Limud por Levi no siendo parte de los espías

Devarim 1:23 dice:

Echִּיִּיטַב בְּעֵינַי ecimiento echich מִכֶּם שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים אִישׁ אֶחָד לַשָּׁבֶט׃

Y el asunto me agradó; así que tomé doce hombres de ustedes, un hombre por cada tribu.

Rashi:

שנים עשר אנשים איש אחד לשבט: מגיד שלא היה שבט לוי עמהם׃

doce hombres… un hombre por cada tribu: [Esto] nos dice que la tribu de Leví no estaba con ellos. (Sifrei).

Mi pregunta es:

¿Qué está explicando/aclarando Rashi aquí y por qué necesitamos un limud especial (exégesis) para esto?

En la Parashat Shelaj ( Bamidbar 13:4-15 ) todos los espías son nombrados uno por uno y claramente ¡no hay mención de un representante de la tribu de Levi!

"Un hombre para cada tribu" podría significar 13 (11+Efraín y Menashé), "doce hombres" podría significar SOLO los bnai yaakov (incluido Levi, pero solo uno para Yosef). Tener ambos aclara que solo se enviaron las tribus que heredarían la tierra, incluidas 2 para Efraín y Menashé, pero ninguna para Leví. Uno podría considerar que Levi ya estaba involucrado, ya que Moshe - de shevet Levi - era el "comandante" en este caso.

Respuestas (2)

Sifsei Chachamim trae esta pregunta de Rabi Elazar Mizrachi, quien la dejó como una pregunta.

El Sifsei Chachamim continúa sugiriendo que este limud es para decirnos que Shevet Levi ni siquiera estuvo involucrado en el consejo para enviar espías. Cita a Rashi, cuyas palabras ahora son más claras, quien dice que Levi no estaba con ellos, pero no dijo que Levi no fue con ellos.

+1 Gracias por esta respuesta. Acabo de encontrar al Gur Aryeh que ofrece una respuesta similar con un poco más de explicación.
@Danield buen hallazgo +1. Con toda probabilidad S.Ch. Lo obtuve de GA

El Gur Aryeh explica este Rashi.

Cita la pregunta del rabino Eliyahu Mizrachi ( el Re'em )

Echatal, especialרא״ם, דכבר כתיב בפרשת שלח (במדבר יג, ל-טigh) שנים עשר אנשים, כל אחד בשמו, ighא נכתב כלל אחד משבט ל Está עמر,

y luego responde:

Echאין זر קשיא, ד riesgo ׳מגיד׳, פירושículo, מ riesgo שonc. משر רבנו עליículo Si. ר במדבר יג, ב), ומשה היה חוזר להם בתוכחה הדברים הראשונים. Igh פירושו, מגיד משر לישראל ואמר ל riesgo בקשתם דבר שלא כ riesgo, שאין רא residir ל שר שר לבקש שלוח מרגלים, ש riesgo שבט ל residםים ל ל לacion בקש.

Entonces, según Gur Aryeh, Rashi debe entenderse de la siguiente manera:

Las palabras aparentemente innecesarias

שְׁנֵים עָשָׂר אֲנָשִׁים - doce hombres

hay que subrayar que:

la tribu de Levi no estaba con ellos

es decir, a diferencia de las otras tribus que se acercaron a Moshé para espiar la tierra, la tribu de Leví no estaba en absoluto a favor de esta idea.

Al enfatizar esto, Moshé está reprendiendo a la gente por querer enviar a los espías a pesar de que vieron que la tribu de Leví (que eran personas más virtuosas) no estaba a favor.

Entonces, el punto aquí no es que entre los espías no había ningún representante de la tribu de Leví, sino que la tribu de Leví en su conjunto estaba en contra de la idea de enviar espías, lo que hizo que el resto del pueblo tomara la decisión de enviar espías injustamente. Esto sería entonces una continuación de Moshé aludiendo a incidentes en los que la gente enfureció a Hashem.