¿Es cierto que Durga tuvo problemas con un demonio que solo creaba clones? ¿Qué es esta historia?

Alguien dijo en un comentario de YouTube que Devi Durga tenía problemas con un demonio que solo creaba clones. No sé si esto es cierto. ¿Cuál es la historia relacionada con él?

Además, como eres nuevo, cuando estés satisfecho con la respuesta, puedes aceptarla haciendo clic en la marca (✔️) debajo de las flechas de votación. Les muestra a todos que esa es la respuesta correcta. Además, si te gusta una respuesta, puedes contribuir con un voto positivo presionando la flecha hacia arriba.
Este foro no es un foro para verificar videos de youtube. Dirija las consultas de YouTube en el futuro al autor de YouTube.
Voto para cerrar esta pregunta porque este foro no es un foro para verificar videos de YouTube. Dirija las consultas de YouTube en el futuro al autor de YouTube.
El propósito de mi pregunta es verificar si existe tal historia, no verificar si lo que dice un video de youtube es cierto o no, también nunca mencioné los videos de youtube, mencioné los comentarios de youtube, dos cosas diferentes. Lo que dices no tiene ningún sentido (Sin ofender). Pd: el video donde encontre el comentario que menciona la historia no se trata de tal cosa (la historia de durga) es literalmente un video de un anime.
Y la razón por la que quería confirmar tal cosa era para poder leer la historia y saber si era lo mismo que dijo el tipo que lo mencionó (se estaba burlando y minimizando a Durga).
@ Mikael777 una referencia al video de YouTube y una captura de pantalla del comentario que inspiró su pregunta sin duda sería útil :-)

Respuestas (2)

Devi Mahatmyam, que es parte de Markandeya Purana, no dice que Devi tuvo ningún problema para matar a Ratkabija. Puedes leer la historia completa en este capítulo . En realidad, los Dioses (devas) tenían mucho miedo al ver el aumento alarmante en el número (clones) de Raktabija:

La sangre
de Asura invadió todo el mundo; allí los dioses cayeron en el mayor terror

Al ver este miedo a los dioses, Sri Chandika solo se ríe y le dice a la Diosa Kali la forma de acabar con ese demonio:

तान् विषण्णान् सुरान् दृष्ट्वा चण्डिका प्रसतह ाह उवाच कालीं चामुण्डे विस्तीर्णं वदनं कुरु॥८८. मच्छस्त्रपातसम्भूतान् रक्तबिन्दून् महासुर्न रक्तबिन्दोः प्रतीच्छ त्वं वक्त्रेणानेन. भक्षयन्ती चर रणे तदुत्पन्नान् महासुरान् । एवमेष क्षयं दैत्यः क्षीणरक्तो गमिष्यति । भक्ष्यमाणास्त्वया चोग्रaga न चोत्पत्स्यन्ति चापरे ॥८८.५४॥

Al ver a los dioses abatidos, Chaṇḍika se rió y le dijo a Kali: “¡ Oh Chamuṇḍa! abre mucho tu boca; con esta boca tomas rápidamente a los grandes Asuras, que son las gotas de sangre, que han surgido de Raktavija al descender mi arma sobre él. Deambular en la batalla, devorando a los grandes Asuras que surgieron de él; así este Daitya con su sangre menguando se encontrará con la destrucción. Estos feroces demonios están siendo devorados por ti y al mismo tiempo no se producirán otros.

Entonces así fue como encontró su fin:

इत्युक्त्वा तां ततो देवी शूलेनाभिजघान तम् । मुखेन काली जगृहे रक्तबीजस्य सोणितम्॥. ततोऽसावाजघानाथ गदया तत्र चण्डिकाम् । न चास्या वेदनां चक्रे गदापातोऽल्पिकामपि॥८६. तस्याहतस्य देहात्तु बहु सुस्त्राव शोणितम् । .. Ver más तांश्चखादाथ चामुण्डा पपौ तस्य च शोणितम्॥८८. देवी शूलेन चक्रेण बाणैरसिभिरृष्टिभिः जघान रक्तबीजं तं चामुण्डापीतशोणितम्॥८८.५९॥ स पपात महीपृष्ठे शस्त्रसंहतितो हतः । नीरक्तश्च महीपाल रक्तबीजो महासुरः॥८८.६०॥ ततस्ते हर्षमतुलमवापुस्त्रिदशा नृप । Ver más

Habiéndosele ordenado así, la diosa lo golpeó a continuación con su dardo. Kali tragó la sangre de Raktavjja con su boca. Entonces golpeó a Chaṇḍika con su garrote allí; y el golpe de su garrote no le causó ningún dolor, ni siquiera el más leve, pero de su cuerpo herido fluyó abundante sangre, y de cualquier dirección que viniera, Chamuṇḍā la toma entonces con su boca. Los grandes Asuras, que surgieron del flujo de sangre en su boca, Chamunda los devoró y bebió su sangre. La diosa hirió a Raktavija con su dardo, su rayo, flechas, espadas y lanzas, cuando Chamuṇḍā bebió su sangre. Golpeado con esa multitud de armas, cayó sobre la superficie de la tierra, y el gran Asura Raktavija se volvió sin sangre., oh rey. Entonces los treinta dioses obtuvieron una alegría sin igual, oh rey. La banda de Madres que surgía de ellos se puso a bailar embriagada de sangre.

Anteriormente, así es como ha creado estragos en el Universo:

पलायनपरान् दृष्ट्वा दैत्यान् मातृगणार्दिता्न२ .. रक्तबिन्दुर्यदा भूमौ पतत्यस्य शरीरतः । समुत्पतति मेदिन्यां तत्प्रमा2 युयुधे स गदापाणिपरिन्द्रशक्त्या महासुरः । ततश्चैन्द्री स्ववज्रेण रक्तबीजमताडयत्॥८८. कुलिशेनाहतस्याशु बहु सुस्त्राव शोणितम् । .. यावन्तः पतितास्तस्य शरीराद्रक्तबिन्दवः । तावन्तः पुरुषा जातास्तद्वीर्यबलविक्. Ver más Ver más पुनश्च वज्रपातेन क्षतमस्य शिरो यदा । ववाह रक्तं पुरुषास्ततो जाताः सहस्रशः॥८८. वैष्णवी समरे चैनं चक्रेणाभिजघान ह । गदया दाडयामास ऐन्द्री तमसुरेश्वरम्॥८८.४६॥ वेष्णावीचक्रभिन्नस्य रुधिरस्त्रावसम्भवैः । .. ४७॥ शक्त्या जघान कौमारो वाराही च तथासिना । माहेश्वरी त्रिशूलेन रक्तबीजं महासुरम्॥८८.४८॥ स चापि गदया दैत्यः सर्वा एवाहनत् पृथक् । मातः कोपसमाविष्टो रक्तबीजो महासुरः॥८. तस्याहतस्य बहुधा शक्तिशूलादिभिर्बुवि । Ver más तैश्चासुरासृक्सम्भूतैरसुरैः सकलं जगत् ।

Al ver a los asuras acosados ​​por la banda de Matrs y huir, el gran asura Raktabija se adelantó para luchar con ira. Cada vez que de su cuerpo caía al suelo una gota de sangre, en ese momento se levantaba de la tierra asura de su estatura.El gran asura luchó con el shakti de Indra con un garrote en la mano; luego Aindri también golpeó a Ranktabija con su rayo. La sangre fluyó rápida y profusamente de él que fue herido por el rayo. De la sangre surgieron combatientes (frescos) de su forma y valor. Como muchas gotas de sangre cayeron de su cuerpo, así nacieron muchas personas, con su coraje, fuerza y ​​valor. Y aquellas personas que también surgieron de su sangre lucharon allí con los Matrs de una manera más terrible arrojando armas muy formidables. Y nuevamente cuando su cabeza fue herida por la caída de su rayo, su sangre fluyó y de allí nacieron personas por miles. Vaisnavi lo golpeó con su disco en la batalla, Aindri venció a ese señor de los asuras con su garrote. El mundo estaba invadido por miles de grandes asuras que eran de su estatura y que se levantaron de la sangre que fluyó de él cuando fue atravesado por el disco de Vaisnavi. Kaumari golpeó al gran asura Raktabija con su lanza, Varahi con su espada y Mahesvari con su tridente. Y Raktabija, ese gran asura también, lleno de ira, golpeó a todos los Matrs por separado con su garrote.De la corriente de sangre que cayó sobre la tierra de él cuando recibió múltiples heridas por las lanzas, dardos y otras armas, surgieron cientos de asuras. Y esos asuras que nacieron de la sangre de Raktabija impregnaron el mundo entero ; los devas se alarmaron intensamente por esto.

Muchas gracias
@Mikael, presione el botón verde

Bueno, la historia de la que estás hablando es la historia de un demonio llamado Raktabīja , llegó a ser conocido por este nombre después de que el Señor Brahma lo bendijo con una bendición única. Según esta bendición, si una gota de sangre de su cuerpo cayera al suelo, se formarían clones a partir de esa gota. La historia es la siguiente:

Raktabīja fue un asura (traducido libremente como demonio) que luchó con Shumbha y Nishumbha contra la Diosa Parvati y la Diosa Kali o la Diosa Chamunda. Raktabīja tenía la bendición de que cada vez que una gota de su sangre cayera al suelo, nacería un duplicado de Raktabīja en ese lugar (rakta = sangre, bīja = semilla; "aquel para quien cada gota de sangre es una semilla"). Según algunas fuentes, Raktabīja fue, en su nacimiento anterior, Rambha (asura), rey de los demonios y padre de Mahishasura.

El octavo capítulo de Devi Mahatmya, raktabIja-vadh, se centra en la batalla de Ambika con Raktabīja como parte de su batalla contra los asuras Shumbha y Nishumbha, que habían privado de sus derechos a los dioses del cielo. Raktabīja resultó herido, pero las gotas de sangre que caían al suelo crearon innumerables otros Raktabījas, y Ambika y las Matrikas estaban en dificultades. En este punto, la Diosa Kali se unió a la batalla, quien recogió la sangre que brotaba del cuerpo de Raktabīja en un cuenco mientras otras diosas lo hirieron. Kali devoró sus duplicados en su boca abierta. Esta forma que bebió la sangre del demonio también se llama Raktheshwari.

Finalmente, Raktabīja fue aniquilada.

Muchas gracias