Inhalando oraciones?

En otro lugar pregunto si es suficiente orar en un susurro. Consulte allí, por favor, para obtener una descripción de susurrar y cómo se diferencia de hablar en voz baja.

Las respuestas a esa pregunta indican que susurrar oraciones es suficiente. Esas respuestas son, en mi opinión, no completamente convincentes; sin embargo, supongamos que susurrar oraciones es, de hecho, una buena manera de orar.

Mi pregunta ahora es sobre susurrar mientras se inhala. Es posible, ¡pruébalo! — susurrar mientras se inhala: los mismos, o casi los mismos, problemas de sonido que cuando se susurra mientras se exhala. ¿Sería suficiente susurrar mientras se inhala para orar? (Sospecho que puede no contar como discurso u oración, porque la forma habitual de hablar es por medio de la exhalación).

Cualquier fuente o argumento es bienvenido.

Estaba tratando de llegar a preguntar esto; ¡Gracias por tu publicación!
Lo he visto y, pocas veces, lo he hecho. Suele ocurrir con mayor frecuencia cuando alguien está cansado y comienza a susurrar las palabras mientras bosteza. Por cierto, también es posible, aunque mucho más difícil y menos común, vocalizar palabras mientras se inhala, siguiendo los mismos principios.
¡Eso es lo que yo llamaría una oración inspiradora!
¿Por qué en el mundo querrías hacer esto?
@ray, intenta susurrar cualquier discurso preparado. Encontrarás (o, al menos, yo encuentro) que inhalar parte de él es una forma muy natural de hablar entonces.
Me recuerda a este descargo de responsabilidad de youtube.com/watch?v=nDagyE64XWw : los últimos segundos son el tipo de palabras que un bas torah no debería escuchar.
@ray técnicamente puedes "hablar" durante la inhalación y la exhalación de la misma respiración. Además de poder recitar más rápido... Lo yamush? Además, sonarías como Treebeard. Eso tiene que contar para algo.

Respuestas (2)

Si por su puesto:

Formar las palabras con la boca, la lengua y los labios sin ninguna voz audible es suficiente después del evento. De hecho, al menos algunos jasidim sostienen que shmone esrei no debería ser audible en absoluto. Una voz "retorcida" no puede ser peor que no tener voz en absoluto.

Verifiqué mi propio razonamiento preguntando a un par de personas muy cultas y estrictas. Ellos estan de acuerdo.

No solo hassidim, ver Birke Yosef (Orah Haim 101 Beshem HaAri, y para otra opinión interesante ver Od Yosef Hai Mishpatim 3).
Citar prácticas de oración inusuales no es necesariamente una buena fuente para el resto de nosotros.
@DoubleAA "Cualquier fuente o argumento es bienvenido".
@DoubleAa los Mekubalim también se sostienen así.
¿Pero tal vez incluso aquellos que permiten la oración completamente inaudible requieren exhalación?
fuente que "los jasidim sostienen que shmone esrei no debería ser audible en absoluto"
@ShmuelBrin No sé si es universal entre los jasidim, pero proviene del Ari.
@ShmuelBrin Las instrucciones antes de shmone esrei en mi Munkacs siddur. Estoy cambiando "los jasidim" por "al menos algunos jasidim".
Si no me equivoco, al menos algunos jasidim gritan Shemone Esrei.
@SAH Solo la repetición. Lo "tranquilo" es siempre (relativamente) silencioso.
@Adám Ah, está bien. .

El Nefesh HaChaim en שער ב פרק ​​יד escribe lo siguiente sobre la oración:

Echatal, שעבודת התפלuela ijoosamente si במקום עבודת הקרבן product. שענין erior וכל עיקר הכפר' היה תלוי בזריקת הדם הוא הנפש. וכן הקטרת הא מורים עיקרם היה לכוונת העלאת הנפש. כן עיקר ענין התפלה הוא. להעלות ולמסור ולדבק נפשו למעלה. . וכן נראה לעין שבכל דבור שהאדם מוציא מפיו. יוצא מפיו רוח והבל הלב. והדבור הוא עיקר נפש האדם שזה יתרון האדם מן הבהמה. א"כ כל תיבה היוצאת מפי האדם היא כח וחלק מנפשו

Traducción resumida:

El propósito de la oración es, en lugar del sacrificio, ofrecer el nefesh . La facultad de hablar del hombre se llama su nefesh . Y esto es observable que cada expresión que hace una persona saca calor de su corazón.

No sale calor cuando inhalas. El Nefesh HaChaim dice que el aliento que sale es una característica clave del habla. (Así es como la oración es עבודה שבלב, porque la facultad de hablar es por el calor que sube del corazón.)

R'Jaim Vital también asocia el calor que sale de la respiración con el nefesh . Likkutei Torá parashás Eikev:

Igh. ש riesgoדם כש riesgorib מדבר מוציא Si. מפיו ' לכן נצטווינו שלא לדבר דברים בטילים שמפסיד בהם חלק נשמתו

Y así como cuando una persona habla, emite calor por la boca, y ese calor es parte de su fuerza vital, y prueba de esto es que después de que el alma deja el cuerpo no queda calor ni habla, encontramos que este calor que sale de su boca cuando habla es parte de su alma. Por lo tanto, se nos ordenó que no hablemos palabras ociosas, ya que uno [por ello] pierde una parte de su alma.

Por lo tanto, de acuerdo con Nefesh Hachaim, inhalar palabras no involucraría el nefesh de uno en la oración, y faltaría en el aspecto avodah de la oración.

Muy interesante, pero ¿se afirma esto en un contexto preferencial o en un contexto absolutamente halájico? ¿Hablar de esta manera sigue siendo un cumplimiento de la tefilá incluso si no es la forma preferida de hacerlo?
@IsaacKotlicky El trabajo no es un trabajo halájico, pero dice שעבודת התפלה השלימה צריכה שתהיה עם הנפש, y define el papel de nefesh en tefilá como lo describí; por lo tanto, escribí "no se consideraría דה cumplir la oración de בו". Es difícil dar una idea de ello en este foro, pero al leer el cap. 10-14 da una idea clara de que está describiendo la esencia de lo que es la oración, no solo una buena idea de ella.
@IsaacKotlicky Este pasaje habla de la conexión entre exhalar el aliento y hablar, y cómo eso se relaciona con expresar u ofrecer el alma en oración, pero esto parece ser solo en la medida en que exhalar es una acción representativa más prominente y comúnmente asociada con el habla. Por lo tanto, la conexión simbólica entre ofrecer el alma y exhalar es realmente una conexión metafísica entre ofrecer el alma y hablar en oración. Pero el hecho de que exhalar sea una característica emblemática de la oración verbal no implica que sea una característica necesaria de la oración verbal.
yEz, también proporcionaría una traducción algo diferente de las palabras en negrita, de la siguiente manera: "Y también es visiblemente evidente que con cada expresión que una persona expresa de su boca, el aliento y los vapores del corazón salen de su boca".
yEz y @Fred - עם הנפש es MUY claramente distinto de "con hevel halev". El primero implica la implicación emocional/espiritual del yo, el segundo sólo un mecanismo FÍSICO específico. Si hubiera querido decir que se requería hevel, lo habría dicho.
@IsaacKotlicky "participación emocional/espiritual del yo" es su definición de nefesh. R'Chaim describe lo que él piensa que es muy claramente, y está mucho más definido que su idea confusa. Y si lees la sección a la que me referí, verás que está íntimamente conectada con hevel halev en su manifestación.
@Fred, concedo tu traducción, es más precisa que la mía. Sin embargo, creo que "emblemático" es una gran subestimación: es una característica definitoria de la avoda de tefillah y cómo R 'Chaim relaciona la tefillah con el nefesh, que él ve como intrínseco a lo que es la avoda de tefillah .
@Fred Para una manifestación meta-halájica de esto, R 'Jaim Vital en likkutei Torah parshas eikev escribe que esta es la razón de un issur de sicha b'teila , porque estás perdiendo una parte de tu neshamá . Entonces parece más serio que simplemente "emblemático".
@yEz Creo que no me entendiste. Estoy absolutamente de acuerdo con usted acerca de la opinión de R'Chaim (y R'Chaim Vital) sobre la conexión importante e intrínseca de t'filla y el habla con nefesh y n'shama . Mi punto es que la exhalación física literal parece ser meramente emblemática de esa relación intrínseca, pero no en sí misma un componente físico necesario de esa relación. Creo que esto está implícito en las palabras de R' Chaim; simplemente usa la exhalación como un ejemplo genérico de evidencia de esa relación.
@Fred mira el lenguaje real de R' Chaim Vital que acabo de agregar y mira si todavía no estás de acuerdo. (Edité todo el contenido original para dar cuenta de la corrección de la traducción)
@yEz Veo lo que estás diciendo, pero el problema es una circularidad en tu lógica, porque "nefesh" se define por la capacidad de hablar, y hablar generalmente resulta en hevel, entonces este método de inhalación "no cuenta". Excepto que ES un discurso real por definición. Y dado que el requisito es nefesh=habla y no hevel=calor/aliento, diría que el habla de inhalación todavía contaría A PESAR de no producir hevel, incluso de acuerdo con Nefesh HaChaim (R 'Vital podría gustarle aún más, ya que estamos no "perder" esa parte del alma).
@IsaacKotlicky Eso no es lo que dije (ni es circular). Su declaración de que es un discurso por definición no es más que una declaración, pero de todos modos no es mi punto. R' Chaim Vital es explícito en que el calor que sale cuando uno habla es la parte de su alma que sale al hablar. No veo cómo puedes evitar eso. No tengo idea de lo que quiso decir con su paréntesis final: R 'Vital es explícito que el hevel es el chelek chiyuso , el hecho de que se pierda a través de sicha b'teila es una consecuencia, no lo que define cuándo hevel es chiyus .
Eso da como resultado una extraña conclusión de que sicha bateila está bien mientras estés inhalando. No estoy seguro de que sea legítimo.
@IsaacKotlicky Puedes retomarlo con R 'Vital, pero eso es lo que dice. Y buena suerte teniendo una conversación inactiva a través de la inhalación: hay varios sonidos que no puede producir y es casi inaudible.