¿Mateo 4:17 y 16:21 tienen la intención de proporcionar estructura al evangelio?

En el Evangelio de Mateo hay dos líneas que parecen sugerir una transición en el ministerio de Jesús y tal vez agreguen algún tipo de estructura al evangelio como un todo.

El primero está en 4:17 después de que Jesús llega a Cafarnaúm:

Desde entonces Jesús comenzó a predicar, diciendo: "Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado".

El segundo está en 16:21 siguiendo la confesión de Pedro:

Desde entonces Jesús comenzó a mostrar a sus discípulos que debía ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas de parte de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas, y ser muerto, y resucitar al tercer día.

Sin embargo, al escribir en el Anchor Yale Bible Dictionary, John P. Meier expresa sus dudas sobre si estas frases son lo suficientemente fuertes como para soportar la estructura del evangelio. "Es cuestionable si cinco palabras griegas, que aparecen solo dos veces en el evangelio (4:17; 16:21), pueden llamarse una 'fórmula fija'".

¿Son estas dos declaraciones que comienzan con las palabras Ἀπὸ τότε ἤρξατο ὁ Ἰησοῦς indicativas de una estructura en el texto de Mateo? Y si no, ¿es mera coincidencia que comiencen de manera similar? ¿O tal vez haya alguna otra conexión literaria que pretenda el autor?

Respuestas (3)

S. Levinsohn y R. Buth [1] desaconsejan vincular los límites del discurso con las características de la superficie. En otras palabras, es un mal hábito pensar que encontrará un límite para una unidad semántico-pragmática MARCADO por una determinada expresión fija. Mateo usa τότε con más frecuencia que cualquier otro evangelio, 90 veces en NA27 en comparación con Lucas 15, Juan 10, Marcos 6. Levinsohn afirma que τότε en Mateo se usa con frecuencia como marcador de continuidad temporal entre dos segmentos discursivos de bajo nivel de una historia en curso. o para resaltar una conclusión.

El argumento a favor de una "fórmula" Ἀπὸ τότε ἤρξατο al anunciar (marcar) un límite temático importante (semántico-pragmático Levinsohn/Buth) que fue propuesto por NB Stonehouse y desarrollado por Edgar Krentz hace cincuenta y tantos años todavía estaba flotando en 1999 (ver nota en RT France, Matthew, NICNT 2007, p144,n19). Levinsohn usa esto como ejemplo de cómo hacer que una característica de la superficie soporte más peso del que puede soportar. Afirma que las características de la superficie se utilizan para respaldar la estructura semántica pero, en última instancia, esa estructura está ligada al significado y/oa la función pragmática. [2]


[1] S. Levinsohn, Discourse Features NT Greek, 2nd ed., SIL 2000, pp. 94-44, 272 n2.

[2] Buth y Levinsohn tienen una opinión ligeramente diferente sobre esto, lo que no es sorprendente, a pesar de que enseñaron juntos el curso para UBS/SIL hace eones.

Mateo comienza haciendo una observación sobre la genealogía de Jesús:

Así que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones; y desde David hasta la transmigración a Babilonia, catorce generaciones; y desde la deportación a Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones. (Mateo 1:17 RV)

Enfoca la atención en el número 14 que es también el número del nombre de David en hebreo.

Un resumen de Mateo muestra que colocó 14 citas del AT a lo largo de su obra: 1:22-23, 2:5b-6, 2:15b, 2:17-18, 2:23b, 3:3, 4:14 -16, 8:17, 12:17-21, 13:14-15, 13:35, 21:4-5, 26:54,56, 27:9-10. Cada uno se presenta con la fórmula casi idéntica: “Ahora todo esto ha sucedido, para que se cumpla lo dicho por el Señor por medio del profeta, cuando dijo…” 1

A continuación, colocó el Sermón de la Montaña entre la séptima y la octava cita del Antiguo Testamento para formar un quiasma:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Los versículos en cuestión se han colocado en lugares clave en consonancia con el esquema principal y en apoyo del mismo:

Primeras 7 cotizaciones de cumplimiento de OT

Desde entonces Jesús comenzó a predicar, diciendo: “Arrepentíos, porque el reino de los cielos se ha acercado”. (4:17 NVI)

Sermón de la Montaña

Desde entonces Jesús comenzó a mostrar a sus discípulos que debía ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas de parte de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas, y ser muerto, y resucitar al tercer día. (16:21)

Versículo 12 del Antiguo Testamento: Esto sucedió para que se cumpliera lo dicho por el profeta, cuando dijo: “Dile a la hija de Sion: 'He aquí, tu rey viene a ti, humilde, y montado en un asno, en un pollino, el hijo de una bestia de carga.'” (21:4-5)

Jesús entra en Jerusalén

La primera declaración (4:17) sigue inmediatamente a las primeras siete citas del AT y apoya/introduce el Sermón del Monte. Después de la segunda declaración (16:21), el siguiente versículo del AT trata sobre la venida del rey a su pueblo y luego Jesús entra en Jerusalén.

Las 2 declaraciones son componentes integrales de la estructura de Mateo.


1. Biblia de estudio de Harper Collins pág. 1860

El Evangelio de Mateo está sustancialmente copiado de dos fuentes principales, manteniendo la misma secuencia que esas dos fuentes, mientras entrelaza material de una fuente (el hipotético documento 'Q') con material de la otra (Evangelio de Marcos). El Evangelio de Marcos está bien estructurado ( como se muestra aquí ) y Q parece tener una estructura, aunque más suelta que la de Marcos , pero estas son estructuras que hereda Mateo . Matthew ya no tiene las estructuras bien definidas de Mark , en parte porque su autor alteró gran parte del material lo suficiente como para degradar las estructuras de Markan y en parte debido a la inclusión de material Q y material de otras fuentes.

Estoy de acuerdo con el Anchor Yale Bible Dictionary en que la repetición de las cinco palabras griegas no representa más que una coincidencia. Cualquier estructura consciente en el Evangelio de Mateo implicaría cambiar la disposición del material de Marcos , o al menos algunas adiciones y cambios muy obvios que crean una nueva estructura, pero este no es el caso. La gente de vez en cuando cree haber encontrado evidencia de estructura en el Evangelio de Mateo, pero cualquier estructura es el remanente de la estructura en el material del Evangelio de Marcos.

"La gente de vez en cuando cree haber encontrado evidencia de estructura en el Evangelio de Mateo, pero cualquier estructura es el remanente de la estructura en el material del Evangelio de Marcos". Bueno, las alternancias narrativas/discursivas son claramente una estructura que no es de Mark, incluso si aún no hay consenso sobre cómo juntarlos en algo más grande.
@curiousdannii Gracias por eso. Es cierto que Mateo alterna la narración y el discurso, y es cierto que no hay consenso sobre si se puede discernir algún patrón a partir de esto aparte de que el autor lo usa para transmitir una visión más completa tanto de la narrativa como del discurso, pero la pregunta se refiere a un estructura más amplia del Evangelio como un todo.
Preguntando puramente por ignorancia, pero ¿por qué parece que siempre se asume que pasó de una Q estructurada a un Matthew menos estructurado? ¿No sería más probable que una versión anterior fuera menos estructurada y que las revisiones y versiones posteriores que la usaran tuvieran la oportunidad de hacerla más estructurada? Como ediciones posteriores para una publicación contemporánea. ¿Hay alguna evidencia de por qué la Q se ve más estructurada? Sin tener Q, pensaría que sería todo lo contrario.
@JoshuaBigbee Matt, como Mark, Luke, John, es un evangelio narrativo, mientras que Q es un evangelio de dichos (como GThomas) y tiene muy poca narrativa. Q solo tiene una estructura en la que los dichos están ordenados lógicamente, mientras que el Evangelio de Tomás similar ordena sus dichos al azar. Pasando ahora a Mateo : sigue la secuencia de Marcos (un evangelio bien estructurado) de manera bastante consistente. Por lo tanto, insertar material no relacionado de Q debe aumentar la entropía, incluso si ese material se inserta en el mismo orden en que se encuentra en Q. El material de otras fuentes reduce aún más cualquier estructura de Mark.