¿"La virginidad de un creyente" o "la virginidad de la hija de un creyente" en 1 Corintios 7:36-38?

Escuché en alguna parte que en 1 Corintios 7:36-38

Pero si alguno piensa que se porta deshonestamente con su virgen, si ella pasa la flor de la edad, y tiene necesidad de requerirlo, que haga lo que quiera, no peca: que se casen. Sin embargo, el que permanece firme en su corazón, sin tener necesidad, pero tiene poder sobre su propia voluntad, y ha decretado en su corazón que guardará a su virgen, hace bien. Así pues, el que la da en matrimonio, hace bien; mas el que no la da en matrimonio, hace mejor.

hay 2 posibilidades de traducir este pasaje:

1) Pablo se refiere a la virginidad personal de un individuo

2) Pablo se refiere a la virginidad personal de la hija de un individuo

¿Es verdad? En caso afirmativo, ¿qué está causando una diferencia tan grande en las posibles traducciones? ¿Será por alguna ambigüedad del griego?

Respuestas (1)

El problema con estos versículos es que están algo expuestos a dos interpretaciones en griego. En griego es más como esto:

Si alguien piensa que se está comportando de manera indecorosa con 'la virgen' (ya sea hija o cónyuge) y si está 'más allá de la prima', entonces debería ser lo que él quiere. (mi paráfrasis de la Biblia interlineal griega inglesa )

Los puntos clave de división entre las dos interpretaciones son si la virgen es una hija o una virgen con la que un hombre quiere casarse. En el caso de que sea una hija, 'más allá de la plenitud' significa que está en el 'punto maduro' de ser una solterona. Si ella no se casa pronto estará en desventaja, es por eso que el Padre quiere regalar aquí y se pregunta cuál es la voluntad de Dios. No hay ninguna razón por la que Él no consultaría también a su hija sobre lo que ella quería. Si, por otro lado, nos referimos a un hombre que se pregunta si debería casarse con una virgen, entonces 'más allá de lo mejor' significa más allá de su autocontrol en términos de lujuria. Realmente quiere casarse no porque le preocupe que la mujer se convierta en una solterona, sino porque tiene muchas ganas de tener sexo con alguien.

Creo que en el contexto parece más honesto con el texto tomar la primera opción. Estamos hablando de las preguntas de un Padre sobre lo que debe hacer. Parece haber una sensación de que la virgen es posesión de alguien, ya sea una prometida o un padre. Sin embargo, por lo que entiendo del compromiso en la sociedad hebrea, era tan bueno como el matrimonio mismo, por lo que no creo que sea moral retractarse después de que ya se haya comprometido, a menos que haya una buena causa. Se trata más de si un padre debe dar su hija a un hombre, para comprometerse con ella.

Entonces, si la virgen es una hija, entonces parece que Pablo apoya la idea de que una hija no es libre de elegir entre una vida matrimonial o no matrimonial, sino que se supone que debe seguir la voluntad de su padre en este sentido. ¿Estoy en lo correcto?
@brilliant: no conozco los detalles de cómo era la cultura en ese entonces con respecto a las vírgenes. Sería una buena pregunta nueva. Fuera lo que fuera, Pablo no argumenta en contra aquí. Hay algunos miembros judíos en este sitio, uno de ellos probablemente sabrá cómo funcionaba eso en esos días. Salud.
Hmm... Me di cuenta de que los corintios no eran parte de la sociedad hebrea, sino gentiles.
¿Qué significa que el padre actúe de manera impropia (ἀσχημονεῖν) con su hija?
La otra pregunta clave para mí es si γαμίζων significa "dar en matrimonio" o "casarse". Parece ser lo primero, en cuyo caso la interpretación de prometido y prometida parece difícil de justificar.