Incidente en el que moshe es testigo de cómo matan a alguien y le pregunta a hashem por qué le pasan cosas malas a la gente buena

No recuerdo la historia exactamente, pero había tres personas, una le prestó dinero a otra y mataron a una y luego vino la otra y tomó el dinero de la segunda. Moshe rabeinu le preguntó a hashem qué estaba pasando y hashem le mostró que en una vida anterior le debía dinero, etc.

Kidushin 39b podría ser de su interés.
Mire torah.org/torah-portion/ravfrand-5778-mishpatim aproximadamente a la mitad del camino a partir de "Vi un Nesivos Shalom (el Slonimer Rebe) muy interesante, que cita una historia que involucra a Baal Shem Tov". Creo que esto se hace eco de tu pregunta.

Respuestas (1)

No estoy seguro de si esto es exactamente lo que está buscando, pero el Talmud analiza la pregunta de Moshé sobre las cosas malas que les suceden a las personas buenas (y viceversa).

Berachos 7a :

וא"ר יוחנן משום ר' יוסי שלשה דברים בקש משה מלפני הקב"ה ונתן לו בקש שתשרה שכינה על ישראל ונתן לו שנאמר הלוא בלכתך עמנו בקש שלא תשרה שכינה על עובדי כוכבים ונתן לו שנאמר ונפלינו אני ועמך בקש להודיעו דרכיו של הקב"ה ונתן לו שנא' הודיעני נא את דרכיך אמר לפניו רבש"ע מפני מה יש צדיק וטוב לו ויש צדיק ורע לו יש רשע וטוב לו ויש רשע ורע לו אמר לו משה צדיק וטוב לו צדיק בן צדיק צדיק ורע לו צדיק בן רשע רשע וטוב לו רשע בן צדיק רשע ורע לו רשע בן רשע: אמר מר צדיק וטוב לו צדיק בן צדיק צדיק ורע לו צדיק בן רשע איני והא כתיב פקד עון אבות על בנים וכתיב ובנים לא יומתו על אבות ורמינן קראי אהדדי ומשנינן לא קשיא הא כשאוחזין מעשה אבותיהם בידיהם הא כשאין אוחזין מעשر אבותי Unidosם בידejaם אלא ST. קondo קא"ל צדיק itudר מאיר שתים נתנו לו ribariba לא נתנech לו שנא 'igh riba את אשר אחech ivamente אע"פ שאidamente erior.

R. Johanan dijo además en nombre de R. José: Tres cosas le pidió Moisés al Santo, bendito sea, y le fueron concedidas. Pidió que la Presencia Divina descansara sobre Israel, y se le concedió. Porque está dicho: ¿No es que tú vas con nosotros [para que seamos distinguidos, yo y tu pueblo, de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra]. Pidió que la Divina Presencia no se posara sobre los idólatras, y se le concedió. Porque está dicho: 'Para que seamos distinguidos, yo y tu pueblo'. Pidió que le mostrara los caminos del Santo, bendito sea, y le fue concedido. Porque está dicho: Muéstrame ahora tus caminos. Moisés dijo ante Él: Señor del Universo, ¿por qué unos justos prosperan y otros están en la adversidad, algunos malvados prosperan y otros están en la adversidad? Él le respondió: Moisés, el justo que prospera es el justo hijo del justo; el justo que está en la adversidad es un justo hijo de un impío. El impío que prospera es impío hijo de justo; el impío que está en la adversidad es un impío hijo de un impío.

El Maestro dijo arriba: 'El justo que prospera es un justo hijo de un justo; el justo que está en la adversidad es un justo hijo de un impío'. ¡Pero esto no es así! Porque, he aquí, un versículo dice: Castigando la iniquidad de los padres sobre los hijos, y otro versículo dice: Ni los hijos morirán por causa de los padres. Y se señaló una contradicción entre estos dos versículos, y se dio la respuesta de que no hay contradicción. ¡Un versículo trata de los hijos que continúan en el mismo curso que sus padres, y el otro versículo trata de los hijos que no continúan en el curso de sus padres! — [Debes] por lo tanto [decir que] el Señor le dijo así a Moisés: Un hombre justo que prospera es un hombre perfectamente justo; el hombre justo que está en la adversidad no es un hombre perfectamente justo. El malvado que prospera no es un hombre perfectamente malvado; el malvado que está en la adversidad es un hombre perfectamente malvado. Ahora bien, este [dicho de R. Johanan] está en oposición al dicho de R. Meir. Porque R. Meir dijo: solo se le concedieron dos [solicitudes], y una no se le concedió. Porque está dicho: Y seré misericordioso con quien seré misericordioso, aunque no lo merezca, Y tendré misericordia de quien tendré misericordia, aunque no lo merezca. ( Y tendré misericordia de quien tendré misericordia, aunque no lo merezca. ( Y tendré misericordia de quien tendré misericordia, aunque no lo merezca. (soncino traducción )

El Talmud también alude (y Rashi lo desarrolla) a otra instancia en la que Moshé cuestionó que Dios permitiera que sucedieran cosas malas a personas inocentes, y Dios respondió permitiéndole a Moshé ver que la gente terminaría siendo malvada.

Sanedrín 101b :

תנ tercacion

A Tanna enseñó: Nebat, Micah y Sheba, el hijo de Bichri, son uno y el mismo. [Él fue llamado] Nebat, porque 'observó pero no vio'; Miqueas, porque 'fue aplastado en el edificio'; y cual era su verdadero nombre? — Seba hijo de Bichri. ( traducción de Soncino )

Rashi:

נתמכמך בבנין. של מצרים שנתנוהו בבנין במקום לבנה כדמפרש באגדה שאמר לו משה להקב"ה אתה הרעות לעם הזה שעכשיו אם אין להם לבנים משימין בניהם של ישראל בבנין אמר לו הקב"ה קוצים הם מכלין שגלוי לפני אילו הם חיים היו רשעים [גמורים] ואם תרצה תנסה והוציא אחד מהן הלך והוציא את מיכה

Y hay otra historia de Moshé quejándose del sufrimiento de los inocentes.

Leyendas de los judíos vol. II pág. 338 :

El cruel sufrimiento al que estuvo expuesto su pueblo hizo que Moisés le hablara a Dios así: "He leído el libro de Génesis completamente, y encontré en él la condenación pronunciada sobre la generación del diluvio. Fue un juicio justo. Encontré también los castigos decretados contra la generación de la confusión de lenguas, y contra los habitantes de Sodoma.Estos también eran justos.Pero ¿qué te ha hecho esta nación de Israel, que ha sido oprimida más que cualquier otra nación en la historia? ¿Es porque Abraham dijo: '¿En qué sabré que heredaré la tierra?' y lo reprendiste por su poca fe, diciendo: 'Sabe con certeza que tu simiente será extranjera en una tierra que no es de ellos' ¿Por qué, entonces, los descendientes de Esaú e Ismael no están sujetos a servidumbre, ¿también? ¿No son ellos también de la simiente de Abraham? Pero si dices: '¿De qué me concierne?' entonces te pregunto: ¿Por qué me enviaste aquí como tu mensajero? Tu Nombre grande, exaltado y terrible es temido en toda la tierra, pero Faraón me escuchó pronunciarlo, y rehúsa obedecer. Sé que redimirás a Israel en Tu propio tiempo, y es de poca importancia para Ti que ahora estén encerrando a israelitas vivos en estos edificios".

Si Él fuera un Dios de justicia solamente, el Señor habría matado a Moisés por la audacia de sus últimas palabras, pero en vista de que él había hablado como lo había hecho solo por compasión hacia Israel, el Señor lo trató con gracia. Respondió a Moisés, diciendo: "Tú verás lo que le haré a Faraón", palabras que le transmiten a Moisés que, aunque sería testigo del castigo de Faraón, no estaría presente en el de los treinta y un reyes de Canaán. . Así fue reprendido por el lenguaje impropio que había usado al dirigirse a Dios. Al mismo tiempo, las palabras de Dios fueron una réplica a otro discurso de Moisés. Él había dicho: "Oh Señor del mundo, bien sé que Tú sacarás a Tus hijos de Egipto. ¡Oh, si te valieras de otro instrumento, porque no soy digno de ser el redentor de Tus hijos!" Dios dio respuesta a esto: