múltiples versiones para Baruch She'amar

Siendo que Baruch She'amar cayó del cielo (como se dice en el Baeir Heiteiv Orach Chaim 51: 1), ¿cómo es que el Rambam (seder tefilos kal hashna) tiene una versión diferente a la que tenemos en nuestro sidur: hizo múltiples versiones caen del cielo?

ummm... ¿Shimon HaPekuli escribió diferentes versiones de Shemone Esrei? ¿El Anshei Kenesset haGedolah escribió diferentes versiones de berajot para la comida? ¿Escribió Dios diferentes versiones de la palabra Daka en la Torá?
@DoubleAA no estoy seguro de hacia dónde te diriges con eso
@ user1445 Sugiero que todas esas preguntas tengan la misma respuesta que la tuya.
judaísmo relacionado.stackexchange.com/q/14840/759

Respuestas (3)

Todas las oraciones fueron compuestas por alguien, en algún momento, pero para muchas de ellas tenemos múltiples versiones. Generalmente es porque la versión original no se conoce y la gente tiene diferentes tradiciones en cuanto a lo que era; a veces es porque no se conoce la versión original y la gente hace diferentes enmiendas a favor de lo que cree que debe haber sido. No sé cuál de ellos es cierto de " Baruch sheamar " (quizás ambos lo sean), pero no veo que el haber caído del cielo lo haga menos sujeto a cambios posteriores que cualquier otra oración.

Siempre existe la alternativa de que no hubo nussach original establecido, solo un tema (considere la primera bracha de bendching: ¿Moshe escribió Kaamur Poteach Et...?). La historia del cielo implica que esto tenía algo de nussach original.
@DoubleAA: Según el sefer Birchat Hamazon de Artscroll (publicado a fines de los 70 y principios de los 80, creo), algunas versiones no tienen esa línea, por esa razón. Alternativamente, Artscroll cita una opinión de que, aunque Moshe lo escribió, Anshei Knesset Hagedolah lo puso en piedra, quien agregó esa línea.
@Menachem Estoy de acuerdo en que una línea no es una prueba, y hay mucho más que decir en cada sentido (y diferentes brajot pueden tener diferentes historias), pero creo que el concepto no es tan defectuoso a priori que el OP se equivocó al aclarar que había un texto original.
@DoubleAA Si no hubo una versión establecida, solo un tema, entonces el hecho de que las diversas versiones existentes sean tan similares es bastante sorprendente. Creo que la similitud apunta a la divergencia más que a la convergencia.
@ msh210 De hecho, pero solo de X hace mucho tiempo, donde X podría ser Siddur Rav Amram Gaon, o quizás Takkanot R Yochanan B Zakkai o algún otro momento. Pero aún podrían ser solo temas de la época de Moshé e incluso solo temas de Anshei kenesset hagedolah (al menos para algunas berajot).
(Solo para su información, esto es todo un rishonim machloket de todos modos).
"Todas las oraciones fueron compuestas por alguien" = falso, esta oración no vino del cielo, dicho esto, su santidad es obviamente mayor que cualquier otra oración, por lo que (probablemente) ningún ser humano la cambiará porque vino de más alto que humano, dicho esto, la pregunta sigue aquí: por qué/cómo/quién lo cambió
@DoubleAA Supongo que quiere decir que cuando se compusieron los textos es un machlokes rishonim . ¿ Alguien ha puesto en duda (hasta donde usted sabe) si fueron compuestos?
@ user1445 No dije que no viniera del cielo. Sin embargo, seguramente fue compuesta por alguien (o "Alguien", si se quiere)!
@DoubleAa Qoute del Baeir Heiteiv igh זر תקנech.
@msh210 Estoy tratando de enfatizar el diferente nivel de sensibilidad entre Baruch She'amar y cualquier otra oración.
@ user1445 si lo que realmente quería saber es cómo las generaciones posteriores se atrevieron a cambiar una oración que había caído del cielo (que es lo que ahora parece que quiere saber), entonces no debería haber preguntado "¿Cayeron varias versiones del cielo?" ¿cielo?". Respondí a la última pregunta: no, las versiones múltiples no tienen por qué haber caído del cielo, las cosas cambian con el tiempo. Si desea hacer la primera, tal vez hágala como una nueva pregunta , o tal vez edite esta.
@ msh210 Depende de qué tan fuerte quieras decir 'compuesto'. ¿Alguien los escribió? Obviamente. ¿Alguien los escribió para que fueran canónicos? Esto ha sido puesto en duda IIRC.

Baruch SheAmar no fue instituido por Anshei Knesset HaGedolah, sino por Geonim. Y fue compuesta por seres humanos, en lugar de caer del cielo.

La fuente por la que cayó del cielo y fue instituida por el Anshei Knesset HaGedolah es el Or Zaruah, del rabino Yitzchak ben Moshe de Viena , en 1260.

Saadia Gaon instituyó que Baruch sheAmar se recitara en Shabat, pero en Francia se desarrolló la costumbre de recitar esta oración a diario.

El Pri Chadash se pregunta cómo los Geonim podrían instituir una nueva tefilá. Por lo tanto ,

En cualquier caso, la bendición "Baruch She'amar" no se menciona explícitamente en el Talmud. El autor del Pri Chadash se pregunta sobre esto. "No entiendo: ¿Cómo podrían los Geonim agregar una nueva bendición después de que el Talmud fue terminado y sellado?" [Oraj Jaim 51].

Sin embargo, otros apuntan a fuentes tempranas para ello. Por lo tanto,

Otros no están de acuerdo con Pri Chadash y han demostrado que existen fuentes tempranas para la bendición de Baruch She'amar. El Mordechai implica que es un decreto hecho por el Anshei Knesset Hagedola (final del tratado de Pesachim). La bendición también aparece en "Shiltei Hagiborim" en el nombre del Talmud Yerushalmi (Berajot Capítulo 5). Avudraham también cita el Yerushalmi, aunque esto no aparece en nuestra versión del Talmud. La TAZ escribe en nombre de Tola'at Yaacov, quien cita a Or Zarua, que "esta alabanza a Di-s fue establecida por el Anshei Knesset Hagedola en base a una nota que cayó del cielo".

Escuché que a veces se usa 'Yerushalmi' para referirse al midrash. Pero independientemente, el hecho de que Or Zarua diga que cayó del cielo y fue establecido por Anshei Knesset Hagedola no lo hace absolutamente así.

Y al menos, Rambam (que es anterior a Or Zarua) necesariamente escuchó este (más tarde) Or Zarua. Si esta no fuera la teoría universalmente aceptada, la gente se sentiría libre de modificarla.

En términos de בפי vs. בפה, vea mi publicación en la que muestro que hay un cambio regular porque "fi" tenía connotaciones negativas en francés. Y luego probablemente vinieron los cabalistas y reforzaron este cambio con ideas cabalísticas. Pero el original es el gramatical, בפי.

¿Sabes dónde escuchaste que Yerushalmi es el código de Midrash? Encuentro que hay demasiadas veces que los rishonim citan a Yerushalmis inexistente como para que se trate simplemente de problemas de girsa.
Creo que lo vi / escuché en el contexto de un Yerushalmi inexistente (que en mi humilde opinión no podría existir) sobre hablar entre Yishtabach y Yotzer Or. parsha.blogspot.com/2006/08/… No recuerdo de improviso quién lo dijo, pero intentaré buscar...
Llegué a la mitad de su excelente artículo, como siempre, ¡pero parece que todas las palabras hebreas en línea se han ido! No puedo seguir lo que está pasando. Muy decepcionante :(
¡guau! el blogger se lo comió. gracias por llamarme la atencion. Espero poder arreglarlo, pero mientras tanto, uno puede ver el texto completo al ver la fuente HTML.
Saadia Gaon instituted that Baruch sheAmar be recited on Shabbos,¿Fuente?
@ mevaqeshhebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=20685& pgnum =177
@DoubleAA Muy interesante. Supongo que a Josh no le importaría si editas en la fuente.
hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=49595&st=&pgnum=33 Tashbetz Katan 220 sobre decir Pi Hashem en lugar de Fi Hashem para no ser "Mecharef uMegadef"
Creo que la cita de Saadia Gaon es engañosa aquí. Saadia Gaon dice que la apertura ברוך שאמר debe decirse en Shabat, pero todavía tiene una berajá (de בא״י אמ״ה האל אב...) todos los días. (El Pri Chadash probablemente no estaría súper asombrado si solo estuviera mirando una adición a una brajá existente).

Aquí hay un enlace a una discusión sobre las diversas versiones de Baruch Sh'amar.

En resumen, este enlace analiza por qué y cómo algunas versiones usan la palabra בפי ('en la boca de...') y algunas (la mayoría, en realidad) usan la palabra בפה ('en la boca', sin conexión gramatical con cuyo boca lo es) aunque esto representa un cambio posterior y no es gramatical. Parece estar basado en una interpretación cabalística que tiene que ver con gematria. El cambio a בפה hace que la palabra sume la misma guematria que el número de palabras en Baruch Sh'amar, que es 87 e igual a פז, paz, oro refinado, que, a su vez, simboliza la gloria de Hashem.

Esta discusión también aborda el tema de por qué se permitió cambiar el texto a pesar de que "cayó del cielo". Por supuesto, muchos poskim sienten que el texto en realidad fue instituido por Anshei Kenneset ha-Gedolah. La discusión en el enlace relata toda la historia de estas opiniones.

En cuanto a las diferencias entre el orden de las alabanzas iniciales con respecto al Habla Divina y la Creación, no pude encontrar una fuente para esto, pero me imagino que tiene que ver con las interpretaciones del proceso de Ma'aseh B'reishit. Nusach Ashkenaz comienza el proceso alabando el acto mismo de la Creación, mientras que Nusach S'fard comienza alabando el hecho de que Hashem habla y crea. Es una diferencia en el énfasis de los elementos del proceso de creación.