Hacer un neder sin especificar verbalmente

Si alguien quiere prohibirse comer manzanas y tiene algunas manzanas frente a él y usa un lenguaje de "konem" en su neder y dice "estas manzanas", entonces se prohíben (Shulján Aruj YD 216: 1). ¿Qué pasa si la persona dice algo como "konem alei" (debería estar prohibido para mí) la "cosa que sé" y tiene en mente en ese momento manzanas (aunque no lo diga específicamente en el lenguaje de los neder.) ¿Siguen estando prohibidas las manzanas?

de hecho, esto es diferente porque ni siquiera mencionó nada donde dijo que las papas solo significaban un tipo específico

Respuestas (1)

Tenemos un concepto de que si simplemente indica un Neder, y no está claro porque carece tanto de expresión verbal como de indicación visual, no es un Neder.

Fuente Nedarim 6a; donde Ran dice en ese Gemoro. קיימא לן כרבא: ידיים שאין מוכיחות לא הוויין ידיים sostenemos como Rovo que una indicación de un Neder que no tiene un significado claro para otras personas no es un neder.

El Gemoro en Kiddushin 5B dice (con explicación de la Ran): (קידושין erior ב) אמר שמואל siendo. וכן בגרושין, "הרי את מגורשת", "הרי את מותרת לכל אדם", הרי זו מגורשת. ומקשינן התם: "למימרא דסבר שמואל ידיים שאין מוכיחות הויין ידיים"? כלומר: מדקאמר הרי זו מקודשת אף על גב דלא אמר "לי". Dice Shmuel: Alguien que le dice a una mujer "Estás comprometida" (con dinero) ella está comprometida con él, y cuando él se divorcia de su esposa y le dice están divorciados", ella está divorciada de él (con un get). La Gemora pregunta: ¿Seguramente Shmuel sostiene que un Yad Sheeino Mochiach (indicación que no está clara) no es un Yad? es decir, Él nunca mencionó que la mujer estaba comprometida o divorciada "para/de mí". Esto es una falta de indicación.
ומשני, הכא במאי עסקינן, דאמר לה "לי". . La Gemora responde que Shmuel quiso decir que cuando se está comprometiendo/divorciando de su esposa, dice: "estás prometido/a divorciado/a de mí", lo cual es un claro Kiddushin/geirushin. Por lo tanto, un Yad Sheeino Mochiach (indicación que no está clara) no es válido (para un Kiddushin/get) ni vinculante (para un neder)

Vemos que se considera un "Yad Sheeino Mochiach" (indicación que no está clara) incluso con la mención de "Kiddushin" o "Geirushin", y Ella no está casada/divorciada con/de él, porque Él nunca dijo "Estás prometido". /divorciado de/de mí"

Así también en nuestro caso, donde dice Konam alai y simplemente piensa en lo que quiere prohibirse a sí mismo, aunque mencionó "Konam", ya que no indicó en absoluto a qué se refiere, se llama Yad Sheeino. Mochiach (indicación que no está clara), y el Neder no sería vinculante.

Sin embargo, digamos que había manzanas frente a él (no estoy seguro de si el interrogador está hablando de esta situación), y dijo "Konam alai", si las personas a su alrededor ven que se está refiriendo claramente a las manzanas, por ejemplo, no hay otra fruta frente a él, aunque sus palabras no tienen una indicación clara por sí mismas, el hecho de que un factor exterior (es decir, las manzanas frente a él) indique claramente lo que quiere decir, esto sería considerado un Yad Mochiach (indicación clara) y el Neder será vinculante.

Esto queda claro a partir de la continuación del Kidushin 5b de Gemoro: והתנן: האומר "אהא", הרי זה נזיר. והוינן בה: ודילמא אהא בתענית קאמר? ואמר שמואל: כשהיה נזיר עובר לפניו; דמשמע דהא לאו הכי, הוו להו ידיים שאין מוכיחות ולא הויין. Tenemos una Mishná que dice: una persona que dice "yo seré" se convierte en un Nazir, pero seguramente este es un Yad Sheeino Mochiach (indicación que no está clara), ya que "yo seré" podría estar refiriéndose a "yo seré". ayuno." Por lo tanto, Shmuel explica que en este caso está diciendo "Yo seré", mientras un Nazir camina frente a él. Por lo tanto, está claro para todos que quiere ser nazir (y no quiere ayunar).