Hablando con una persona fallecida

¿Está permitido al visitar la tumba de un familiar fallecido "hablarle" como si estuviera allí? Para decirles cuánto los extrañan, los aman. En general para expresar sentimientos, emociones, historias, etc.

No hablarles de una manera que uno esperaría y respondería. O hablar de una manera como para pedirles que hagan algo por ellos.

Tengo en mente que quizás los no judíos estén acostumbrados a hacer tales cosas, por eso pregunto si hay algo en la halajá que prohíba tal cosa.

Algo relacionado: judaism.stackexchange.com/q/44719 (además de otras preguntas vinculadas)

Respuestas (2)

El Chochmas Adam ( Issur v'Heter , 89:7 ) denuncia la práctica de ir a una tumba y desahogarse ante el difunto contándole los problemas de uno. 1 :

איסור דורש אל המתים זה שמרעיב עצמו ולן בבית הקברות כדי שתשרה עליו רוח הטומאה (סימן קע"ט סעיף י"ג) ואותן נשים וכן עמי הארצות שהולכין על קברי מתים וכאילו מדברים עם המתים ואומרים להם צרותיהם קרוב הדבר שהם בכלל זה ונמצא שיש מן הגאונים היו רוצים לאסור להשתטח על קברי מתים אלא ההולכים שם יתפללו לה' שימלא משאלותם בזכות אבותיו ובזכות הצדיקים (ועיין ב"ח ביורה דעה סוף סימן רי"ז והש"ך ס"ק ט"ו קיצר ולא העתיק כל דבריו)

Traducción:

La prohibición de la nigromancia es cuando alguien se muere de hambre y duerme en un cementerio para que descienda sobre él un espíritu de impureza ( YD 179:13 ). Y esas mujeres, y también gente sin educación, que van a las tumbas y fingen hablar con los muertos y contarles sus problemas, es probable que esas personas estén en esta categoría. Y se encuentra que algunos de los Gaonim querían prohibir hacer peregrinaciones a las tumbas (literalmente, "postrarse sobre las tumbas de los muertos"). Pero aquellos que van allí deben orar a HaShem para que cumpla sus deseos en el mérito de sus antepasados ​​y en el mérito de los justos [que están enterrados allí] (ver Bach final de YD 217 , y el Shach 179:15abreviado y no registró todas sus palabras).


1 Al comienzo de la halajá, Chochmas Adam escribe que la prohibición de la nigromancia ( doreish el hameisim , lit. "consultar a los muertos", Deut. 18:11 ) implica "morir de hambre y dormir en el cementerio para que un espíritu impuro descenderá sobre uno mismo" y permitirá la comunicación con los muertos ( Sanhedrin 65b , Shulchan 'Aruch YD 179:13). Ver Chinuch (§255, ver también Minchas Chinuch sv "ועיין בסמ"ג" que conecta la prohibición de 'ov con la de doreish el hameisim), quien escribe que esta categoría de prohibiciones tiene sus raíces en la expectativa de acceder sobrenaturalmente a información especial o conocimiento previo. Dado que simplemente hablar y desahogarse con los muertos en una tumba no implica la expectativa de una respuesta de los muertos, parecería difícil decir que esto es estrictamente una violación de consultar con los muertos.

2 El Chochmas Adam usa la frase "קרוב הדבר שהם בכלל [דורש אל המתים]" ("el asunto está cerca de estar en la categoría [de la prohibición de consultar a los muertos]"). Por lo general, la expresión "קרוב הדבר" (literalmente, "el asunto está cerca [de]...") significa que algo es probable, especialmente en referencia a m'tzi'us (es decir, es probable que ocurra algo). Es posible que en este caso " קרוב הדבר שהם בכלל זה" pueda significar que las personas que hablan con los muertos probablemente crucen la línea hacia la categoría de doreish el hameisim haciendo pedidos a los muertos o esperando algún tipo de respuesta.

Sin embargo, esta interpretación es un poco difícil, ya que la frase es "שהם בכלל זה" (tiempo presente, aparentemente refiriéndose al caso preciso descrito por R' Danzig de personas "que visitan las tumbas y hacen como si hablaran con los muertos y contarles sus problemas a ellos", no el tiempo futuro "שיבואו בכלל זה" que sería una forma más adecuada de advertir que su comportamiento no escale a hacer peticiones a los muertos o esperar una respuesta de los muertos). Por otro lado, es difícil entender que R'Danzig diga que simplemente hablar con los muertos sin solicitudes y sin intención o expectativa de una respuesta es "probablemente" una violación de doreish el hameisim, ya que es difícil cuadrar esto . con el contexto de la prohibición descrita por el Chochmas Adamal comienzo de la halajá (ver nota 1).

Ver Responsa Maharam Shik ( OC §293 , h/t @mevaqesh ), quien dice que Chochmas Adam clasifica como doreish el hameisim a las personas que imploran a los muertos que intercedan en su nombre. Quizás él infiere esto de la redacción final del Chochmas Adam ("אלא ההולכים שם יתפללו לה") que parece contrastar con hacer peticiones a los muertos. R' Shik no da más detalles sobre su interpretación de Chochmas Adam ni analiza si Chochmas Adam dictamina que hablar con los muertos en general se considera (probablemente) una violación de la prohibición contra la nigromancia.

Otra posibilidad es que Chochmas Adam signifique que "el asunto está cerca de estar en la categoría de [la prohibición de doreish el hameisim ]", pero no la viola estrictamente. Tenga en cuenta que Chochmas Adam parece basarse en Bach (final de YD 217) que a su vez cita a R 'Chaim Paltiel hablando de visitar tumbas en general ("קצת היה נראה כדורש אל המתים", "Parece un poco como nigromancia" ), y Bach concluye que es una costumbre válida visitar las tumbas siempre que todas las oraciones se dirijan únicamente a HaShem.

"Sin embargo, escribe, esto no es estrictamente una violación de consultar con los muertos (ver Deut. 18:11) ya que se entiende que la comunicación va en una sola dirección". él no escribe esta razón, y ni siquiera tiene claro que no sea una prohibición. Él escribe: קרוב הדבר שהם בכלל זה esto parece significar que parece probable que esté prohibido.
Tenga en cuenta que Maharam Shik aquí escribe que según Hokhmat Adam, es doresh el hametim.
@mevaqesh Gracias por los comentarios. Actualicé la respuesta.
¿Pero el tema de pedir perdón a una persona fallecida está bien? ¿O está bien porque uno trae un minyan para kadish?
@ Harel13 Según la gemara ( Yoma 87a ), uno no necesariamente habla directamente con el difunto, sino que anuncia el viduy mientras se encuentra en la ubicación de la tumba. The Chayei Adam (144:5) rules accordingly: "ואם מת זה שחטא לו אין לו מחילה אלא אם כן יביא י' בני אדם ומעמידם על קברו וילך על קברו יחף ויאמר חטאתי לאלקי ישראל ולפלוני זה שחטאתי לו והם ישיבו לו מחול לך מחול לך מחול לך ג 'פעמים (א"ר) ighאפילו riba riesgoiscemente על nacido שם רע ighאם siendo.
@Fred, entonces, ¿por qué es necesario ir a la tumba?
@Harel13 R' Moshe ibn Chaviv explica que el delincuente incurrió en la obligación de buscar a la parte lesionada si el delincuente pecó contra él durante la vida de la parte lesionada. Cuando la víctima moría, quedaba la obligación de acudir a él para pedirle perdón ( Tosefes Yom HaKipurim 87a). El Be'eros HaMayim ( Hil. T'shuva 2:9) dice que esto apacigua el alma del difunto. El Beit Yoseif (OC 606, sv "ומ"ש ועושים כן") implica que la razón es que "el corazón de cada persona esté completo con su prójimo", y R' David Sperling indica que este procedimiento conduce al arrepentimiento.
@Fred, ¿esto no significa que el delincuente esté hablando con el difunto?
@ Harel13 No necesariamente. En Chochmas Adam , R' Danzig estaba hablando de una situación en la que una persona parece estar entablando una conversación con el difunto, mientras que en Chayei Adam la persona está haciendo un anuncio a una multitud de personas sobre el difunto y en la "presencia". del difunto No sé si R' Danzig estaría de acuerdo con todas las explicaciones dadas en mi comentario anterior o no, pero no da la impresión de una conversación bidireccional o de suplicar a los muertos si todo lo que haces es una simple confesión a un multitud de personas.
@ Fred gracias.

Antes de Rosh Hashaná, y especialmente el día anterior al comienzo de la festividad, es una antigua costumbre visitar las tumbas y exhortar a los tzadikim que estén allí a interceder por nosotros el día del juicio. Sin embargo, no dirigimos nuestras oraciones hacia los muertos que allí descansan; más bien, imploramos a Di-s que tenga misericordia de nosotros por su bien. (Kitzur Shulján Aruj 128:13)

Así que parece que mientras no estés rogando a los muertos, está bien.

Fuentes:

http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.aspx?req=49628&st=&pgnum=106 http://www.chabad.org/kabbalah/article_cdo/aid/380618/jewish/Praying-At-Holy-Gravesites.htm

También hay costumbres antiguas de lo contrario... mechon-mamre.org/i/e404.htm#4
tal vez esto es solo para tzadikim, pero otros muertos no pueden "oírte". encontramos que a Rebi incluso se le permitió regresar para decir kidush el viernes por la noche, por ejemplo
No hay absolutamente ninguna evidencia de que los muertos escuchen lo que dices.