¿Cuál es la evidencia/autoridad para afirmar que Mateo escribió Mateo?

El título "Evangelio según Mateo" no forma parte del cuerpo del texto del propio Evangelio de Mateo. Este texto se refiere a Mateo por su nombre solo en 9:9 y 10:3.

Durante siglos se ha sostenido ampliamente que el Evangelio de Mateo fue escrito por Mateo, el recaudador de impuestos convertido en apóstol. ¿En qué evidencia/autoridad se apoya esta afirmación?


Inspirado por esta pregunta relacionada pero distinta

Hay muchos ejemplos en la literatura antigua donde el nombre del autor no figura en el cuerpo del texto mismo. Aquí se puede encontrar un breve video con ejemplos: youtube.com/watch?v=HFFyAPAkVBE

Respuestas (3)

Hay dos respuestas comunes a esta pregunta. Resumiré ambos y ofreceré un tercero.

1. Evidencia manuscrita

Es muy probable que el manuscrito más antiguo que lleva el título "según Mateo" sea P64/67 (estos fragmentos generalmente se consideran parte del mismo manuscrito original). Este manuscrito suele estar fechado alrededor del año 175 d. C. (ver aquí ); aunque se han propuesto una variedad de fechas anteriores y posteriores.

No hay manuscritos intactos de Mateo sin título, y no hay manuscritos de Mateo que atribuyan el documento a otra persona. El título se habría incluido en el superíndice (arriba) y/o subíndice (abajo) de un manuscrito. Para los manuscritos sobrevivientes donde el super/subíndice no se ha perdido (muchos están fragmentados debido al daño a lo largo de los años), todos ellos tienen el nombre de Matthew en el título.

Si la autoría del documento fuera desconocida o debatida desde el principio, deberíamos esperar ver una variedad de atribuciones, pero nunca lo hacemos.

2. Cita patrística

La declaración más antigua que es 100% inequívoca sobre este asunto proviene de Ireneo de Lyon, escribiendo aprox. AD 180. Atribuye el Evangelio de Mateo a Mateo, cita repetidamente del documento, y no hay duda de que lo que tiene en mente es el documento conocido hoy como el Evangelio de Mateo (ver Ireneo contra las herejías 3.1.1 )

El 100% de los escritores posteriores antenicenos que abordan este tema también atribuyen el Evangelio de Mateo a Mateo. Este nunca es un tema de debate o confusión entre los primeros historiadores cristianos, los primeros herejes cristianos o los primeros detractores cristianos.

3. Argumento deductivo

Ambas fuentes de evidencia anteriores proporcionan al menos una atestación de finales del siglo II de que Mateo escribió Mateo. A través del razonamiento deductivo es posible rastrear esta atestación hasta el primer siglo.

El siguiente es un argumento deductivo que publiqué en mi canal; una presentación más extensa del argumento se encuentra aquí .


LLAVE

A x : atribuido por X

WK: el texto era conocido

CA: el texto se consideró autorizado

AA: atribuido a una autoridad

S: un gran revuelo o debate

Yo : por Ireneo

AF : por los Padres Apostólicos


Lógica formal

P1: A I = Mateo

P2: WK AF

P3: AF CA

P4: ~AA AF => ~(WK AF ^ CA AF )

P5: (AA AF ^ ~S) => (A AF = A I )

P6: ~S

C1: AF AA (P2, P3, P4)

C2: A AF = A I (P5,P6,C1)

C3: A AF = Mateo (P1,C2)


Interpretación inglesa de la lógica formal.

P1: El texto fue atribuido a Mateo por Ireneo

P2: El texto era bien conocido por los Padres Apostólicos

P3: El texto fue considerado autorizado por los Padres Apostólicos

P4: Si el texto no fue atribuido a una autoridad por los Padres Apostólicos, no podría haber sido conocido y considerado como autoritativo por ellos.

P5: Si el texto fue atribuido a una autoridad por los Padres Apostólicos y no hubo un revuelo o debate sustancial sobre la autoría, la atribución de los Padres Apostólicos fue la misma que la atribución de Ireneo.

P6: No hubo un gran revuelo o debate sobre la autoría.

C1: El texto fue atribuido a una autoridad por los Padres Apostólicos (esto se sigue deductivamente de las premisas 2, 3 y 4)

C2: La atribución de los Padres Apostólicos fue la misma que la atribución de Ireneo (esto se sigue deductivamente de la premisa 5, la premisa 6 y la conclusión 1)

C3: El texto fue atribuido a Mateo por los Padres Apostólicos (esto se sigue deductivamente de la premisa 1 y la conclusión 2)


Pensamientos concluyentes

El argumento deductivo anterior es lógicamente válido; esto significa que si las premisas son verdaderas, la conclusión está probada.

La evidencia directa nos permite rastrear la atribución a Mateo a fines del siglo II, y quizás un poco antes. Pero podemos determinar de manera deductiva, a partir de la evidencia sobreviviente, que la creencia de que Mateo escribió a Mateo ya era sostenida por prominentes líderes cristianos a fines del primer siglo.

Si los Padres Apostólicos, personas instruidas por los mismos apóstoles, creyeron que Mateo escribió a Mateo, esa es una documentación histórica excepcionalmente buena de que Mateo realmente escribió el evangelio que lleva su nombre.

+1 El más convincente es el manuscrito del siglo II que lo atribuye a Mateo. Ireneo atribuyó un evangelio hebreo/arameo a Mateo. Probablemente fue anterior a los evangelios del NT y el evangelio de Mateo en el NT es más que una traducción del mismo.
De hecho, la palabra que usa Papías es “interpretación”. La palabra original es más amplia que simplemente "traducida". Véase Anthony Thiselton.
Aún así, aunque el título no está en el cuerpo del texto, está en los primeros textos. Entonces, es probable que todo lo que estaba en el cuerpo del texto y/o el título en sí mismo fuera escrito por el mismo Mateo, o por colaboradores cercanos suyos que se mantuvieron lo más cerca posible de lo que él enseñó.
@Jess Mira la fotografía en khazarzar.skeptik.net/books/titles.pdf
La fotografía es lo que Gathercole está utilizando para argumentar que, si bien no está en el cuerpo, debe clasificarse como todavía en el texto. ¿Piensas lo contrario?
@PerryWebb gracias, también encuentro convincente la evidencia del manuscrito. FWIW, aunque soy de la opinión de que el Mateo griego es de hecho una traducción de un original hebreo. Si el razonamiento es de interés, mi teoría sobre el problema sinóptico aquí y una discusión técnica de cómo creo que se habría hecho una traducción en los últimos 10 minutos de este video . En cualquier caso, es el Mateo griego el que cita directamente Ireneo.
@Jess, ¿qué obra de Thiselton tenías en mente? Los enlaces en mi comentario anterior pueden ser de interés: no hago mi argumento deductivo o mi argumento hebreo de Mateo de Papías debido a la controversia que existe en la interpretación de Papías. Es una fuente valiosa, pero quería mostrar que se puede hacer un argumento que no se base en Papías. Mis dos centavos en la interpretación de Papias sobre este asunto están entre 2:45-4:21 en este video . ¡Perdón por caer en un agujero de conejo! Esta parte de la historia me parece muy interesante =)
@Perry Thistleton presenta evidencia detallada sobre este uso de διερμηνευω, incluso afirmando que hasta tres cuartas partes de los usos de διερμηνευω en Philo significan "poner en palabras". En otras palabras, es un poco más que simplemente "traducir". Puede encontrar sus pensamientos expresados ​​en un artículo suyo en el Journal of Theological Studies, abril de 1979, pp. 13-36.
@Perry Si encuentra que la evidencia del manuscrito es convincente, ¿por qué no cambiar su pregunta para no diluir la fuerza del título en el texto, pero no el cuerpo de la narrativa de Matthew?
@Jess, suponiendo que esos dos últimos comentarios fueran para mí en lugar de Perry, he editado la pregunta ligeramente. Hice la pregunta de la forma en que lo hice porque quería asumir toda la fuerza del argumento, generalmente formulado en círculos escépticos, de que los Evangelios son anónimos. Quizás la pregunta reformulada capte mejor esto.
@Jess El pensamiento con p64 es que los manuscritos del siglo II atribuyeron la autoría a Mathew, pero es dudoso que esto fuera parte del manuscrito original. Sin embargo, uno pensaría que la gente del siglo II sabría quién escribió ese evangelio.
@Perry, ¿por qué cree que parte del texto se agregó más tarde? ¿Es un argumento crítico de la forma?
Lo siento Rod. ¡Sí, esos comentarios eran para ti! Me alegra que hayas editado tu pregunta. Pero todavía está en el texto, pero no en el cuerpo de la narración.
@Perry, siéntase libre de expresar sus pensamientos sobre por qué duda que el título estuviera en el texto original en mi pregunta aquí: hermeneutics.stackexchange.com/questions/73397/…

Su pregunta está sujeta a un poco de equívoco ya que Gathercole y otros argumentan que el título está en el texto original, pero no en el cuerpo principal en sí. Vea la discusión aquí .

Entonces, aunque el título no está en el cuerpo del texto, técnicamente hablando todavía está en los primeros textos. Como tal, es probable que todo lo que estaba en el cuerpo del texto y/o el título en sí mismo fuera escrito por el mismo Mateo, o por colaboradores cercanos suyos que mantuvieron el material correspondiente en el texto lo más cerca posible de lo que él enseñó.

Wikipedia también ignora esta observación, ya que (énfasis agregado) argumenta :

El evangelio en sí no especifica un autor, pero probablemente era un hombre judío, que se encontraba en el margen entre los valores judíos tradicionales y no tradicionales, y estaba familiarizado con los aspectos técnicos legales de las Escrituras que se debatían en su época. La tradición cristiana primitiva, atestiguada por primera vez por Papías de Hierápolis (atestación fechada c. 125 d. C.), atribuye el evangelio al apóstol Mateo, pero esto es rechazado por los eruditos modernos.

Dicho esto, los otros argumentos que presenta en respuesta a su propia pregunta son argumentos convincentes excelentes, incluso si se descubre que falta el título en el texto de manuscritos anteriores que podríamos encontrar en una fecha futura.

Agregaré que si el autor fuera de hecho Mateo, un recaudador de impuestos judío, probablemente habría sido muy alfabetizado en varios idiomas. Su principal ocupación era la de entrevistar a los que debían impuestos y conocer sus negocios. En su mayor parte, probablemente habría entrevistado a la mayoría de las personas con las que estuvo en contacto en arameo. Sin embargo, habría redactado sus informes en el idioma oficial de quienes los leían, es decir, griego.

Josefo señala cómo los niños judíos estaban bien educados:

Nuestro principal cuidado de todos es este, educar bien a nuestros hijos; y pensamos que es el asunto más necesario de toda nuestra vida observar las leyes que nos han sido dadas, y guardar aquellas reglas de piedad que nos han sido dadas. (Flavio Josefo, Contra Apión, Libro 1, Capítulo 12).

Además, este sitio ofrece un rechazo bastante completo a las afirmaciones de que los judíos eran analfabetos en los tiempos del Nuevo Testamento. Ellos notan:

El Talmud palestino informa que la regla de Simeón ben Shetaj alrededor del año 100 a. C. decía que todos los niños debían ir a la escuela (y. Ket. 8.32c), y la instrucción en la Torá comenzaba temprano, según Philo y Josefo (Leg. Gai. 210; Apión 2:178). (Leer y escribir en el tiempo de Jesús, Alan Millard, p. 157).

Un levita del primer siglo, como Mateo, normalmente también habría sido fariseo. Entonces, habría tenido un entrenamiento avanzado. El uso de citas, tipologías y temas judíos del Evangelio de Mateo sería un ejemplo de su formación académica.

Al ser rechazado por sus compañeros fariseos por ganarse la vida como recaudador de impuestos, Mateo habría tenido una buena motivación para recopilar cuidadosamente varias reminiscencias de la actitud de Jesús hacia la Ley junto con aquellos que hacían interpretaciones orales de la ley.

Mathew también habría estado acostumbrado a redactar documentos profesionales y firmarlos como lo hacen hoy los asesores fiscales. Habría estado familiarizado con varias formas de fraude, impostura, engaño astuto. Estaría acostumbrado a menudo como un foco en el escrutinio y ser cauteloso en el registro de información.

Ser un recaudador de impuestos en ese entonces no era como nuestra práctica moderna de permitir que los que abandonaron la escuela secundaria y con poca educación cobraran dinero en las cabinas de peaje. Como tal, se esperaría que Mateo probablemente hubiera puesto un título dentro del texto, pero fuera del cuerpo de sus escritos, y no lo hubiera dejado para que otros lo hicieran.

Papías (Euseb. Hist. eccl. 3.39.15-16), el testigo más antiguo, afirma que Mateo escribió el evangelio en el Εβραιδι διαλεκτω (es decir, estilo/dialecto hebreo). Más adelante en su vida, después de probablemente adquirir aún más fluidez en griego al vivir en diferentes regiones, Mateo amplió los dichos de Jesús con su traducción al griego de su obra original. Una analogía temprana sería cómo Josefo reconstruyó su guerra judía en griego.

Ireneo en su Contra la herejía 3, 1, 1 afirma:

Mateo compuso su evangelio entre los hebreos en su propio idioma, mientras que Pedro y Pablo proclamaron el Evangelio en Roma y fundaron allí la comunidad.

(Después de su éxodo) Marcos, el discípulo e intérprete de Pedro, nos transmitió su predicación (la de Pedro) en forma escrita. Y Lucas, que era seguidor de Pablo, escribió en un libro el evangelio que predicaba. Entonces Juan, el discípulo del Señor que se había reclinado sobre su pecho, presentó él mismo el evangelio cuando estaba en Éfeso, en la provincia de Asia.

El líder de la iglesia del siglo II, Clemente de Alejandría, en su Hypotyposeis apud Eusebius, Hist. ecl. 6.14.5-7 implica que el hebreo original del Evangelio de Mateo contenía genealogías. Eso indicaría que la versión más antigua de lo que Mateo escribió en hebreo (es decir, en la que se basó la versión griega) tenía un contenido más sustancial que una simple colección de notas aleatorias que transmitían los oráculos de Jesús.

Pero nuevamente en esos mismos libros, Clemente presentó una tradición de los ancianos originales acerca de la disposición de los evangelios, de la siguiente manera:

Dijo que aquellos evangelios con genealogías se publicaban abiertamente, pero Marcos tenía este procedimiento: cuando Pedro estaba en Roma predicando en público la palabra y proclamando el evangelio por el espíritu, los presentes, que eran muchos, suplicaban a Marcos, como uno que lo seguía. durante mucho tiempo y recordó lo que se dijo, para registrar lo que se habló; pero después que compuso los evangelios, los compartió con cualquiera que lo quisiese;...

En un debate con Marcus, uno de los primeros marcianitas cuyo líder existió en la primera mitad del siglo II, un escritor ortodoxo Adamantius en el siglo III afirma (énfasis añadido):

¿Cómo es posible, Marcus, que tu partido no acepta a aquellos que fueron enviados por Cristo para proclamar el Evangelio, y sin embargo no aceptas a quienes no ofreces pruebas? ¿Por qué menosprecia a Mateo y Juan, cuyos nombres están registrados en las Escrituras ... (De Recta in Deum Fide, traducción de Petty p. 91; Véase también una referencia extendida a este trabajo aquí ).

Como se mencionó anteriormente, la inscripción de hoja guarda de P4 (finales del siglo II), como señala aquí Gathercole , es solo un ejemplo de cómo se podría afirmar que el nombre Mateo fue el nombre registrado en las Escrituras para indicar el autor del "Evangelio". de Mateo".

Hay numerosos temas acerca de los Evangelios. Quién los escribió y cuándo fueron escritos y si fueron inspirados cómo pueden contradecirse entre sí. Por ejemplo, Marcos y Lucas ni siquiera son nombrados apóstoles.

Hay tanta controversia que sería imposible explicarla aquí. El siguiente es un pequeño resumen en relación con Mateo.

No se menciona el nombre del autor en ninguna parte de este evangelio. La fecha más temprana (que es muy discutible) que dan los teólogos es que fue escrita en el año 90 EC.

Papiro (P64) si está fechado en el siglo III o IV según la paleografía, P104 segundo y P77 finales del segundo y principios del tercero.

Según el capítulo 9, Mateo era un judío palestino. La gran mayoría de los judíos palestinos en este período eran analfabetos, probablemente alrededor del 97%. Las excepciones fueron las élites urbanas. No hay nada que sugiera que Mateo, el recaudador de impuestos, era una élite urbana que tenía un alto nivel de educación. Aunque no necesariamente analfabeto, habría escrito en arameo, muy poco probable que supiera y mucho menos escrito griego de esa manera.

Aparte de los libros escritos por Josefo, la élite literaria extremadamente alta, no tenemos ningún libro literario compuesto en griego escrito por judíos palestinos del primer siglo.

Justin Martyr, escribiendo alrededor de 150-60 EC, cita versos de los Evangelios, pero no indica cómo se llamaron los Evangelios. estos libros se conocen simplemente, colectivamente, como las "Memorias de los Apóstoles".

Mateo se menciona por primera vez, en los escritos del padre de la iglesia y cazador de herejías Ireneo, alrededor de 180-85 EC.

Sobre la base de que Mateo tenía una edad similar a la de Jesús, quien se dice que murió a la edad de 33 años, por lo tanto, es probable que Mateo tenga alrededor de 90 años. ¿Podría realmente haberlo escrito a la edad de 90 años y por qué esperar tanto?

Si se inspiró en el HS, ¿por qué esperar hasta después del Evangelio de Marcos, quien no fue nombrado en la Biblia como apóstol?

El escritor del Evangelio de Mateo habla de Mateo el publicano, el discípulo de Cristo, en forma de ausente, lo que significa que Mateo el publicano no es el autor del Evangelio.

Ejemplo

Al pasar Jesús de allí, vio a un hombre llamado Mateo sentado en la oficina de recaudación de impuestos. Él le dijo: “Sígueme”. Se levantó y lo siguió. (Mateo 9:9)

"50 Y Jesús le dijo: Amigo, ¿a qué vienes? Entonces vinieron, echaron mano a Jesús y lo tomaron. 51 Y he aquí, uno de los que estaban con Jesús extendió la mano y sacó su espada, e hirió a un siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja". (Mateo 26:50)

56 Pero todo esto aconteció para que se cumplieran las Escrituras de los profetas. Entonces todos los discípulos, dejándole, huyeron. 57 Y los que habían cogido a Jesús le llevaron al sumo sacerdote Caifás, donde estaban los escribas y los ancianos estaban reunidos. 58 Pero Pedro lo siguió de lejos hasta el palacio del sumo sacerdote, y entró y se sentó con los sirvientes, para ver el fin. (Mateo 26:56-58) "1 Y llamando a sus doce discípulos, les dio poder contra los espíritus inmundos, (para que ellos) los echaran fuera, y sanaran toda enfermedad y toda dolencia. .2 Ahora bien, los nombres de los doce apóstolesson estos; el primero, Simón, que se llama Pedro, y Andrés su hermano; Jacobo hijo de Zebedeo, y Juan su hermano; 3 Felipe y Bartolomé; Tomás y Mateo el publicano; Jacobo, hijo de Alfeo, y Lebeo, cuyo sobrenombre era Tadeo; 4 Simón el cananeo y Judas Iscariote, quien también lo entregó. 5 A estos doce envió Jesús, y les mandó, diciendo: Por camino de gentiles no vayáis, y en ciudad de samaritanos no entréis.” (Mateo 10:1-5)

Estando él sentado en la casa, he aquí, muchos publicanos y pecadores vinieron y se sentaron con Jesús y sus discípulos. (Mateo 9:10)

Mateo como Juan no menciona;

jesus ascension

51 Y aconteció que mientras los bendecía, se separó de ellos y fue llevado arriba al cielo. (Lucas 24:51)

"19 Y el Señor, después que les hubo hablado, fue recibido arriba en el cielo, y se sentó a la diestra de Dios". (Marcos 16:19)

milagro de revivir a Lázaro y el milagro de convertir el agua en vino como lo menciona Juan

Juan (capítulo 11 versículo 1) y Juan (capítulo 2 versículo 2).

Diferencia con el linaje de Mateo 1: 1 y Lucas: una serie de problemas con la genealogía de Mateo para otra pregunta.

Mateo 27:50-54

50 Jesús, cuando hubo vuelto a clamar a gran voz, entregó el espíritu. 51 Y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo; y la tierra tembló, y las rocas se partieron. 52 Y se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de los santos que dormían se levantaron, 53 y salieron de los sepulcros después de su resurrección, y entraron en la ciudad santa, y se aparecieron a muchos. 54 Ahora bien, cuando el centurión y los que estaban con él, mirando a Jesús, vieron el terremoto, y las cosas que sucedían, temieron mucho, diciendo: Verdaderamente éste era Hijo de Dios".

Los cuerpos que salen de la tumba nunca se mencionan en ninguno de los otros Evangelios. La división del templo no mencionada en Juan.

Falta el papiro 104 – frente al 44.

Algunos ejemplos de pasajes exclusivos de Mateo (muchos más) Nacimiento de Jesús y el sueño de José (1:18-25) Dos ciegos sanados (9:27-31) Pedro caminando sobre el mar (14:28-31) Discípulos para no ir a los gentiles sino a las ovejas perdidas de Israel (10:5-8) Mujeres adorando a Jesús resucitado (28:9-10)

Muchas personas escucharon historias sobre Jesús y escribieron sobre lo que escucharon; tal es evidente de;

Evangelio de Lucas capítulo 1 versículo 1: "1 Por cuanto muchos se han propuesto poner en orden una declaración de las cosas que con toda seguridad se creen entre nosotros, 2 tal como nos las enseñaron ELLOS los que desde el principio fueron testigos oculares y ministros de la palabra; 3 Me ha parecido también a mí, después de haber tenido perfecto entendimiento de todas las cosas desde el principio, escribirte por orden, excelentísimo Teófilo, 4 para que sepas la certeza de aquellas cosas en las que has sido instruido.”27

Más evidencia para decir que Mateo, el discípulo de Jesús, NO escribió el Evangelio.

También te puede interesar el Evangelio de Juan - https://hermeneutics.stackexchange.com/a/63568/33268

El año 90 dC estaría cerca del final del rango de fechas que los eruditos sugieren para la composición de Mateo. Hay estudiosos que estiman que fue en los años 30 (Tresmontant) o 40 (Orchard, Eusebius), un rango bastante amplio que deja abierto todo tipo de posibilidades.
No era raro que los autores se refirieran a sí mismos en tercera persona: Jenofonte, Julio César, Josefo y otros lo hicieron. Ver sobre el minuto 47 aquí youtu.be/gldvim1yjYM
@HoldToTheRod 1) la datación es muy controvertida, sin embargo, Papyrus (P64) si está fechado en el siglo 3 o 4 según la paleografía, P104 segundo y P77 al final del segundo y principios del tercero. 2) Sí, no es raro referirse en tercera persona, pero los ejemplos anteriores claramente son escritos por otra persona.
Esto hace varias afirmaciones que necesitan colaboración o cita. Estoy mirando más allá del hecho de que casi todas las afirmaciones ya han sido refutadas en otra literatura, como The Case for Christ junto con la hermenéutica básica de que la forma narrativa en sí misma no es una afirmación de testimonio. Incluso con estos puntos débiles de defensa, esta respuesta sigue siendo valiosa por el bien de la discusión. Pero, necesita fuentes de terceros para las afirmaciones, o las afirmaciones deben reescribirse para que suenen como una opinión o sugerencia.
@AT escribes, "... si están inspirados, ¿cómo pueden contradecirse entre sí?". Si hay contradicciones irresolubles entre los Evangelios, es una cuestión independiente de su autoría. Pero si cree que ha encontrado una contradicción indiscutible en mente, publíquela como una pregunta.
He actualizado mi respuesta para tener en cuenta sus objeciones. Le di un voto positivo por presentar algunas objeciones típicas, muchas de las cuales tengo la intención de abordar en futuras ediciones de mi respuesta.
@Jess, gracias por tus comentarios, perdón por no volver antes. Estoy encendido y apagado en este sitio. He agregado a la respuesta y algunas historias más mencionadas solo por Matthew y nadie más. Diría que hay más pruebas de que (aunque no analfabeto) no sabía griego. La evidencia de que tenía una educación superior es más una suposición que al revés. También te puede interesar el enlace sobre John al final.
@Jess: cientos, si no miles, de contradicciones en la Biblia: 'inspirado', ni un punto debe estar en conflicto: (a) Ochocientos mil (2 Samuel 24: 9) y (b) Un millón, cien mil (ICrónicas 21 :5). Intentar reconciliar pasajes con suposiciones elaboradas y prolijas no elimina contradicciones como la muerte de Judas: hermeneutics.stackexchange.com/q/3970/33268 .
@anothertheory, la supuesta "contradicción" como los diferentes relatos relacionados con la muerte de Judas se desvanece fácilmente cuando se examina desde el punto de vista de la aplicación del razonamiento legal a ese tipo de críticas. Un buen lugar para comenzar sería leer el libro de 1846, "El testimonio de los evangelistas, examinado por las reglas de evidencia administradas en los tribunales de justicia" de Simon Greenleaf (1783-1853), uno de los primeros profesores (1833-1848) de la Facultad de Derecho de Harvard (fundada en 1817).
@Jess: gracias, pero es una contradicción, que simplemente se elimina. Es por eso que di una simple contradicción en mis comentarios: claramente los números son diferentes, no puedo darle un giro a eso. Si estuviera 'inspirado' no habría diferencia. De todos modos, todo lo mejor.
@anothertheory, mi punto es que las acusaciones de contradicciones se tratan de manera rutinaria en la profesión legal. Greenleaf escribe un libro clásico sobre reglas de evidencia. Pensó de manera diferente sobre las supuestas contradicciones en los relatos de los Evangelios que los críticos de su época.
@Jess Aprecio tu punto y cuando tenga tiempo tendré una lectura para obtener conocimiento (no puedo refutar algo que no se lee). muchas opiniones diferentes, es Jesús hijo o Dios, etc... tenemos acceso a material como nunca antes - tenemos que hacer un juicio honesto a partir de la evidencia disponible. No necesariamente sigue lo que pasó antes. De lo contrario, todavía podríamos estar adorando al 'Sol' jajaja. Siempre aprendiendo todos los días.
@Jess, si tienes un enlace, reenvíalo
@anothertheory, lo siento, no tengo un enlace de código abierto. Pero es fascinante aplicar el razonamiento legal a la pregunta: “Rara vez contamos una historia o relatamos eventos sin un propósito. Cada acto de contar y volver a contar se adapta a un oyente en particular; no esperaríamos que alguien escuchara cada detalle de nuestro viaje matutino, por lo que eliminamos el material superfluo...” -“El problema con el testimonio de testigos presenciales”, Barbara Tversky, prof. de psicología y George Fisher, prof. de derecho en el Stanford Journal of Legal Studies. Charla en la Facultad de Derecho de Stanford el 5 de abril de 1999.
@Jess no hay problema, lo encontrará en alguna parte. No sé sobre legal que, pero estas contradicciones / inconsistencias probablemente se reirían fuera de la corte ahora. Solo cuando se trata de la Biblia puedes salirte con la tuya desafiando la lógica y hacer que sea aceptada.
@anothertheory, por el contrario, probablemente se burlarían de usted en la corte en estos días si intentara afirmar que el campo del razonamiento legal ha cambiado su visión de los principios hermenéuticos en los últimos 100 años.
@Jess no necesariamente cambió, pero se sale con la suya ya que la gente se atreve a desafiar, sabe que es diferente. El testimonio de testigos presenciales puede ser un problema y si el argumento es que los testimonios de testigos presenciales pueden tener inconsistencias, está bien, estaría de acuerdo. El punto es que claramente no está 'inspirado'. La contradicción es una contradicción por mucho brillo.
@anothertheory, es discutible cuán "claramente" hay contradicciones irresolubles. Por ejemplo, considere el rango de comentarios aquí: hermeneutics.stackexchange.com/questions/3970/…
@Jess Con respecto a todos, todo lo que veo es un intento de justificar. O tiró la plata en el templo o compró el campo. Si esto es un error de testigos oculares o escribas, eso no cambia el punto de que no están 'inspirados', o al menos uno no lo está. Seguramente, los discípulos estarían inspirados.
@anothertheory, Dionisio de Halicarnaso y Luciano de Samosata, que escriben aproximadamente en ese mismo período de tiempo, aconsejan a los historiadores que escriban con rapidez, omitiendo información que no sea central para los puntos significativos que intentan expresar. Entonces, cualquier acusación que hagas acerca de que los escritores de los Evangelios se contradicen entre sí debido a omisiones, etc., debe tenerse en cuenta.
@Jess no omisiones, contradicciones, de todos modos tendrá que aceptar estar en desacuerdo