¿Estaban Zimri y Cozbi adentro o afuera?

Bamidbar 25:6 dice:

Ighatal, אִישׁ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל בָּא, וַיַּקְרֵב אֶל- deber וְהֵמָּה בֹכִים, פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד.‏

Y he aquí, uno de los hijos de Israel vino y trajo a sus hermanos una mujer madianita a la vista de Moisés y a la vista de toda la congregación de los hijos de Israel , mientras ellos lloraban a la puerta de la tienda de reunión.

(Crédito de la traducción a Mechon Mamre)

Esto parece ser bastante claro que estaban afuera en público. Esto va junto con lo que siempre he aprendido, que es que a un קנאי solo se le permite matar a alguien si tiene relaciones con un no judío en público.

Rambam parece confirmar esto en Issurei Biah 12:4 :

כל erior . ודבר זה הלכה למשה מסיניי הוא, וראיה לדבר זה מעשה פינחס בזמרי.‏

Cualquiera que tenga relaciones con una mujer no judía, ya sea en el contexto del matrimonio o no, si tuvo relaciones con ella en público (es decir, a la vista de 10 o más hombres judíos adultos) y los fanáticos lo golpean y lo matan, esto es considerado digno de elogio. Esta es una halajá de l'Moshe mi'Sinai y la prueba de ello es el incidente de Pinchas y Zimri.

(traducción mía)

Sin embargo, la Torá luego procede a decir (aparentemente también con bastante claridad), que Pinjas los siguió adentro para matarlos:

Echָּבֹיָּבֹא אַחַר אִישׁ-endencia ִשְׂרָאֵל אֶל-stane , וַיִּדְקֹר אֶת-שְׁנֵיzos. וַתֵּעָצַר, הַמַּגֵּפָה, מֵעַל, בְּנֵי יִשְׂרָאֵל.‏

Y siguió al varón de Israel a la cámara , y los traspasó a ambos, al varón de Israel, ya la mujer por su vientre. Así se detuvo la plaga de los hijos de Israel.

(traducción Mechon Mamre)

Esto me parece extraño. Si estuvieran dentro de una cámara en el momento del evento, no parece que realmente causara el mismo tipo de jilul hashem que permitiría que un fanático los matara.

Entonces, ¿estaban adentro o afuera cuando Pinchas los mató?

Recuerdo vagamente haber escuchado en alguna parte que el acto de las 2 personas que se recluyen juntas donde todos saben cuál es la intención se considera 'público'. El hecho de que no vean el acto en sí ya no lo convierte en un asunto privado.
Hmm El Rambam en el Moreh ( 3:8 ) parece traducir קבתה como 'su vagina'. No está claro si ese es también el significado de הקבה. Su referencia es un poco oscura y es posible que me falten otras instancias de esa palabra en Tanakh. De todos modos, tal vez eso sea útil para no estar dentro de una cámara.
@DoubleAA AFAICT, la única otra aparición de esa palabra es קבה en Deut 18: 3 .
@magicker72 Sí, Rambam en el Moreh conecta la vagina y el estómago.
relacionado con la traducción de esa palabra parsha.blogspot.com/2006/07/…

Respuestas (1)

Shadal , en su comentario al 25:6 , entiende la historia de la siguiente manera:

Empreroקרב אל אחי ículo את Sizaנינית - ל riesgoribר בonc. Ighatal. והנה הקֻבה היתה של האשה המדינית, וזה טעם ואת האשה אל קבתה (לדעתי ונטם הי); . והנה קודם שיתחילו השופטים לדון ולהרוג, בא זמרי ופינחס הרגו, ומיד נעצרה המגפה, והשופטים לא הוצרכו עוד לעשות משפטם, כי לא נאמר {פסוק ד'} קח את כל ראשי העם אלא למען ישוב חרון אף ה' מישראל, וכבר שב על ידי פינחס .

Y llevó a la madianita a sus hermanos , para gloriarse y mostrarles quién era la mujer que había encontrado para sí, que era la hija del príncipe de Madián, y después de traerla delante de sus hermanos, se volvió para ir. con ella a la tienda (הקבה) para "entretenerse" con ella. La tienda (הקבה) pertenecía a la mujer madianita, y el razonamiento es: "y la mujer en su tienda (קבתה)" (versículo 8) (según mi entendimiento, y en contra de señalar [es decir, en contra del texto masorético]) ; el texto nos dice esto para alabar a Pinjas que no tuvo miedo de ir entre los madanitas para matar a la hija de su príncipe...

Así, según la lectura de Shadal , Zimri y Cozbi estaban afuera haciendo alarde de su relación, y luego entraron a la tienda de Cozbi para "jugar". En este sentido, estaba claro lo que estaba pasando (especialmente a la luz del contexto mayor de 25:1 ), y se hizo público lo que estaban haciendo (בפרהסיא).

Además, vemos en Hiljot Ishut 3:5 de Rambam y en los comentarios de Maggid Mishne al respecto (citando a Gittin 81b ), que los testigos de reclusión con intención expresa de tener relaciones sexuales se consideran testigos del acto. sí mismo. Así, en el caso de Zimri y Kozbi, si bien el acto se realizó en reclusión (al menos hasta la llegada de Pinchas), cumplían los requisitos de "tener relaciones en público".

No creo que su apoyo del Rambam sea tan fuerte, ya que los testigos cumplen una función diferente. Véase Issurei Biah 12 4 mechon-mamre.org/i/5112.htm#4 donde el Rambam dice que para ser público como Pinjas se necesitan 10 personas allí.
@DoubleAA No estoy seguro de cómo eso cambia el estado de los testigos. Para kidushin solo necesitamos dos, pero para ser considerados בפרהסיא, necesitamos diez. Estoy de acuerdo en que no es obvio a priori que podamos equiparar los requisitos de los testigos en ambas situaciones, pero tampoco es obvio que no debamos hacerlo. De hecho, el uso de Rambam de nuestra historia para probar su punto, y el hecho de que el acto fue en privado (según esta lectura, y creo que la lectura simple), indica que aquí también deberíamos decir הן הן עדי ייחוד הן הן עדי ביאה.