Leer Mishnayot sin entender

¿Se considera Talmud Torá si uno solo lee mishnayot sin entender lo que está diciendo?

Respuestas (5)

De las palabras del Shulján Aruj HaRav parece que uno no cumple con la mitzvá , aunque la Chida sugiere que uno se esfuerza por comprender las palabras, incluso si no logra entender el significado.

Shulján Aruj HaRav (Leyes del Estudio de la Torá 2:12-13) escribe que

Mientras que quien estudia la Torá Oral sin comprender las palabras no ha cumplido ninguna mitzvá , quien estudia la Torá Escrita sin comprender aún cumple con la obligación del talmud Torá.

R Yosef Dov Soloveitchek también había comentado sobre esto (ver aquí )

por esa razón, el Brisker Rav sugirió que no existe el concepto de Oisiyos Machkimos (leer el texto lo hace a uno más sabio) con respecto a la Torá SheBaal Peh.

R Tzvi Sinensky escribe

Podríamos explicar la lógica de este punto de vista de la siguiente manera: el valor principal de la Torá Oral es entender el halajot [...] Por lo tanto, quien no entiende las palabras no cumple con su obligación. Sin embargo, el estudio de la Torá escrita es cualitativamente diferente; el mismo encuentro es significativo [...]

Sin embargo, la Jida (Maris HaAyin, Avodah Zara 19) califica la decisión del Shulján Aruj HaRav

Esto [...] solo se aplica si uno no hizo un esfuerzo sincero por entender lo que está diciendo. Sin embargo, si uno se esfuerza por comprender las palabras, cumple con su mitzvá de aprender Torá, incluso si no logró comprender el significado.

Me pregunto si tikun l'el shavuos se trata como mikra o como Torah sh'baal peh. Tiene Torah sh'baal peh pero tiene la forma de ser mikra
Tenga en cuenta que hay diferentes niveles de comprensión. Para tomar un ejemplo que puede aplicarse a muchos Zeraim: (a) hay una planta llamada x en hebreo a la que se aplican ciertas halajot (b) hay una planta llamada x en hebreo e y en inglés a la que se aplican ciertas halajot ( c) hay una planta que tiene ciertas propiedades y por lo tanto se le aplican ciertos halachos (d) hay una planta que cené anoche, puedo decir que tiene ciertas propiedades, y por eso se le aplican ciertos halachos. En términos de comprensión, diría (d) > (c) > (a) = (b)
Véase también la introducción del Maharal a Tiferes Yisrael
con respecto al comentario del Brisker Rav, Oisiyos Machkimos no se aplicaría ya que los Mishnayot son una ley oral, y no están destinados a ser leídos, sino recitados. No debería depender de la cuestión de leer Mishnayot sin entender.
Creo que Chida dice algo ligeramente diferente. Intenta conciliar una opinión aparentemente en contraste con Magen Avraham y sugiere que MA, quien dice que leer Mishnayot sin comprender no tiene sentido , se refiere a un individuo que es capaz de comprender pero no intenta hacerlo; OTOH quien no puede comprender entonces la lectura simple tiene algún valor.
Esta es la respuesta correcta y @kouty está demostrando que esta respuesta es correcta al decir que uno debe aprender aunque no entienda todo, es decir, cada detalle, pero por supuesto sabe en general lo que está pasando. No creo que Gaon haya querido decir que memorizar algo que es chino para él ayuda.
Claramente, los rabinos involucrados en el desarrollo de las oraciones matutinas sintieron que leer con o sin entendimiento todavía es aprender Torá, ya que incluyen la b'rujá en el estudio de la Torá y no les preocupa que alguien diga la b'rujá en vano porque no entiende las palabras de la Torá que está a punto de leer.

En su introducción a su comentario a la Torá, R. Yaakov Kamenetzky explica que solo la Torá consta de las palabras directas de Dios. Incluso Nevi'im y Ketuvim son solo la propia expresión del profeta de las palabras de Dios. Por lo tanto, el único tema que es un cumplimiento del Talmud Torá sin entenderlo es la Torá misma, ya que incluso cuando se lee sin entender, lo que se lee son las palabras de Dios. Cualquier otra cosa solo califica como Talmud Torá cuando la persona entiende lo que está leyendo, ya que las palabras en sí mismas no son directamente de Dios:

ויוצא לנו נפקותא גדולה בין תורה לנביאים וכתובים דבתורה התיבות כמות שהן תורה הן שהרי אומר ממש דברי ד' ושפיר מקיים המצוה על ידי המקרא בלבד אפילו אם אינו יודע מאי קאמר משא"כ בנביאים שהלשון הוא הבעת מחשבת הנביא א"כ ע"כ כשהלה מבין מה שהוא אומר אזי הוא מקיים מצות תלמוד תורה ודו"ק והיינו ביאור דברי רש"י הנ"ל דלפיכך קרי ליה לחומש מקרא משום דבקריאתה בלבד הוא מקיים מצות ת"ת משא"כ בנו"כ דבהו רק על ידי הלמוד הוא מקיים מצות תלמוד תורה לבאר

Sí, con múltiples revisiones y memorización (como lo menciona @Dr.Shmuel en su respuesta sobre el nombre de The Vilner Gaon) es la forma correcta de aceptar aprender muchos temas, principalmente mishnayot, a pesar de que la comprensión no es suficiente. . Aprender Mishná es esto. El Shlah (1) en masejet shevuot (el nombre de una parte del libro) dice que aprender con Bartenura se llama Gemara, no Mishná. Mishna es leer y memorizar con una comprensión mínima de las palabras. Uno no necesita saber si hay un חסורי מחסרא והכי קתני u otras cosas importantes para entender correctamente la Mishná. El aprendizaje se divide en Mikra, Mishna, Talmud. Y vemos en la Gemara citada a continuación que incluso el aprendizaje de Gemara está bien si se dejan algunas ideas en espera (podemos suponer que Rav Kahana incluyó Talmud en el significado de Shmua).

Bavli Shabat 63a

א"ר כonc. Si כד ribaeccionנemente בר תמני סרי שנין וnas.

R`Kahana dijo: Cuando tenía dieciocho años, había estudiado todo el Shas [creo que la traducción correcta es todos los temas] , pero hasta el día de hoy no sabía que un verso no puede apartarse de su significado simple. ¿Qué nos informa? - Que un hombre debe estudiar y posteriormente comprender.

Rashi

דליגמר איניש - לגרוס שמעתא מרביה ואף על גב דלא ידע לכולהו טעמיה:‏

Uno necesita aprender el tema de su Rabino, (fueron informados oralmente) a pesar de que uno no sabe toda la explicación.

Echatal, ליסבר - טעמי importa ד riesgo קשonc ליidar לרב כidar.

Y después, uno necesita entender las razones. Como lo hizo Rav Kahana. Desde su corta edad. Él conocía todos los temas talmúdicos y no estaba al tanto de un principio primario de aprender mikra (que un verso no puede interpretarse completamente fuera de su sentido literal).


(1):

ומכל שכן האידנא שזכינו לפירוש הרמב"ם והרב ברטנורא שמבארים המשנה כפי ההסכמה שבתלמוד וגם כתבו פסק ההלכה. הרי מעלת המשנה רבה כי מה שאמרו תחילה תלמוד אין לך מידה גדולה הימנה כי גירסת המשנה בלא תלמוד לא יגיענו לתכלית המכוון ללמד חוק ומשפט בישראל... ‏

¿ליגמר איניש והדר ליסבר en realidad implica que sigue siendo un cumplimiento del Talmud Torá sin comprenderlo en absoluto?
@Alex, ¿leíste mi publicación?
Sí. Pero creo que Gemara solo está diciendo que no debes pasar demasiado tiempo tratando de entender lo que aprendes la primera vez, no que si solo lees las palabras sin entender nada, estás cumpliendo Talmud Torá.
Sí, de hecho, pero esto es para Guemará. Para Mishna, la traducción de este principio es saber vagamente el significado de las palabras, sin jeshbón y sin חסורי מחסרא והכי קתני y sin Rabí ploni hsiinu tk Yka benayhu, etc., es decir, lectura muy vaga y principalmente jazarot, y memorizar es lo más importante.
Pero "comprensión mínima" y "sin comprensión" no son lo mismo.
La gente generalmente llama esto sin entender. Yo no entiendo en absoluto el hebreo es no entender el hebreo, no no entender la Mishná
Ciertamente es posible poder leer hebreo sin entenderlo (o al menos la mayor parte).

Incluso Shleima 8: 1 del comentario agadico de Vilna Gaon

Primero hay que aprender sobre el tanaj. Y toda la Mishná, incluso si no entiende la Mishná.

En el comentario, la Mishná se compara con cortar árboles y el Talmud con cortar árboles en pedazos de madera. Además, que uno no puede entender realmente la Mishná, por eso tenemos el Talmud, para explicar la Mishná. No obstante, la Mishná es un esfuerzo espiritual integral y debe estudiarse por completo desde el principio, independientemente de la capacidad de comprensión.

Parece relacionar este verso en Eclesiastés 6 , con but God does not permit him to enjoy itreferencia al estudio de la Mishná, mientras que la última sección del verso se refiere al estudio del Talmud.

אִ֣ישׁ אֲשֶׁ֣ר יִתֶּן־ל֣וֹ erior.

Que Dios a veces concede al hombre riquezas, bienes y riquezas, de modo que nada le falta a su apetito, pero Dios no le permite disfrutarlo; en cambio, un extraño lo disfrutará. Eso es futilidad y un grave mal.

El Talmud ( Avodah Zarah 19a ) hace afirmaciones similares:

Ech mostrando

Y Rava dice con respecto al estudio de la Torá: Una persona siempre debe estudiar [ligeris] y repasar, aunque luego se le olvide, y aunque no entienda lo que está diciendo. Como se afirma con respecto al estudio de la Torá: “Mi alma se quebranta [garesa] por el anhelo que tiene de Tus ordenanzas en todo tiempo” (Salmos 119:20). Está escrito: “Rompe”, y no está escrito: Tritura, demostrando que el alma se contenta con desmenuzar la materia, en un nivel básico, aunque no tenga la oportunidad de triturarla y analizarla con mayor profundidad.

Pesaj Eynaim explica esto al discutir que las letras y las palabras en sí mismas tienen cierto poder [que no debe descartarse].

'. אפשר לתת טעם לדבר כי אותיות ותיבות התורה מעוררות רוחניות למעלה כי כל אות רומזת בצורתה לרוחניות ידוע מבחינות הספירות ולכל אות יש רוחניות ואור נכבד אצול מעצם הספירות משתלשל עד שיגיע האור ההוא באות ההוא ומהבל פיו יהיו צורות קדושות עליונות מתקשרות בשרשם וכשיזכור תיבה מהתיבות יגיע כח האותיות המצורפות בה ומסיבת תנועת כחות ההם והכאתם זה בזה עוד יתהוה בהבל פיו רוחניות ומציאות חדש וכמו שהאריך מז"ה חס"ל מעיין ב' עין הקורא נהר י"א ע"ש באורך ולזה מועיל הגרסא לבד וכיון דמשמע ליה מדכתיב גרסה אף דלא ידע מאי קאמר ממילא Ω. אע"ג דמשכח שidar דיש קצת שינוי בש"ס ודוק:

"Comprender" en "uno no puede realmente entender la Mishná", significa, creo, algo de un nivel más alto que entender lo que significan las palabras. Si eso es lo que significa "incluso si él no entiende la Mishná", entonces creo que es un poco diferente de lo que se pregunta en la pregunta, que parece ser solo decir palabras hebreas sin saber lo que significan. Además, no estoy seguro de si "incluso si no entiende la Mishná" es una traducción adecuada, en este contexto, de "אע"פ שאינו יודע לפרש המתניתין".
En el contexto de even shleimah y el comentario agadic parece tener sentido lógico. No veo una base para obtener un significado más exaltado, si eso es lo que quisiste decir @isascmoses
También dijo llenar la barriga pero yo no escribí eso
Quiero decir que no creo que E"S esté sugiriendo que es valioso pronunciar palabras de Mishna sin ninguna comprensión de su significado.
Eso es precisamente lo que dice @isaacmoses
@Dr.Shmuel Si el punto es que no tienes que entender nada, ¿por qué debería ser lo primero?
@alex ¿Cómo lo propondrías? Todas las áreas de estudio requieren comenzar con una falta de comprensión. Como también se indicó anteriormente, el conocimiento de la Mishná será la ayuda o clave en el estudio de Guemará.
@ Dr.Shmuel Correcto, pero usted dijo que eso significa que uno debe aprender Mishnah incluso si no entiende nada al aprenderlo.
Estoy insinuando la diferencia entre la memoria y entender a @alex y aparentemente él también
@Dr.Shmuel Memorizar miles de Mishnayot que no entiendes parece no ser un buen uso del tiempo. Yo diría que quiere decir que es importante aprender primero Tanach y Mishnah antes que Gemara, y entender lo que estás aprendiendo, pero que no tienes que ser capaz de explicar todo, como las razones o las contradicciones, etc. El punto es que se supone que es un requisito previo para estudiar Gemara, porque solo puedes estudiar Gemara correctamente cuando estás familiarizado con Tanach y Mishnayot.
Si no entiende lo que está leyendo, probablemente sea mejor que primero comprenda el idioma para que luego pueda entender lo que está leyendo.

Hay dos aspectos completamente diferentes del "estudio de la Torá":

  1. Conocer la Torá , ser competente en el conocimiento, comprender el razonamiento, etc. De acuerdo con este aspecto, recitar cualquier cosa sin comprender no constituye un "estudio de la Torá".

  2. "Conectarse con GD" , participar constantemente en las palabras de GD, aferrarse a GD, cumplir "לֹא יָמוּשׁוּ מִפִּיךָ itud זַרְעֲךָ ּמִפִּ aga זֶרַע זַרְעֲךָ gres 'מֵעַתָּ Srib. De acuerdo con este aspecto, recitar versículos de la Torá o Mishnáyot sin comprender constituye el estudio de la Torá.

Debido a que muchos rabinos no son conscientes de esta distinción, es posible que obtenga respuestas contradictorias, pero de hecho, todas se ajustan a [uno de] esos dos aspectos.

me encanta lo que dices tal vez traiga fuentes para probarlo. además de לֹא יָמוּשׁוּ y וְהָגִיתָ בּוֹ. esos son un gran comienzo. pero tal vez encuentre declaraciones de chazal para respaldar su distinción.