En muchos versículos, el Corán se refiere a las esposas de ciertas personas (algunos profetas, faraones, etc.) pero algunas veces la palabra esposa se menciona como imara(tu) امرأة (que siempre se traduce como esposa de) como en:
Allah presenta un ejemplo de aquellos que no creyeron: la esposa de Noé y la esposa de Lot . Estaban a las órdenes de dos de Nuestros siervos justos, pero los traicionaron, por lo que esos profetas no los aprovecharon en absoluto de Allah, y se dijo: "Entra en el Fuego con los que entran". ( 66:10 )
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَـلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِينَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَقِيلَ ادْخُلاَ النَّارَ مَعَ الدَخِلِينَ
Y Allah presenta un ejemplo de aquellos que creyeron: la esposa del Faraón , cuando dijo: "Mi Señor, construye para mí cerca de Ti una casa en el Paraíso y sálvame del Faraón y sus obras y sálvame de la gente malvada". ( 66:11 )
﴿وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً لّلَّذِينَ ءامَنُواْ امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبّ ابْنِ لِى عِندَكَ بَيْتاً فِى الْجَنَّةِ وَنَجّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجّنِى مِنَ الْقَوْمِ الظَّـلِمِينَ
y en otras ocasiones se le llama zawj(u) زوج (que muchas veces se traduce como compañera en vez de esposa) como en:
Así que le respondimos, y le dimos a Juan, y le enmendamos su mujer . En efecto, solían apresurarse a las buenas obras y Suplicarnos con esperanza y temor, y nos eran humildemente sumisos. ( 21:90 )
فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُواْ يُسَارِعُونَ فِى الْخَيْرَتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَباً وَرَهَباً وَكَانُواْ لَنَا خـشِعِينَ
Y [recuerda, oh Muhammad], cuando le dijiste a quien Allah otorgó el favor y le otorgó el favor: "Mantén a tu esposa y miedo a Allah," ... ( 33:37 )
ودإِذْ accesoقُولُ لِلanzaّذِى أ tem ¡ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ ...
Refiriéndose aquí a Zayd ibn Haritah como el esposo.
Me pregunto si hay un significado especial en el uso de estos sinónimos y me gustaría aprenderlo/compartirlo con una buena explicación.
Solo estoy traduciendo y transfiriendo conocimientos a los que estoy expuesto, y yo, o mis fuentes, podemos ser propensos a errores y equivocaciones; Allah sabe mejor.
Escuché a un jeque hablando de esto en la televisión hace mucho tiempo, así que no tengo referencias, pero aquí está mi conocimiento sobre el tema, y Allah sabe mejor:
El Corán menciona a las esposas de Musa, Lut y Faraón como امرأة porque las mujeres de los profetas no se sometieron a Allah (a diferencia de sus maridos) y la esposa del faraón se sometió a Allah y era una mujer buena y humilde a diferencia de su marido. Estas mujeres no eran las " parejas " de sus maridos.
Alá sabe mejor.
Después de investigar un poco más, aquí hay información adicional.
Alá sabe mejor.
III-AK-III
III-AK-III