La reina Heleni estaba casada con su hermano, pero pensé que conservaba todos los derabanans.

Según Wikipedia , Heleni HaMalkah estaba casada con su hermano. Como ella era una conversa al judaísmo, a nivel de la Torá, sus relaciones familiares fueron cortadas. Sin embargo, hasta donde yo sé, todavía existe una prohibición rabínica de entablar relaciones incestuosas después de la conversión; parece estar violando una ley rabínica.

¡Pero espera! La gemarah ( Sukkah 2b ) cita una beraita en la que el rabino Yehudah dice sobre ella:

כל מעשיה לא עשתה אלא על פי חכמים

Traducido libremente:

Siempre mantuvo las leyes rabínicas.

¿Cómo se resuelve esta contradicción?


Posibilidad: el enlace de Wikipedia cita a Josefo como la fuente de que la reina Heleni estaba casada con su hermano. ¿Quizás simplemente no aceptamos esto como exacto?

El artículo de la wiki sobre su hermano hace que parezca que él murió antes de que ella se convirtiera, por lo que es posible que no rompiera la halajá que trajo Chaza"l después de convertirse.
"ואיהי בדרבנן לא משגחה"
@Danno Ese es el hava amina .
@NoachmiFrankfurt No estoy seguro... El artículo de Wikipedia sobre su hermano dice que él era el rey en los años 20 y 30 EC, pero el artículo de Wikipedia sobre ella dice que se convirtió en 30 EC. Entonces, a menos que "30s EC" realmente solo signifique 30 EC o la fecha de su conversión no sea precisa, parece que él estaba vivo después de que ella se convirtió.
@Daniel, los historiadores no pueden ponerse de acuerdo sobre cuándo murió Yoshke, no creo que tengan la fecha más exacta para la conversión de Heleni
@NoachmiFrankfurt Bastante justo. Aunque también se convirtió al judaísmo, parece bastante probable que lo hicieran durante la vida del otro. Supongo que es posible que él se convirtiera primero, luego muriera, luego ella se convirtió, así que solo él violó un derabanan .
@Daniel si se convirtió sin ella, entonces no habría sido válido ya que habría estado "casado" con un no judío.
Tenga en cuenta que la traducción es más como "Todo lo que ella hizo fue hecho después de consultar con los jajamim".
¿Es posible que ese derabanan no se haya promulgado todavía?
@DoubleAA Posiblemente
Parece que Chazzal realmente no podía soportar a Josefo. Su comentario podría haber estado dirigido específicamente a negar su informe sobre ella.

Respuestas (4)

Aquí está el texto relevante de Josefo ( Antigüedades de los judíos, Libro 20, cap. 2 ):

"Por este tiempo fue que Helena, reina de Adiabene, y su hijo Izates, cambiaron su curso de vida, y abrazaron las costumbres judías, y esto en la ocasión siguiente: Monobazus, el rey de Adiabene, que también tenía el nombre de Bazeus, se enamoró de su hermana Helena, y la tomó por esposa, y la engendró... y cuando nació su hijo, lo llamó Izates.Efectivamente, tuvo a Monobazus, su hermano mayor, también de Helena. , ya que tenía otros hijos de otras esposas además. Sin embargo, puso abiertamente todos sus afectos en este su único hijo Izates ... Sin embargo, envió a Izates, con muchos presentes, a Abennerig, el rey de Charax-Spasini, y que por el gran temor que tenía a su alrededor, no fuera a sufrir alguna desgracia por el odio que le tenían sus hermanos, y le encomendó la preservación de su hijo.Con lo cual Abennerig recibió con gusto al joven, y le tuvo gran cariño, y lo casó con su propia hija, que se llamaba Samacha: también le otorgó un país, del cual recibió grandes rentas.

Pero cuando Monobazo envejeció y vio que le quedaba poco tiempo de vida, pensó en ir a ver a su hijo antes de que muriera. Entonces envió por él, y lo abrazó de la manera más afectuosa, y le otorgó el país llamado Carra ... En consecuencia, Izates se quedó en ese país hasta la muerte de su padre ... Así que la reina Helena cumplió con este consejo de ellos, y puso por rey a Monobazo, el hijo mayor, y puso la diadema sobre su cabeza, y le dio el anillo de su padre, con su anillo; como también el ornamento que llaman Sampser, y lo exhortó a administrar los asuntos del reino hasta que viniera su hermano; quien llegó repentinamente al enterarse de que su padre había muerto, y sucedió a su hermano Monobazus, quien le entregó el gobierno.

Ahora, durante el tiempo que Izates moraba en Charax-Spasini, cierto comerciante judío, cuyo nombre era Ananías, se metió entre las mujeres que pertenecían al rey, y les enseñó a adorar a Dios según la religión judía. Él, además, por medio de ellos, se dio a conocer a Izates, y lo persuadió de la misma manera a abrazar esa religión; él también, por fervientes ruegos de Izates, lo acompañó cuando su padre lo mandó llamar para que viniera a Adiabene; También sucedió que Helena, más o menos al mismo tiempo, fue instruida por cierto otro judío y se pasó a ellos. Pero cuando Izates hubo tomado el reino y llegó a Adiabene...

Y cuando percibió que su madre estaba muy complacida con las costumbres judías, se apresuró a cambiar y abrazarlas por completo; y como supuso que no podía ser completamente judío a menos que fuera circuncidado, estaba dispuesto a hacerlo. Pero cuando su madre entendió lo que estaba haciendo, se esforzó por impedir que lo hiciera, y le dijo que esta cosa lo pondría en peligro; y que, como era rey, se haría por ello muy odiado entre sus súbditos, cuando comprendieran que él era tan aficionado a los ritos que les eran extraños y extraños; y que nunca soportarían ser gobernados por un judío..."

De aquí vemos que, al menos según Josefo, la conversión final de Heleni y su hijo Izates (y luego Munbaz II se unió a ellos) parece haber tenido lugar solo después de la muerte de Munbaz I, el hermano y esposo de Heleni.

Sin embargo, la pregunta puede seguir en pie en base a la frase que usa Josefo cuando describe el proceso de conversión de Heleni: "también sucedió que Helena, más o menos al mismo tiempo, fue instruida por cierto otro judío y se acercó a ellos" - desde aquí parece que Heleni se convirtió antes de la muerte de su esposo, mientras que Izates se convirtió solo después de convertirse en rey, después de la muerte de su padre.

Ben Tzion Luria escribió un ensayo en hebreo llamado "El Reino de Khadayev". En él, examina las fuentes de Josefo, Tanach y Chazalic para comprender la construcción del reino y su comunidad judía:

“No hay duda de que la principal influencia en el desarrollo del carácter espiritual de Izates le llegó durante los años que estuvo radicado en Meishan. No fue el encuentro con el mercader judío Chananyah a través de las mujeres de la corte, completamente desligadas del resto. del mundo, como era un deber en el gobierno del harén en el antiguo país oriental, que llevó al joven príncipe a pensar diferente a lo que sus antepasados ​​pensaban sobre temas de religión y sociedad. Seguramente Izates se reunió con muchos judíos en la ciudad de Spasinos y los asentamientos de Meishan, llegaron a conocer su forma de vida y encontraron que su manera y forma de pensar sobre la vida y la fe en ella nacía y crecía...

Meishan era una tierra de pantanos... sus ciudadanos eran árabes... de Rav Huna... tenemos una halajá que se relaciona con los judíos de Meishan:

"Rav Huna dijo: Con respecto a esos botes pequeños de Meishan, que son anchos en la parte superior y angostos en el fondo, uno puede transportarlos solo dentro de cuatro codos. Debido a que tienen menos de cuatro palmos de ancho en el fondo, no son un dominio privado. Y solo dijimos esta halajá en un caso en el que el ancho del bote no llega a cuatro palmos menos de tres palmos desde el fondo del bote. Sin embargo, si el ancho del bote alcanza cuatro palmos menos de tres palmos desde el fondo, no tenemos esta halajá, ya que se consideran tabiques completos que crean un dominio privado y, de manera similar, si uno llena el fondo del bote con juncos y ramas delgadas de sauce hasta el punto donde el bote llega a cuatro palmos, no tenemos esta halajá.Si hay diez palmos por encima del punto en que la barca llega a cuatro palmos, es dominio privado.” (Shabat 101a )...

Si los sabios de la generación consideraron oportuno hacer una halajá especial con respecto a las barcas de Meishan, eso significa que esas barcas eran parte del día a día de la vida de los miembros de la comunidad judía... no estaríamos equivocados al suponer que los judíos para quienes se hizo esta halajá eran residentes de mucho tiempo en ese lugar, y tal vez incluso llegaron aquí antes del comienzo del primer siglo, vinieron antes que Izates cuando vino a educarse en la ciudad de Spasinos...

Ya hemos dicho que en la segunda generación de Amoraim, Meishan fue avergonzado por no guardar debidamente la halajá de la pureza familiar y racial y parece que en muchos casos los judíos de la ciudad de Spasinos se casaban con mujeres de la tierra. Sobre esta falla, Chazal habla varias veces:

"La Guemará pregunta: ¿Hasta dónde se extiende la frontera hacia abajo, es decir, hacia el sur, en el Tigris? Rav Shmuel dijo: Hasta la ciudad de Baja Appamya. La Guemará comenta: Hay dos ciudades llamadas Appamya, la superior y la inferior. En términos del linaje de sus residentes, uno es perfecto y el otro es defectuoso, y están separados por una distancia de un parasang [parsa]. Y son particulares entre sí. Los residentes de las dos ciudades evitan el uno al otro. otros en la medida en que ni siquiera se prestan fuego, para evitar que desarrollen una cercanía entre ellos. Y su mnemotecnia para recordar cuál es cuál es que el no apto es el que habla el dialecto Mishon. Como se dijo anteriormente. , Mishon se considera muerto con respecto al linaje". ( Kidushin 71b )

Y sobre la furia de Chazal hacia Meishan:

"Diez kav de descaro descendieron al mundo; Meishan, cerca de Babilonia, tomó nueve y el resto del mundo tomó uno". ( Kidushin 49b )...

A los ojos de los sabios de Bavel, todos los matrimonios de los judíos de Meishan con las mujeres gentiles eran inválidos y causantes de impureza en la raza judía, y su razonamiento estaba con ellos. Pero sería diferente si mirásemos el tema desde la perspectiva del papel de la mujer de Meishan, hija de una tribu árabe que se encontraba en un estado de desarrollo bajo en términos de cultura y sociedad. En comparación con el mundo helenístico avanzado de la época, que una mujer así se casara con un judío era un avance social, porque se sabe que la vida familiar judía era tranquila y justa y que el papel de la mujer era prominente y esto siempre atraía los corazones de las mujeres gentiles, por lo que no nos sorprendería que el judaísmo se extendiera a través de Meishan primero entre las mujeres..."

Luria luego proporciona evidencia de que el reino que Izates recibió por primera vez fue la ciudad de Charan. Es posible que no haya necesariamente judíos en Charan en ese momento, pero ciertamente en el cercano Netzivin, que tenía un importante beit midrash encabezado por el rabino Yehudah ben Bateirah .

Entonces Luria escribe:

"Y ahora que conocemos la circunferencia del país de Khadayev en la época de Munbaz I, se nos permite suponer que el judaísmo penetró en la corte real no por Chanayah el comerciante e Izates su estudiante, y no por Elazar, el sabio de Galilea Es simple ver que la conversión se convirtió en un fenómeno general, basado en la influencia de los muchos judíos que vivían en el país.

Según cuenta el Talmud, los dos hermanos Munbaz e Izates... cada uno circuncidado sin que su hermano lo supiera y la Reina también se convirtió por separado. Entre líneas de lo que escribió Josefo podemos aprender que toda la nación se dividió en dos: La Familia Real, la gente de la corte y muchos de la nación se volvieron judíos, pero los sacerdotes idólatras y las masas del pueblo, en particular en áreas donde la influencia judía era débil, permanecieron fuertes en su antigua fe. Al principio, el grupo de conversos era débil y por lo tanto no se dieron a conocer a sí mismos ni a sus acciones, esta moderación fue dirigida por Chananyah... luego... el Rey y los conversos vencieron al grupo idólatra.

Josefo escribió ( Antigüedades de los judíos, Libro 3, cap. 15 ):

"También hay muchas otras demostraciones de que su poder era más que humano, porque todavía ha habido algunos, que han venido de las partes más allá del Éufrates, un viaje de cuatro meses, con muchos peligros y grandes gastos, en honor de nuestro templo; y sin embargo, cuando habían ofrecido sus ofrendas, no podían participar de sus propios sacrificios, porque Moisés lo había prohibido, por algo en la ley que no los permitía, o algo que les había sucedido, que nuestras antiguas costumbres hacían inconsistente con ella; algunos de estos no sacrificaron en absoluto, y otros dejaron sus sacrificios en una condición imperfecta; muchos no pudieron, ni siquiera al principio, siquiera entrar en el templo, pero siguieron su camino en esto como prefiriendo una sumisión a la leyes de Moisés antes del cumplimiento de sus propias inclinaciones,no temían que alguien pudiera condenarlos, sino solo por reverencia a su propia conciencia ".

Sobre esto Luria escribe:

"No hay duda de que a lo que se refiere aquí son conversos de Khadayev, que vinieron a Yerushalayim y solicitaron sacrificar sus sacrificios. Pero no siguieron la ley y por eso no pudieron hacerlo".

De todo esto, parece que los judíos de Khadayev, y en particular, los conversos de Khadayev, no tenían mucho conocimiento del judaísmo, y en particular en términos de pureza familiar y racial, al igual que los judíos de Meishan. Por lo tanto, en realidad es bastante probable que Heleni no conociera todas las leyes d'rabanan mientras vivía en Khadayev durante la vida de su esposo. Solo más tarde, mucho después de su conversión y la muerte de su esposo, llegó a uno de los grandes centros de la halajá, Yerushalayim, y aprendió todo lo que se había perdido. En ese momento, parece que su condición de esposa de su hermano ya no era relevante.

Esta es una respuesta muy bien investigada. ¡Gracias!
Esta es una gran respuesta, pero es posible que pueda eludir porciones considerables de sus citas que no son shayach
@NoachMiFrankfurt Quería hacerlo, pero no estaba seguro de qué no era relevante (tal como está, tanto el ensayo como la sección en Antigüedades son mucho más largos que lo que cité aquí). ¿Sugerencias?
Lo revisaré, pero creo que tanto Yosef b 'Matityahu como R' Luria se demoran mucho más de lo necesario para responder al OP.
También sabemos por Nazir 3:6 que había algunos derabanans que ella no conocía hasta que se mudó a Israel.

Cuando ella es mencionada en M. Sukka, su esposo NO lo es. B"SD Creo que no estaba vivo durante ese incidente registrado allí (especialmente cuando están discutiendo asuntos de educación y su esposo no se aborda en absoluto).

Creo que está claro que su esposo no está presente durante el incidente registrado allí. Si él hubiera estado allí, la discusión nunca podría haber ocurrido porque la sucá habría sido requerida deoraita . Pero ella ya era judía en ese momento. ¿Estaba muerto antes de que ella se convirtiera?

El Rambam ( Issurei Biah 14:10 y Melachim 9:5 , basado en Sanedrín 58a-b) escribe que las relaciones hermano-hermana entre Bnei Noach están prohibidas solo si comparten la misma madre. En consecuencia, en Issurei Biah (ibid. :13) dice que la gezeirah mencionada por el OP se aplica solo si un ger se casa con su hermana materna (ver Maggid Mishneh allí).

Siendo ese el caso, no necesitamos asumir que Helena y Monobaz I eran hermanos completos; su padre bien pudo haber tenido un harén de esposas. Y si de hecho eran solo medio hermanos, compartiendo solo el mismo padre, ¿por qué entonces se les habría permitido permanecer casados ​​​​incluso en un nivel derabanan?

A partir de los comentarios que se concentran en 'chovas chinuch', la obligación de un padre de educar a sus hijos, parecería que en la Gemara allí en Sukkah, su esposo no estaba en la escena, al igual que la afirmación anterior de @Ra'anan.

Si bien el תוספות ישנים 1 inicialmente sugiere que el padre estaba realmente presente, él simplemente no estaba en las inmediaciones y, por lo tanto, la obligación de חינוך provenía de él, esto se rechaza en gran medida ya que ella fue meticulosa para hacer todo con los rabinos. aprobación en cuyo caso se habría esforzado en asegurarse de que el padre se sentaría con sus hijos. De hecho, el שו"ת שבט לוי חלק א סימן סז hace descender en el nombre del יעב"ץ en בריכת גבעון en 'חלק א de מגדל עךנ que el padre pudo haber comenzado el proceso ונ y luego pudo haber muerto .

Alternativamente, el פני יהושע señala (en el contexto de su comentario opina que la obligación de chinuch recae únicamente en el padre) que cuando no hay padre, la madre no tiene obligación en el papel de chinuch como בית דין toma la iniciativa , y esto es lo que significan las palabras escritas sobre la reina Helena; “y además, todo lo que ella hizo fue de acuerdo con el mandato de los Sabios”.

Entonces parecería que hay opiniones claras que parecen apuntar a que su esposo/hermano ya no vivía.


1 תוספות ישנים, מסכת יומא פב. ד"ה בן שמנה

¿Cómo aclara que su esposo no estaba vivo cuando estaban casados ​​​​con respecto a mantener a DeRabanans?