado

" Es verdad , en poesía se puede cambiar " _

Como puede ver, ahora la sílaba "acentuada secundaria" va a un espacio fuertemente acentuado. Y creo que eso es lo que hace que suene mal.

Suma:

Mirando las líneas de Shakespeare citadas por Standback, también parecen seguir un patrón alternado de sílabas fuertemente/ligeramente acentuadas, excepto que comienzan con la sílaba ligeramente acentuada:

¿ Te compararé con un día de verano ? _ _ Eres más amorosa y más templada _ _ _ _

Nótese cómo, de nuevo, la sílaba "acentuada secundaria" de "templado" pasa a una sílaba ligeramente acentuada.