Espero que esta pregunta no sea demasiado trivial, pero en The Punisher Harry Heck le dice a Frank
Eres un tonto hijo de puta. Llevar un cuchillo a un tiroteo.
justo antes de que Frank lo mate haciendo que dicho cuchillo salga disparado del eje.
Siempre entendí esta cita como una referencia a Los Intocables , cuando Malone (con un arma en la mano) le dice a un matón que intenta apuñalarlo
¿No es eso como un wop? Lleva un cuchillo a un tiroteo.
Justo antes de toparse con una trampa y ser baleado.
Entonces, antes que nada, ¿hay alguna fuente de que esto realmente pretenda ser una referencia a Los intocables o solo soy yo dibujando una conexión donde no la hay (aunque las comillas son realmente similares).
Y además, ¿es la cita de The Untouchables tal vez una referencia a otra película / historia más antigua (quizás más famosa) (a la que The Punisher también se refiere)?
Por lo que puedo decir, proviene de la película The Untouchables .
Según búsquedas en Subzin , Los intocables fue la primera con esta línea, pero ha sido emulada en al menos otras 20 películas desde el año 2000.
Los intocables (1987) 01:21:23 Lleva un cuchillo a un tiroteo.
El objetivo dispara primero (2000) 00:17:38 ¿Qué estás haciendo, Max? ¿Llevar un cuchillo a un tiroteo?
Shottas (2002) 00:18:22 ¿qué estás haciendo, Max? llevar un cuchillo a un tiroteo?
Duplex (2003) 01:17:10 ¿Quién eres tú, trayendo un cuchillo a un tiroteo?
The Punisher (2004) 01:06:55 Trae un cuchillo a un tiroteo.
Waist Deep (2006) 00:33:12 Nigga, no traigas un cuchillo a un tiroteo, mi...
BloodRayne II: Deliverance (2007) 00:28:09 ¿No es propio de un irlandés llevar una botella a un tiroteo?
Dod vid ankomst (2008) 00:59:29 Qué típico de ti, llevar un cuchillo a un tiroteo.
Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal (2008) Buen intento chico, pero creo que acabas de traer un cuchillo. A un tiroteo.
The Boondock Saints II: All Saints Day (2009) 00:35:47 Eso es como llevar un cuchillo a un tiroteo. / Sí, o como llevar un arma muy pequeña a un tiroteo.
The Good Guy (2009) 00:37:24 Nunca lleves un cuchillo a un tiroteo, amigo.
Mundo maravilloso (2009) 00:26:00 Nunca lleves un cuchillo a un tiroteo.
Death Hunter (2010) 00:50:49 Al igual que un novato para llevar un cuchillo a un tiroteo.
Incluyendo algunas variaciones sobre el tema:
The Glimmer Man (1996) 00:16:59 Es como llevar un destornillador a un tiroteo.
Black Cat Run (1998) 00:32:40 ¿Una barra de cuervo para un tiroteo? Suelta la puta palanca.
Urban Justice (2007) 01:27:07 Sé que no eres tan tonto como para meter un puño en un tiroteo.
G-Force (2009) 01:12:27 [Motas] Al igual que los humanos. Llevar armas a una pelea de chatarra espacial.
Sin rival (2010) 00:28:46 trajiste un cuchillo a una pelea de botellas.
Cruz (2011) 00:08:06 Genio. Lleva palos a un tiroteo.
La película Los intocables está basada en el libro de 1957 del mismo nombre, pero no parece que la cita provenga del libro.
El primer uso de la frase que pude encontrar en Google Books es en 1989, después de que saliera la película: en una revista de pesca y en un libro llamado Texas Wit and Wisdom ). Suena como si pudiera ser una frase de Texas.
Este Ngram no muestra nada antes de 1987:
Asimismo, el primer uso que encontré en Google News es del 24 de junio de 1987 en la reseña de The Untouchables de Argus Press .
'Los intocables:' es una película brillante destinada a ser un clásico
...
Él [Sean Connery] tiene muchas líneas geniales como mentor de Ness, pero la mejor es cuando le dice a Ness de inmediato la primera regla del trabajo policial:
"Asegúrate de volver vivo a casa cuando termine tu turno".
Otra es cuando, luchando por su vida, se quiebra:
"Déjelo a un... llevar un cuchillo a un tiroteo".
Puede que me equivoque, sin embargo creo que esa expresión se usó por primera vez en la película "Butch Cassidy and the Sundance Kid" Robert Redford & Paul Newman 1969
usuario28162
usuario28814
n presley
napoleón wilson