A veces tenemos un caso de Decir kaddish cuando rezamos en un minyan que no es tu nusaj . Muy a menudo, de hecho, escucho hasta 3 nuschaot de kaddish recitadas a la vez.
En casos como este, es fácil confundirse acerca de cuándo esperar a que la gente diga algo "extra".
¿Alguien sabe de un gráfico que imprima kaddish en múltiples nuschaot con las diferencias resaltadas?
La Wikipedia hebrea incluye un gráfico en el artículo, con la mayoría de las diferencias resaltadas.
Porciones comunes resaltadas.
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא
בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ
ספרדים וחסידים: וְיַצְמַח פֻּרְקָנֵرzaּ וִיקָרֵב מְשִׁיחֵ erior
בְּחַיֵּ nacidoכוֹן itud
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא.
יִתְבָּרַךְ [ תימנים: אמן] וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם,
Echִתְנַשֵּׂא echִתְיִתְرza echִתְעַלֶּosamente ″ agaִתְγַלָּל שְׁמֵγּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ erior .
וְאִמְרוּ אָמֵן.
לפי מרבית ק riesgoלechת הספרדים: תִּתְקַבַּל צְל Está mostrando empּבָע está עִם צְלוֹתְículo empog.
לפי תימן בלדי: תִּתְקַבַּל צְלוֹתְכוֹן וְתִתְעֲבֵיד בְּעוּתְכ ve
לפי תימן שאמי: תִּתְקַבַּל צְלוֹתְכוֹן וְתִתְעֲבֵיד בְּעוּתְכוֹן עם צְלוֹתְ vetor
לפי יתר erior .
כאשר אומרים קדיש דרבנן מוסיפים:
עַל יִשְׂרָאֵל. רַבָּנָן igh תַּלְמִידֵי resididor
נוסח אשכנז ונוסח ספרד: וְעַל כָּל מָאן דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא ֿ
נוסח איטליה: דְּיָתְבִין דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא
נוסח הספרדים: דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא קַדִּשְׁתָּא
תימן בלדי: דְּעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא
,
וּלְכוֹן שְׁלָמָא רַבָּאחִנָּא וְחִסְדָּא וְרַחֲמֵי
האשכנזים מוסיפים: וְחַיֵּי אֲרִיכֵי וּמְזוֹנֵי רְוִיחֵי וּפֻרְקָנָ
נוסח איטליה: מִן קֳדָם אֱלָהָנָא מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא
נוסח הספרדים: מִן קֳדָם מָארֵי שְׁמַיָּא וְאַרְעָא
נוסח אשכנז ונוסח ספרד: מִן קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא
נוסח תימן: מִן קֳדָם אֲבוּנָא דְּבִשְׁמַיָא
וְאִמְרוּ אָמֵן.
מכאן ואילך מוסיפים בכל סוגי הקדיש למעט חצי קדיש
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא
נוסח אשכנז: וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל
נוסח ספרד ונוסח איטליה: וְחַיִּים טוֹבִים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְאֵ
נוסח הספרדים: חַיִּים וְשָׁבָע וִישׁוּעָ casoza result.
תימן בלדי: וְסִיַּעְתָּא וּפֻרְקָנָא ominza
וְאִמְרוּ אָמֵן.
עוֹשֶׂículo שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו ve .ּacionacionadamente
ברוב הנוסחים מסיימים כדלקמן: וְאִמְרוּ אָמֵן.
בנוסח תימן מסיימים כדלקמן: וִינַחֲמֵנוּ בְּצִיוֹן וְיִבְנֶ Unidos בְּרַחֲמָיו אֶת יְרeccִםיִם בְּחַיֵּינribaּ ighָמֵיָמֵינículo בְּקָרוֹב אָמֵן וְאָמֵן.
Doble AA
scimonster
Doble AA
DanF
Salmononius2
Doble AA
esdras
Noach MiFráncfort