¿Por qué la Torá usa la palabra המה - HEYMA - en estos 19 psukim (20 veces) en lugar de la forma más común y simple הם - HEYM?
בראשית ו ד
בראשית ז יד
בראשית מב לה
בראשית מד ג
שמות יט יג
שמות לב טז
שמות לו ד
ויקרא יא כח
במדבר א נ
במדבר ג ט
במדבר ח טז
במדבר יג ג
במדבר יד כז X2
במדבר כ יג
דברים א לט
דברים יא ל
דברים יד ז
דברים לב כ
דברים לב כח
(Usando el motor de búsqueda Torat Emet obtuve resultados solo 90 veces más en todo Neviim y Kesuvim donde se usa המה en lugar de הם).
¿Existe una regla específica (o un conjunto de reglas) sobre cuándo se usa המה en lugar de הם?
No estoy seguro de que esto resuelva todo, pero el הפלאה en Sefer Panim Yafos (פרשת ראה דף קי"ב במהדורת מישור ד"ה וכבר) escribe que הם y המה son lo mismo, excepto que המה es más femenino que מס נקבה Es decir, el que recibe algo.
Sotavento
Dr. Shmuel
RibbisRabbiAndMore
DanF
RibbisRabbiAndMore
RibbisRabbiAndMore