En la introducción a su sidur (en la parte inferior de la página vinculada), el rabino Yaakov Emden enfatiza la estricta importancia de una pronunciación hebrea adecuada al rezar. En particular, él protesta contra la pronunciación Ashkenazi de las consonantes (por ejemplo: "לא כמech שאנו siendo. Or לפתח").
Mi pregunta es, si uno tuviera que diferenciar cuidadosamente entre cada consonante (digamos, a la manera de ciertos "sefardíes" - ciertos de edot mizrach , por ejemplo) y diferenciar cuidadosamente entre cada vocal, uno estaría adoptando una pronunciación del hebreo. eso no tiene precedentes, y quizás sea incluso de su propia invención.
¿Tengo razón al suponer que esto es efectivamente lo que recomienda R' Yaakov de Emden? Si no, ¿hay algún problema específico al hacer esto? Solo respuestas originales, por favor.
R. Kook z"l escribe en un responsum (Orah Mishpat OH: 148) que uno no puede crear una nueva pronunciación y que uno debe continuar usando la pronunciación heredada de sus antepasados.
קבלתי מכתבו ע"ד שאלת ההברה, ואשיב לו שיאמר להם בשמי שמצד הדין אסור לשנות יותר המבטא שקבלנו מאבותינו הקדושים . בכל עניני קדושה ותפילה, ואקוה שישמעו לדברי. ואם ח"ו יתעקשו בזה, אל יעשה עמם קטטה בשביל כך, והנח להם לישראל מוטב שיהיו שוגגין ואל יהיו מזידין.
Sin embargo, es muy importante señalar que no especifica a qué cambios se opone. Es decir, es posible que si restauraran la pronunciación original de sus antepasados, que simplemente se corrompió en el ínterin, R. Kook sería complaciente.
El Ran en la gemara en Nedarim en 2a analiza qué se considera un idioma y qué se considera jerga. Parece resultar que está el hebreo, que es un idioma intrínseco, y luego está todo lo demás que se considera un idioma porque es una comunicación acordada entre un pueblo/nación; mientras que el hebreo parece no necesitar el paso de un acuerdo de la gente que funciona como Hashem lo hizo. También vemos que cuando alguien dice beracha en hebreo, cumple con éxito su obligación independientemente de si sabe lo que dijo o no (hay algunas cosas, sin embargo, que requieren su comprensión y decirlo en hebreo no es suficiente como la anulación de jometz antes de Pesaj).
Por lo tanto, el hebreo debe pronunciarse correctamente para que se considere hebreo y no una jerga. Pero aquí es donde la tradición/minhag complica las cosas. Hay letras (como gimel, daled, ayin, ches/chet, tes/tet) que las diferentes comunidades pronuncian de manera diferente (también las vocales). Algunas comunidades tienen una tradición continua/mesora para pronunciar estas letras de cierta manera, pero otras no.
Es importante pronunciar las palabras correctamente, y especialmente los nombres de Hashem. Quien las pronuncia correctamente, y de acuerdo con su tradición, no está creando un nuevo idioma y sigue siendo el hebreo en lugar de una jerga (aunque hay quienes argumentarían este punto en algunas comunidades que pueden tener pronunciaciones que parecen provenir más de diferencias dialécticas en oposición a una tradición de pronunciación que se transmitió y, por lo tanto, podría crear problemas, según algunos). Entonces, al pronunciar las cosas correctamente, no es un idioma nuevo, sino que se llama la pronunciación correcta.
Al final del día, debe pronunciar las cosas como están escritas y tener mucho cuidado al hacerlo (al igual que alguien que cuenta el dinero con cuidado y concentración: Mishna Berura en Hilchos Berachos). En cuanto a las preguntas sobre letras y vocales específicas y lo que debe hacer, debe preguntarle a su rabino ortodoxo local, también conocido como LOR.
LN6595
Salmononius2
mevaqesh
one would be adopting a pronunciation of Hebrew that has no precedent
¿De verdad crees que la pronunciación correcta no tiene precedentes? ¿Qué hace que sea la pronunciación correcta entonces?mevaqesh
Shimón bM
mevaqesh
Shimón bM
mevaqesh
Doble AA
Shimón bM
Doble AA
Shimón bM
mevaqesh