En Romanos 8:19, ¿cuál es el significado de κτίσεως?

Me he encontrado con una relectura muy interesante de Romanos 8:19

Porque la creación aguarda ansiosa la revelación de los hijos de Dios.

Roberts argumenta que κτίσεως, generalmente traducido como creación , sería mejor traducido como humanidad . Señala que κτίσεως se usaba con frecuencia en ambos sentidos, pero dice que los traductores e intérpretes modernos asumen en lugar de mostrar que la creación es la mejor traducción.

Continúa argumentando:

Toda la carta está orientada a las personas ya la salvación, sin apenas guiños a la creación. Esa no es una crítica ya que Pablo estaba escribiendo con un propósito particular. Si Rom 8.19-23 trata sobre la creación/cosmos, entonces estos pocos versículos son como un bloque errático que no tiene relación con lo que se discute antes o después, y parece haber sido transportado desde otro lugar. Si es así, Paul se sale por la tangente y luego regresa a su principal en el vs 24

Si ktisis es humanidad, entonces hay un argumento continuo que se remonta a Romanos7, considerando el poder del pecado en el capítulo 7 antes de pasar a la vida en el espíritu en el capítulo 8 que trata sobre cómo la creación redimida vence la vanidad de los mataiotes para evitar la decadencia moral phthorai y pasa he ktisis “espera ansiosamente la manifestación de los hijos de dios”.

Entonces, ¿crees que esta es una interpretación convincente?

Podría ver cómo los griegos en la Iglesia primitiva entendían el versículo. Los comentarios de Crisóstomo están en línea. Otro recurso es el comentario de Dmitri Royster (no en línea). Crisóstomo, un griego del siglo IV, explica el significado de Pablo. Él está, en efecto, personificando la creación.
Los comentarios modernos son interesantes, pero parece que muchos de ellos están motivados por encontrar algo nuevo y no descubierto en el texto que, en primer lugar, probablemente no esté allí.
Una objeción: "He notes that κτίσεως was frequently used in both senses" . En realidad dice: "Ktisis - CAN - mean creation, that which is created i.e creature, humanity and civil authorities.". Consulte el Corpus griego, "κτίσις" (@ Logeion) . Sería útil una cita directa de Robert, porque no parece que su argumento sea que "κτίσις" denote "humanidad", pero esa "humanidad" se puede inferir a veces. ¿Está realmente diciendo que "κτίσις" se define como "humanidad" en cualquier léxico? Además: el escritor usa una palabra diferente para "humanidad".

Respuestas (8)

κτίσεως, ( Instancias del Nuevo Testamento ) es la forma genitiva (posesiva) de κτίσις ( ktisis ) 1 . κτίσις a su vez se deriva del verbo κτίζω ( ktizō ), que significa "crear".

Los sustantivos griegos que terminan en -ις a menudo reflejan el resultado del verbo raíz relacionado. Entonces κτίσις puede entenderse como aquello que fue creado. En el contexto de Romanos 8:19 podría interpretarse legítimamente en el sentido de todo lo que Dios ha creado o específicamente del hombre. Casi todas las traducciones al inglés asumen el primer significado ("creación"), pero notablemente la versión King James (pero no la New King James) asume el último ("criatura", o tal vez, como sugiere Roberts, "hombre [especie]" - es decir, "humanidad"). La King James puede haber seguido el ejemplo de Douay-Rheims (que tuvo una leve influencia en los traductores), que sigue el latín:

Nam exspectatio creaturærevelationem filiorum Dei exspectat.

Porque la expectación de la criatura aguarda la revelación de los hijos de Dios.

No hay consenso entre los comentaristas griegos de la antigüedad sobre si el versículo se refiere a toda la creación o a "la criatura". 2 Orígenes parece leer "criatura", pero otros Padres de la Iglesia griega parecen leer "creación". 3 Crisóstomo (349-407), por ejemplo, escribe:

Aquí el discurso de Pablo se vuelve más enfático, y personifica la creación a la manera en que lo hacen los profetas cuando hablan de las inundaciones, batiendo palmas, etc. 4

Cirilo de Alejandría (378-444) también dice "creación" y no "criatura" ("hombre", "humanidad"):

La creación está esperando la revelación de los hijos de Dios en algún momento en el futuro que aún se desconoce. ¿Quién puede saber cuándo será esto? Pero por el plan secreto de Dios, que ordena todas las cosas para lo mejor, llegará a este fin. Porque cuando los hijos de Dios, que han vivido una vida justa, hayan sido transformados de la deshonra y de lo corruptible en gloria, en lo que es incorruptible, entonces también la creación será transformada en algo mejor. 5

El difunto arzobispo ortodoxo Dmitry Royster expuso un argumento de por qué κτίσις podría entenderse mejor como "creación" y no como "criatura":

En la historia de la creación del hombre, su caída y su relación con el mundo creado tanto antes como después de la caída, tomamos nota de lo siguiente: el hombre fue hecho a imagen de Dios (Génesis 1:26-27); se le dio el mandato de fructificar y multiplicarse, de henchir la tierra y sojuzgarla; el hombre fue formado del polvo de la tierra (2:7), y después de su caída, la tierra se volvió hostil hacia él: "Dios dijo, maldita será la tierra por tu causa... espinos y cardos te producirá (3:17-18); y fue condenado a una vida dura que terminó en la muerte: "polvo eres y en polvo te convertirás" (3:19). Así, la interacción entre el hombre y el mundo creado es tal que la tierra comparte el destino del hombre; no es sólo el escenario de la caída del hombre y de su redención, pero también refleja o es afectado por todo lo que pertenece al hombre. 6

Las Escrituras ofrecidas que respaldan esta interpretación particular (algunas ya citadas en otras respuestas) incluyen:

Efesios 1:10

para que en la dispensación del cumplimiento de los tiempos pueda reunir todas las cosas en Cristo, tanto las que están en los cielos como las que están en la tierra; incluso en él

2 Pedro 3:13

Sin embargo, esperamos, según su promesa, cielos nuevos y tierra nueva, en los cuales mora la justicia.

Apocalipsis 21:1ss

Y vi un cielo nuevo y una tierra nueva: porque el primer cielo y la primera tierra pasaron; y ya no había mar...

El argumento de Roberts para su interpretación es que "Toda la carta está orientada a las personas y la salvación, sin apenas un guiño a la creación". Cualquier epístola de la Escritura está orientada a las "personas", ya que está dirigida a personas específicas dentro de una Iglesia específica. La frase lleva a uno a creer que las "personas" son de alguna manera distintas de la "creación". Romanos 8:19 en adelante puede interpretarse como una discusión sobre cómo se relacionan los dos. Además, el versículo 21 parece bastante redundante si se entiende que κτίσις significa "hombre" (o "humano") en lugar de "creación". Romanos tampoco está enteramente orientado a la salvación: los capítulos 12-15 tratan de la conducta cristiana, no de la salvación.


1. En los léxicos, a κτίσις se le asignan significados que van desde "creación", "lo que se crea", "orden creado", "criatura", "acto de creación", "lo que se hizo" hasta "autoridad humana", "universo". , "institución", "autoridad" y "sistema de gobierno". Véase, por ejemplo, Barclay, A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament (1993); Swanson, Diccionario de idiomas bíblicos con dominios semánticos (1997); Louw & Nida, Diccionario Griego-Inglés del Nuevo Testamento basado en Dominios Semánticos (1996); Lexham Analytical Lexicon to the Greek New Testament (2011).
2. Pelagio (360-420) escribió un breve discurso sobre el tema en su comentario sobre Romanos, pero dudo en citarlo en el cuerpo principal ya que finalmente fue condenado por la Iglesia por lo que consideró puntos de vista heréticos sobre la naturaleza de la gracia y Libre albedrío. Él escribe: “Diferentes intérpretes exponen este pasaje de diferentes maneras. Unos dicen que toda la creación espera el tiempo de la resurrección, porque entonces será transformada en algo mejor. Otros dicen que esto se refiere solo a la creación racional angélica. otros dicen que 'creación' se refiere específicamente a Adán y Eva, porque no pecaron por sí mismos sino por la tentación de la serpiente, quien hace mucho tiempo los sometió a corrupción cuando estaban expuestos al engaño en la esperanza de la existencia divina. Estos intérpretes dicen que Adán y Eva serán puestos en libertad para que ya no estén sujetos a la corrupción. Pero 'toda la creación', dicen estos mismos intérpretes, significa todos aquellos que fueron justos hasta la venida de Cristo, porque ellos también aún no han recibido y están esperando que Dios les provea algo mejor. Pero no sólo ellos, sino también nosotros, en quienes estas cosas se han cumplido, aún no las tenemos en nuestras manos, sino que las soportamos con esperanza, aunque hemos visto cosas que muchos justos anhelaban ver".
3. Véase, por ejemplo, Dmitri Royster, Epístola de San Pablo a los Romanos (St. Vladimir's Seminary Press, 2008), p.208ff.
4. Homilía XIV sobre Romanos (tr. del griego)
5. Explicación de la Carta a los Romanos
6. Op. cit.

Su primer párrafo, sobre el que descansa su argumento, es evidentemente falso. Luego todo lo que sigue es igualmente falso.
Lo proporcioné repetidamente en los comentarios ahora eliminados. El primer párrafo dice que la palabra "significa" creación. Mira la nota al pie. Eso no es lo que la palabra "significa". Esa es una de las glosas basada en uno de los usos. La nota al pie contradice la afirmación sobre la que se basa la respuesta.
Es evidentemente falso decir que "κτίζω significa crear": logeion.uchicago.edu/index.html#κτίζω
@Ruminator No quiero saltar al nido de avispas, pero me pregunto cómo puedes decir "Es evidentemente falso decir que 'κτίζω significa crear'" cuando el enlace que das tiene como definición # 4 "producir, crear, traer a siendo"? Entonces, si bien hay otros significados posibles, "crear" es claramente uno (y por lo tanto no es "evidentemente falso"), incluso relacionado con las otras ideas de fundar países y ciudades; construir casas, plantar una arboleda, etc., la mayoría de las definiciones se ocupan de la "creación" de las cosas.
@ScottS Va en contra de mi política discutir sobre el significado de las palabras. Si la palabra significara "crear", el léxico tendría una sola entrada, "crear". Si quieres explorar un mundo ficticio donde "to people" y "to found" y todos los demás usos pueden disolverse honestamente en "create", entonces hazlo. No voy a participar en una forma tan tonta de jugar con el lenguaje.

(1) El gr. La palabra κτίσεως ktiseōs se usa varias veces en las Escrituras, también en gr. La palabra κτίσις ktisis se usa varias veces. Mientras que κτίσις ktisis no es la palabra usada en Romanos 8:19, la palabra que se usa allí es κτίσεως ktiseōs. En Romanos 8:20 se usa la palabra κτίσις ktisis.

Romanos 1:20 usa κτίσεως

Porque las cosas invisibles de él desde la creación del mundo se ven claramente, siendo entendidas por las cosas que están hechas, incluso su eterno poder y Deidad; para que no tengan excusa:

Romanos 8:19 usa κτίσεως

Porque el anhelo ardiente de la criatura aguarda la manifestación de los hijos de Dios.

Romanos 8:20 usa κτίσις

Porque la criatura fue sujetada a vanidad, no voluntariamente, sino por causa de aquel que la sujetó en esperanza,

Romanos 8:21 usa κτίσις

Porque también la criatura misma será librada de la servidumbre de corrupción a la gloriosa libertad de los hijos de Dios.

Romanos 8:22 usa κτίσις

Porque sabemos que toda la creación gime y sufre dolores de parto a una hasta ahora.

Aquí hay un texto adicional que usa esas palabras griegas

Marcos 10:6 usa κτίσεως

Pero desde el principio de la creación, Dios los hizo varón y hembra.

Marcos 13:19 usa κτίσεως

Porque en aquellos días habrá aflicción cual no la hubo desde el principio de la creación que Dios creó hasta ahora, ni la habrá.

Colosenses 1:15 usa κτίσεως

Quien es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda criatura:

Hebreos 4:13 usa κτίσις

Ni hay criatura alguna que no se manifieste a sus ojos: sino que todas las cosas están desnudas y abiertas a los ojos de aquel con quien tenemos que ver.

Hebreos 9:11 usa κτίσεως

Pero habiendo venido Cristo, Sumo Sacerdote de los bienes venideros, por un tabernáculo más grande y más perfecto, no hecho de manos, es decir, no de este edificio;

2 Pedro 3:4 usa κτίσεως

y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su venida? porque desde que los padres durmieron, todas las cosas permanecen como estaban desde el principio de la creación.

Apocalipsis 3:14 usa κτίσεως

Y escribe al ángel de la iglesia de Laodicea; Estas cosas dice el Amén, el testigo fiel y verdadero, el principio de la creación de Dios;

Basado en los textos que también hacen uso de la palabra κτίσεως y κτίσις, diría que la interpretación no es tan convincente como comprensible. Aunque κτίσις parece ser criatura más comúnmente traducida y κτίσεως más comúnmente traducida como creación, ninguna de las dos es exclusiva. De cualquier manera, no veo una respuesta definitiva en cuanto a toda la creación o la humanidad .


Recurso (1) Concordancia griega del inglés por George V. Wigram

Además, del léxico de BDAG:

κτίσις, εως, ἡ (s. prec. and two next entries; Pind.+).
① act of creation, creation (Iren. 1, 17, 1 [Harv. I 164, 11]; Hippol.,   p 573  Ref. 6, 33 κ. τοῦ κόσμου; 6, 55, 1; Did., Gen. 24, 4): ἀπὸ κτίσεως κόσμου since the creation of the world Ro 1:20 (cp. PsSol 8, 7; ApcSed 8:10; Jos., Bell. 4, 533). The Son of God was σύμβουλος τῷ πατρὶ τῆς κτίσεως αὐτοῦ counselor to the Father in his creative work Hs 9, 12, 2.
② the result of a creative act, that which is created (EpArist 136; 139; TestReub 2:9).
ⓐ of individual things or beings created, creature (Tob 8:5, 15) created thing τὶς κ. ἑτέρα any other creature Ro 8:39. οὐκ ἔστιν κ. ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ no creature is hidden from (God’s) sight Hb 4:13. πᾶν γένος τῆς κ. τοῦ κυρίου every kind of creature that the Lord made Hs 9, 1, 8; πᾶσα κ. every created thing (cp. Jdth 9:12) MPol 14:1. Of Christ πρωτότοκος πάσης κ. Col 1:15. Of the name of God ἀρχέγονον πάσης κ. 1 Cl 59:3. τὸ εὐαγγέλιον … τὸ κηρυχθὲν ἐν πάσῃ κτίσει the gospel …  which has been preached to every creature (here limited to human beings) Col 1:23.—Pl. (En 18:1) δοξάζειν τὰς κτίσεις τοῦ θεοῦ praise the created works of God Hv 1, 1, 3.—The Christian is described by Paul as καινὴ κ. a new creature 2 Cor 5:17, and the state of being in the new faith by the same words as a new creation Gal 6:15 (cp. Jos., Ant. 18, 373 καιναὶ κτίσεις). S. on ἐκλογή end.
ⓑ the sum total of everything created, creation, world (ApcMos 32; SibOr 5, 152; ὁρωμένη κ. Did., Gen. 1 B, 6; 13 A, 2) ἡ κ. αὐτοῦ Hv 1, 3, 4. ἐν ἀρχῇ τῆς κ. at the beginning of the world B 15:3; ἀπʼ ἀρχῆς κ. from the beginning of the world Mk 13:19; 2 Pt 3:4. Likew. Mk 10:6; πᾶσα ἡ κ. the whole creation (Jdth 16:14; Ps 104:21 v.l.; TestAbr A 13 p. 92, 7 [Stone p. 32], B 12 p. 116, 31 [St. p. 80]; TestLevi 4:1; TestNapht 2:3; ParJer 9:6; PGM 12, 85) Hv 3, 4, 1; m 12, 4, 2; Hs 5, 6, 5; 9, 14, 5; 9, 23, 4; 9, 25, 1. The whole world is full of God’s glory 1 Cl 34:6. ἀόργητος ὑπάρχει πρὸς πᾶσαν τὴν κτίσιν αὐτοῦ 19:3. ὁ υἱὸς τ. θεοῦ πάσης τ. κτίσεως αὐτοῦ προγενέστερός ἐστιν the Son of God is older than all his creation Hs 9, 12, 2. πᾶσα ἡ κ. limited to humankind Mk 16:15; Hm 7:5. Also ἡ κτίσις τῶν ἀνθρώπων D 16:5.—αὕτη ἡ κ. this world (earthly in contrast to heavenly) Hb 9:11.—κ. the creation, what was created in contrast to the Creator (Wsd 16:24) Ro 1:25 (EpArist 139 θεὸν σεβόμενοι παρʼ ὅλην τὴν κτίσιν).—Of Christ ἡ ἀρχὴ τῆς κτίσεως τοῦ θεοῦ Rv 3:14 (s. ἀρχή 3).—The mng. of κτ. is in dispute in Ro 8:19–22, though the pass. is usu. taken to mean the waiting of the whole creation below the human level (animate and inanimate—so, e.g., OCullmann, Christ and Time [tr. FFilson] ’50, 103).—HBiedermann, D. Erlösg. der Schöpfung beim Ap. Pls. ’40.
③ system of established authority that is the result of some founding action, governance system, authority system. Corresponding to 1, κτίσις is also the act by which an authoritative or governmental body is created (ins in CB I/2, 468 no. 305 [I A.D.]: founding of the Gerousia [Senate]. Somewhat comparable, of the founding of a city: Scymnus Chius vs. 89 κτίσεις πόλεων). But then, in accordance with 2, it is prob. also the result of the act, the institution or authority itself 1 Pt 2:13 (Diod S 11, 60, 2 has κτίστης as the title of a high official. Cp. νομοθεσία in both meanings: 1. lawgiving, legislation; 2. the result of an action, i.e. law.) To a Hellene a well-ordered society was primary (s. Aristot., Pol. 1, 1, 1, 1252). It was understood that the function of government was to maintain such a society, and the moral objective described in vs. 14 is in keeping with this goal.—BBrinkman, ‘Creation’ and ‘Creature’ I, Bijdragen (Nijmegen) 18, ’57, 129–39, also 359–74; GLampe, The NT Doctrine of κτίσις, SJT 17, ’64, 449–62.—DELG s.v. κτίζω. M-M. TW. Sv.

κτίσμα, ατος, τό (s. two prec. entries and next entry; Polyb. 4, 70, 3; Dionys. Hal. 1, 59; Strabo 7, 5, 5; Vett. Val. 213, 6; SIG 799, 7 [38 A.D.]; PGM 7, 483; BGU 3, 19; LXX, pseudepigr.; Just.; Iren. 1, 5, 4 [Harv. I 48, 2] in gnostic speculation; loanw. in rabb.) in our lit. always (as Wsd 9:2; 13:5; 14:11; Sir 36:14; 38:34; 3 Macc 5:11; EpArist 17; Iren. 1, 10, 2 [Harv. I 93, 3]; Did., Gen. 220, 28) product of creative action, that which is created (by God), creature (created by God) πᾶν κ. θεοῦ καλόν everything created by God is good 1 Ti 4:4. πᾶν κ. ὅ ἐν τῷ οὐρανῷ every creature in heaven Rv 5:13.—Pl., of the components of creation (TestAbr B 7 p. 12, 8 [Stone p. 72] τὰ κτίσματα ἃ ἐκτίσατο … ὁ θεός; TestJob 47:11; Herm. Wr. 1, 18 πάντα τὰ κ.; Sextus 439; Orig., C. Cels. 7, 46, 39; Did., Gen. 109, 25) Dg 8:3.—τὰ κ. τὰ ἐν τῇ θαλάσσῃ Rv 8:9.—τὰ κ. τοῦ θεοῦ what God has created Hv 3, 9, 2; m 8:1; humankind is lord of it 12, 4, 3. The Christians are ἀπαρχή τις τῶν αὐτοῦ κ. a kind of first-fruits of (God’s) creatures (here κ. is to be thought of as referring chiefly to human beings; for a similar restriction in the use of κτίσις s. that entry 2) Js 1:18.—DELG s.v. κτίζω. M-M. TW. Sv.


Arndt, W., Danker, F. W., Bauer, W., & Gingrich, F. W. (2000). A Greek-English lexicon of the New Testament and other early Christian literature (3rd ed., pp. 572–573). Chicago: University of Chicago Press.
¿Sabes que κτίσεως y κτίσις son simplemente dos formas de caso de la misma palabra (genitivo y nominativo respectivamente)? Por lo tanto, tienen el mismo significado léxico pero diferentes usos sintácticos.
@fdb, también incluiríamos κτίσει.
¿Qué traducción estás citando? Gracias.
+1 Por señalar que la conclusión es comprensible, aunque quizás no convincente. Pero, "Either way I don't see a definitive answer as far as all of creation or humanity."¿estás diciendo que ves alguna evidencia donde la "humanidad" es claramente lo que el escritor pretendía indicar, en cualquier cuerpo de texto? Siento que se puede decir algo "definitivo" sobre esto, y que no es subjetivo.
@elikakohen gracias. Siento que si se trata de toda la creación, los humanos están cubiertos y si solo se trata de humanos, entonces la salvación está únicamente a la vista. De cualquier manera, se trata de humanos, y como humanos eso es lo que nos dice :)

1. Replanteamiento de preguntas:

Peddling and Scaling God and Darwin, (Roberts) argumenta que en Romanos 8:19, (griego Interlinerar) - κτίσεως (Logeion Lexicon) , generalmente traducido como creación, sería mejor traducido como humanidad. Señala que κτίσεως se usaba con frecuencia en ambos sentidos, pero dice que los traductores e intérpretes modernos asumen en lugar de mostrar que la creación es la mejor traducción.

Entonces, ¿crees que esta es una interpretación convincente?


2. Contexto - Los escritores judíos de Romanos y Juan; y filosofía grecorromana:

Para empezar, la ilustración más famosa de este problema es Juan 3:16:

NASB, Juan 3:16, ( interlineal griego ) - “Porque de tal manera amó Dios al mundo | κόσμον, (@ Logeion Lexicon) , que dio a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, mas tenga vida eterna.

Es imposible siquiera tener una conversación inteligente acerca de la intersección de cosmovisiones cristiana, judaica y grecorromana sin considerar el uso de Juan 1:1 de "Logos" y el uso de Juan 3:16 de "Kosmos" - en los sentidos filosóficos abstractos que se usaron en el momento en que se escribieron estos libros.

El significado del Libro de Juan es que fue escrito por un judío muy informado, o al menos involucró a un judío muy informado como fuente. El Libro de Romanos también exhibe esta profunda percepción. Los otros 3 evangelios no comparten una idea de la observancia religiosa judía como lo hacen Juan y Romanos, aunque parecen "tocar y avanzar" en conceptos más profundos como si no quisieran alienar a sus lectores ( 1 Corintios 3:2 ). , et. al. ).

Como se muestra en Juan y las epístolas paulinas: durante este período, el judaísmo farasaico estaba muy metido en la filosofía y trató [demasiado por la borda] de emplear una argumentación válida y una visión filosófica para interpretar los textos bíblicos y tomar decisiones judiciales.

Cuando Pablo se refiere a Epicteto, "en él vivimos, nos movemos y existimos" (Hechos 17:28), afirmó su propia creencia de los paralelos entre la filosofía grecorromana, el judaísmo y el cristianismo, incluidas las divisiones de " formas", "esencias", etc.


3. Respuesta - No, la respuesta de Roberts no es "convincente":

Hay una gran diferencia entre un "argumento convincente" y una "respuesta correcta". Incluso si Roberts tiene "razón", su razonamiento no es convincente y su argumento no es válido:

El "Logos", "Kosmos", "tierra | γῆς", "creación | κτίσις" y "humanidad" son ideas muy distintas y significativas en los textos judíos, cristianos y grecorromanos. Hay una increíble carga de prueba para sugerir que los escritores podrían haber usado cualquiera de estos términos indistintamente.

El escritor distingue claramente "Creación" de "Humanidad" - en la misma oración:

NASB, Romanos 8:21 - ... que la creación misma también será liberada de su esclavitud a la corrupción a la libertad de la gloria de los hijos de Dios.

Todos los escritores del Nuevo Testamento usan consistentemente formas de " ἄνθρωπος " para indicar "humanidad" ( Números 31:35, Septuaginta , Santiago 3:7, etc., etc.).

Todos estos escritores ejercen la " dicción " -muy inteligentemente- y usan palabras diferentes por su significado. Los escritores ingleses a menudo hacen todo lo posible para usar la dicción para encontrar palabras intercambiables, para evitar la repetición. Pero en este género de escritura se evitan las palabras intercambiables para garantizar la claridad. Su intención de claridad es directamente inapropiada con la idea de que tanto "ἄνθρωπος" como "κτίσις" están siendo utilizados indistintamente por este escritor para indicar "humanidad".

Conclusión: Volviendo a los escritores de Juan y Romanos:

Para concluir que el escritor de Romanos 8:19 "simplemente quiso decir" "humanidad", en lugar de "toda la creación", sería una presunción de que el escritor no tenía idea de cómo su audiencia grecorromana interpretaría "κτίσις" en el gran -visiones filosóficas abstractas del mundo comúnmente sostenidas durante ese período.

También sería una presunción que estos escritores se desviaron de sus estilos de escritura solo en estos lugares.

Para que el argumento de Roberts sea válido, en absoluto, tendría que al menos demostrar, en cualquier corpus , que esta palabra ciertamente se usó, en el sentido limitado / estrecho (solo "humanidad"), como sugiere, y ese contexto ciertamente excluye el sentido más amplio ("Creación") - en cualquier parte de la literatura grecorromana, los textos bíblicos, o más convincente: ciertamente usado en el "sentido estricto" por el escritor de Romanos - en cualquiera de sus textos.

Roberts no da ninguna razón para creer que: A.) Cualquier escritor del Nuevo Testamento desconocía el amplio rango semántico de estos términos filosóficos y cómo se entenderían; B.) Que cualquier cosa en estos contextos requiere una interpretación "restringida" de estos términos; C.) Que una interpretación en "sentido amplio" es contradictoria con cualquiera de sus otros escritos; D.) Que cualquier escritor bíblico (o cualquier otro escritor) usó "ἄνθρωπος" y "κτίσις" indistintamente; o E.) Por qué se requiere que "κτίσεως" se interprete de manera diferente, en este lugar, que en todas las demás instancias del Nuevo Testamento .

Dar cualquier evidencia de cualquiera de esos tres argumentos establece la "plausibilidad", y solo después de eso se puede continuar con un argumento.

Sin embargo, Roberts hace un punto interesante:

El argumento de Roberts, del contexto, no del análisis léxico, tiene mérito:

Peddling and Scaling God and Darwin, Roberts - Toda la carta está orientada a las personas y la salvación, sin apenas un guiño a la creación.

Este punto sobre el contexto es realmente válido. Sin embargo, esto se puede explicar fácilmente dado el estilo de escritura de Paul, en el que a menudo tocaba superficialmente conceptos muy, muy complejos y "místicos", y luego seguía adelante, como si siempre estuviera escribiendo para dos audiencias diferentes a la vez.

LBLA, 2 Corintios 12:2 - Conozco a un hombre en Cristo que hace catorce años —si en el cuerpo no lo sé, o fuera del cuerpo no lo sé, Dios lo sabe— tal hombre fue arrebatado a la tercera cielo.

Así que definitivamente está dentro del estilo de escritura de Pablo tocar y continuar con conceptos místicos muy abstractos (la personificación de la "Creación" podría encajar). Incluso esa referencia de un "tercer cielo" es algo que tiene un significado muy significativo bajo las filosofías grecorromanas (e incluso babilónicas).

Pero no, hay demasiadas objeciones (fácticas y especialmente formales) a las premisas centrales de Roberts que hacen que su argumento no sea del todo convincente.

Acabo de encontrar esta discusión de mi blog. Gracias a todos . Hay mucho que necesito atender. Tendré una buena lectura y volveré. Mientras tanto, las palabras en griego o inglés no tienen un solo significado y pueden tener varios según la competencia.

Para dar un ejemplo relacionado, Juan puede usar kosmos para referirse a toda la creación o la humanidad. por ejemplo, en Jn 3.16 usa cosmos como humanidad.

Volveré y gracias, ¡incluso a aquellos con torpedos!

Sugiero eliminar las oraciones habladoras, "Me acabo de encontrar con esto..." y "Volveré..." y concéntrese en expandir su respuesta en "Para dar un ejemplo relacionado...". Eso estaría más en línea con las expectativas en este sitio. Este sitio tiene un formato de preguntas y respuestas en lugar de un formato de foro o blog. Gracias.
Espero que no me consideren un "torpedo", aunque no estoy del todo de acuerdo. Estoy de acuerdo en que las personas están a la vista y no la "creación", aunque entiendo que son los santos (aquellos que son parte del "Hombre Nuevo" paulino (IE: Cristo, el cuerpo de Cristo), no la humanidad adámica en general. Por favor, mira mi respuesta, ¡gracias!

* Cuando se planteó esta pregunta por primera vez, rechacé mucho una publicación que decía "significa creado" (o "creación", lo olvidé). Dado que la pregunta era "¿a qué se refiere esto?", sentí que era importante representar correctamente el uso (y todo el campo de la lingüística) asegurándome de que se representara todo el dominio semántico. Por desgracia, me anularon, votaron negativamente, me hicieron sentar en un rincón, etc. para aclarar que "la palabra significa" creó ". Bueno, justo ahora, mientras reflexionaba sobre Proverbios 8:22ff, noté que la LXX usa esa palabra así ¡Supongo que tiene Sabiduría (IE: Cristo) diciendo que Dios "me creó" y nadie debería decir nada diferente !

Sabiduría en la creación 22 “Yahweh me creó , el primero de sus caminos, antes de sus hechos ⌊antiguos⌋.

Harris, WH, III, Ritzema, E., Brannan, R., Mangum, D., Dunham, J., Reimer, JA y Wierenga, M. (Eds.). (2012). La Biblia inglesa de Lexham (Pr 8:22). Bellingham, Washington: Lexham Press. Para aquellos que quieren considerar un caso donde la palabra NO se traduce como "creado"?: 22. ¿ Poseído (Vulg., AV, RV), o creado (LXX, Targ., RSV)? Los arrianos (que negaban la deidad de Cristo) apelaron a los 'creados' de LXX, para probar que Cristo, la Sabiduría de Dios, no era eterno . Pero nuestra preocupación debe ser con el significado normal de la palabra [IE: hebreo] y con el sentido general del pasaje. En otros lugares este verbo (qānâ) significa predominantemente 'obtener', y por lo tanto 'poseer' (ver, por ejemplo, Prov. 4:5, 7, donde la sabiduría es el objeto, como aquí). De sus 84 ocurrencias en el Antiguo Testamento,sólo seis o siete permiten el sentido 'crear' (Gén. 14:19, 22; Éxodo 15:16; Deut. 32:6; Salmo 74:2; 139:13; Prov. 8:22) , e incluso estos no lo requiera. Los sustantivos derivados enfatizan aún más fuertemente la posesión . La literatura ugarítica, sin embargo, ha inclinado recientemente la opinión hacia 'crear' (a pesar de Keret II:4), debido a la frase qnyt 'elm, traducida por CH Gordon como 'creadora de los dioses' . Pero WA Irwin (JBL, 1961, pp. 133ff.) señala que tanto esta expresión como la de Eva en Génesis 4:1 implican paternidad, no creación (cf. Deut. 32:6) ; y CH Gordon ha aceptado esto, agregando, 'Estoy totalmente de acuerdo... que Gen. 4:1 y Prov. 8:22 se refieren principalmente a dar a luz o engendrar hijos.(ibídem.). En resumen: esta palabra expresa obtener y poseer, en formas que varían según el contexto. Los bienes se poseen mediante la compra, los hijos mediante el nacimiento (cf. nuestro idioma, 'tener' un bebé) , la sabiduría —para los mortales— mediante el aprendizaje. ¿Y sabiduría para Dios? Decir que al principio le faltó y tuvo que crearlo o aprenderlo, es a la vez ajeno a este pasaje y absurdo. Viene de él; la metáfora más cercana es la del nacimiento (cf. 24, 25).Pero poseído es quizás (como concluye Irwin) la palabra más útil para el traductor aquí, dejando que los versos siguientes hablen más explícitamente. Kidner, D. (1964). Proverbios: Introducción y comentario (Vol. 17). Downers Grove, IL: InterVarsity Press. Exportado de Logos Bible Software, 4:20 p. m. 14 de abril de 2019. Todavía estoy convencido, aunque de mi respuesta original, ya que no se ve afectada porque no me equivoqué al mantener pura y completa la información sobre el dominio semántico que está discutiendo. *

Respuesta Original

La humanidad, a excepción de los pocos que temen a Dios, no está esperando ansiosamente la manifestación de los hijos de Dios.

La creación física, personificada, podría describirse como sujeta a "abuso" y "estrés", pero no estoy seguro acerca de la "futilidad" o la "decepción".

La palabra en cuestión se usa a menudo para referirse a algo "establecido" en lugar de "creado", como una "fundación" o "establecimiento" (las glosas que prefiero son un "régimen" o "estado" o "dominio"):

κτίσις [ῐ], εως, ἡ, (κτίζω) fundación, establecimiento, Th.6.5; ἀποικιῶν Isoc.12.190, cf. Plb.9.14 (pl.), etc. 2. libremente, = πρᾶξις, κούφα κ. un logro fácil, Pi.O.13.83. 3. creación, k. κόσμου Ep.Rom.1.20; ἀπʼ ἀρχῆς κτίσεως Ev.Marc.10.6, 13.19, etc. II. cosa creada, criatura, LXXJu.9.12, Ev.Marc.16.15, Ep.Rom.8.19, etc.: en pl., LXXTo.8.5. tercero autoridad creada u ordenada, 1Ep.Pet.2.13.

κτίσμα, ατος, τό, colonia, fundación, Call.Aet.Oxy.2080.77; Παρίων Str.7.5.5, cf. 1,59 dirhams; Λακωνικὸν κ. Estructura 5.3.6; también, de un templo, J.BJ2.6.1: generalmente, edificio, SEG31.1472, 34.327 (Chr.), PSI1.84.8 (pl., iv/v AD). 2. = κτίσις II, LXXWi.9.2 (pl.), 3Ma.5.11, Ep.Jac.1.18. II. = κτίσις I. 1, Eust.1382.50.

Liddell, HG, Scott, R., Jones, HS y McKenzie, R. (1996). Un léxico griego-inglés (pág. 1003). Oxford: Clarendon Press.

Los ángeles no fueron sujetos a vanidad.

El dominio que tiene en mente es la simiente de Abraham. La simiente de Abraham fue sometida a vanidad y puesta a esperar la liberación. Pablo habla de esto en Gálatas:

NVI Gálatas 3: 23 Antes de la venida de esta fe, estábamos detenidos bajo la ley, encerrados hasta que se manifestara la fe que había de venir. 24Así que la ley fue nuestro guardián hasta que Cristo vino para que pudiéramos ser justificados por la fe. 25Ahora que ha venido esta fe, ya no estamos bajo tutor. 26Así que en Cristo Jesús todos sois hijos de Dios por la fe, 27porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo estáis revestidos. 28Ya no hay judío ni gentil, ni esclavo ni libre, ni hombre ni mujer, porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús. 29Si sois de Cristo, entonces sois linaje de Abraham, y herederos según la promesa. NVI Gálatas 4: 1 Lo que digo es que mientras un heredero es menor de edad, no es diferente de un esclavo, aunque es dueño de todos los bienes. 2 El heredero está sujeto a tutores y fideicomisarios hasta el tiempo fijado por su padre. 3Así también, cuando éramos menores de edad, estábamos en esclavitud bajo las fuerzas espirituales elementalesa del mundo. 4Pero cuando llegó la plenitud del tiempo señalado, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer, nacido bajo la ley, 5para redimir a los que estaban bajo la ley, a fin de que recibiésemos la adopción como hijos.b 6Por cuanto sois sus hijos, Dios envió el Espíritu de su Hijo en nuestros corazones, el Espíritu que clama: “Abba, Padre”. 7Así que ya no eres esclavo, sino hijo de Dios; y como eres su hijo, Dios también te ha hecho heredero. para que recibiésemos la adopción como hijos. 6 Por cuanto sois sus hijos, Dios envió a nuestros corazones el Espíritu de su Hijo, el Espíritu que clama: ¡Abba, Padre! 7Así que ya no eres esclavo, sino hijo de Dios; y como eres su hijo, Dios también te ha hecho heredero. para que recibiésemos la adopción como hijos. 6 Por cuanto sois sus hijos, Dios envió a nuestros corazones el Espíritu de su Hijo, el Espíritu que clama: ¡Abba, Padre! 7Así que ya no eres esclavo, sino hijo de Dios; y como eres su hijo, Dios también te ha hecho heredero.

Notas al pie: a 3 O bajo los principios básicos b 5 La palabra griega para adopción a filiación es un término legal que se refiere a la posición legal completa de un heredero masculino adoptado en la cultura romana. c 6 Arameo para Padre

Juan habla de Israel que sufre dolores de parto para dar a luz a Cristo:

NVI Apocalipsis 12: 1 Apareció una gran señal en el cielo: una mujer vestida del sol, con la luna debajo de sus pies y una corona de doce estrellas sobre su cabeza. 2Estaba embarazada y gritaba de dolor cuando estaba a punto de dar a luz. 3Luego apareció otra señal en el cielo: un enorme dragón rojo con siete cabezas y diez cuernos y siete coronas en sus cabezas. 4Su cola barrió la tercera parte de las estrellas del cielo y las arrojó sobre la tierra. El dragón se paró frente a la mujer que estaba a punto de dar a luz, para devorar a su hijo en el momento en que naciera. 5Dio a luz un hijo, un varón, que “gobernará a todas las naciones con vara de hierro”. Y su hijo fue arrebatado para Dios y para su trono.

Sin embargo, Pablo no solo se preocupa por Israel, la simiente física de Abraham, sino por toda su simiente. Él muestra que son los de la fe los que son los hijos de Abraham, los hijos de Dios y los herederos de Dios, sin importar la etnia:

NVI Gálatas 3: 26 Así que en Cristo Jesús todos sois hijos de Dios por la fe, 27 porque todos los que habéis sido bautizados en Cristo, de Cristo os habéis revestido. 28Ya no hay judío ni gentil, ni esclavo ni libre, ni hombre ni mujer, porque todos vosotros sois uno en Cristo Jesús. 29Si sois de Cristo, entonces sois linaje de Abraham, y herederos según la promesa.

Este es el dominio que le preocupa a él, que todavía están sujetos a la futilidad y aún esperan la manifestación de su filiación:

NVI 1 Juan 3: 1 ¡Mirad qué gran amor nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios! y eso es lo que somos! La razón por la que el mundo no nos conoce es que no lo conoció a él. 2Queridos amigos, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que seremos. Pero sabemos que cuando Cristo se manifieste, seremos semejantes a él, porque lo veremos tal como él es. 3Todos los que tienen esta esperanza en él, se purifican, así como él es puro.

Hay lo que considero un error de traducción común más adelante que debo señalar. Por ejemplo, la NIV tiene:

NVI Romanos 8: 38 Porque estoy seguro de que ni la muerte ni la vida, ni ángeles ni demonios, ni lo presente ni lo futuro, ni ningún poder, 39 ni lo alto ni lo profundo, ni cosa alguna en toda la creación , podrá separarnos de el amor de Dios que es en Cristo Jesús Señor nuestro.

El griego del versículo 39 es este:

Westcott y Hort / [Na27 Variants] οὔτε ὕψωμα οὔτε βάθος οὔτε τις κτίσις ἑτέρα δυνήσεται ἡμᾶς χωρ respecto σ ἀὸ χῳ ἐῳ ἐῳ ἐῳ ἐῳ ἐ ἐ. Ἐ ἐ ἐ. Ἐ ἐ.

Creo que esto debería decir "ni ningún otro régimen". No creo que le preocupe un monstruo gigante de ningún tipo, sino cualquier otra configuración política.

Entonces, todo esto tiene sentido si reemplazamos ktisis con "la semilla de Abraham":

18 Considero que nuestros sufrimientos presentes no son dignos de comparar con la gloria que será revelada en nosotros. 19Porque la creación [la simiente de Abraham] aguarda con ansia la manifestación de los hijos de Dios. 20Porque la creación [la simiente de Abraham] fue sujetada a frustración, no por su propia elección, sino por la voluntad del que la sujetó, en la esperanza de que la creación misma [la simiente de Abraham] será liberada de su servidumbre a decadencia y llevados a la libertad y gloria de los hijos de Dios.

22 Sabemos que toda la creación [la simiente de Abraham] gime como con dolores de parto hasta el día de hoy. 23No sólo esto, sino que nosotros mismos, que tenemos las primicias del Espíritu, gemimos interiormente mientras esperamos ansiosamente nuestra adopción como hijos, la redención de nuestros cuerpos. 24Porque en esta esperanza fuimos salvos. Pero la esperanza que se ve no es esperanza en absoluto. ¿Quién espera lo que ya tiene? 25Pero si esperamos lo que aún no tenemos, con paciencia lo aguardamos.

Pablo habla de su gemido personal:

NVI 2 Cor 5: 1 Porque sabemos que si la tienda terrenal en que habitamos se destruye, tenemos de Dios un edificio, una casa eterna en los cielos, no edificada por manos humanas. 2 Mientras tanto, gemimos , anhelando ser revestidos de nuestra morada celestial, 3 porque cuando estemos vestidos, no seremos hallados desnudos. 4Porque mientras estamos en esta tienda, gemimos y estamos agobiados , porque no queremos ser desvestidos, sino revestidos de nuestra morada celestial, para que lo mortal sea absorbido por la vida. 5Ahora bien, quien nos ha formado precisamente para esto es Dios, quien nos ha dado el Espíritu como depósito, garantía de lo que ha de venir.

Pablo, como Juan, describe la vida de los santos como "apareciendo" en el futuro, hablando de la misma "manifestación de los hijos de Dios":

NVI Col 3: 1 Ya que, pues, habéis resucitado con Cristo, poned vuestros corazones en las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios. 2Poned la mira en las cosas de arriba, no en las de la tierra. 3Porque moriste, y tu vida ahora está escondida con Cristo en Dios. 4Cuando Cristo, vuestra vida, se manifieste, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.

Pablo también habla de su ansiosa anticipación en su discurso motivador en Filipenses 3:

NVI Filipenses 3: 20 Pero nuestra ciudadanía está en los cielos. Y esperamos ansiosamente de allí a un Salvador, el Señor Jesucristo, 21quien, por el poder que le permite poner todo bajo su control, transformará nuestros cuerpos humildes para que sean como su cuerpo glorioso.

Puede entenderse como inclusivo de las criaturas racionales, como los ángeles y los humanos, que "gimen" hasta que la "nueva creación" (Gálatas 6:15) sea formada en los humanos, y la semántica de la "nueva creación en Cristo". y los "hijos de Dios" (Juan 1:12), o "hijos de Dios" (Romanos 8:19) es idéntico, porque es a través de la gracia de Dios y la fe de los humanos, que es la condición necesaria para recibir esta gracia , que el hombre se convierte en "hijo de Dios" y en "nueva creación".

Sin embargo, también puede incluir seres ilógicos, animales y plantas, porque la caída de Adán ha influido también en el cambio de naturaleza, en la que ya reina la llamada “armonía de la violencia”, cuando, por ejemplo, los lobos cazan y comen corderos. , pero esto no pudo ser así inicialmente ni será así en la restauración escatológica del orden paradisíaco (Is 11,6).

Además, en el Paraíso todos los animales fueron sometidos inmediatamente a Adán, pero después de la caída se volvieron salvajes y se distanciaron de los humanos, quienes no solo no los dominan, sino que están en peligro por ellos. Y esto también será restaurado. Los animales también están en peligro por la codicia y el exceso, la agresión y la violencia de los humanos caídos, por lo que también ellos, aunque irracionalmente y a su manera, gimen deseando que los humanos se cambien a la imagen de Dios, para que no se conviertan en explotadores de ellos. y toda la naturaleza, sino guardianes y custodios misericordiosos, como lo fue Adán en el paraíso y como lo es Cristo.

Así, la formación de los humanos como "nueva creación en Cristo" e "hijos de Dios" será celebración y transformación de toda la naturaleza, incluso de los seres ilógicos. Solo para dar una analogía útil: imagine que un esposo golpea a su esposa con frecuencia, porque a menudo se emborracha y en esta etapa no puede controlarse; la esposa reza para que él abandone este hábito y el esposo comienza a ir al médico, también a un sacerdote cariñoso y a los servicios de la Iglesia, se va fortaleciendo y estable poco a poco, aumentando gradualmente en sí mismo un sentimiento de responsabilidad y poder para resistir este hábito desastroso; a veces todavía se cae y golpea a la esposa en un ataque de ira borracho, pero ya rara vez y con un sentimiento de remordimiento más sincero; por lo tanto, se puede decir a laPaul, que "la esposa gime hasta que en su esposo se revela completamente un vencedor y vencedor del alcoholismo, porque cuando finalmente suceda, ella será feliz, porque el esposo no solo nunca la golpeará, sino que incluso se volverá más y más amoroso, tierna, comprensiva y receptiva hacia ella.Algo similar ocurre con toda la creación: imagina, si todos los humanos fueran como los santos de Cristo, qué cambio ocurriría en toda la naturaleza: todos los humanos comportándose como San Francisco de Asís conversando con los animales , o como un monje irlandés del siglo VII, en cuya cabeza los pájaros hicieron un nido, porque era demasiado tierno para ahuyentarlos. Tales personas nunca explotarán la naturaleza y nunca demolerán su belleza por su codicia egoísta.

Máximo Confesor (filósofo bizantino del siglo VII) desarrolló una idea de logoi ("palabras"/"pensamientos") en toda la naturaleza: el Logos eterno de Dios tiene en Sí mismo todos los logoi /pensamientos de todos los seres (hombre, ángel, caballo, jirafa, rosa, naranja, agua, tierra, etc. en fin, todo) y según esos logoi los crea. Ahora bien, el logos/pensamiento/idea divino del "hombre" es el más complejo de todos los demás, porque el hombre contiene en sí mismo logosde i) seres inanimados (rocas, metales, minerales); ii) seres vegetativos (plantas); iii) seres locomotores, sintientes y deseantes - animales; iv) seres racionales - ángeles; v) finalmente Dios - a través de la capacidad del hombre de corresponder con Su gracia, que es incluso una facultad más alta en los humanos que incluso la racionalidad angélica. Ahora bien, en la visión de Máximo, después de la caída de Adán, los humanos desarrollaron una voluntad propia caída, a la que llama “voluntad gnómica”, que se desvió del 'logos' de esta voluntad, es decir, la voluntad natural. En la comprensión de Máximo toda vida humana es una escuela donde debemos estudiar cómo hacer volver nuestra voluntad a su destino divino, que es también el destino natural, es decir, cómo puede nuestra propia voluntad transformarse en logos-voluntad, cuando, así, nuestro libre albedrío y nuestra conducta agradable a Dios se vuelvan a unir, como lo estaban en el paraíso, en una feliz unidad. Y puesto que el hombre contiene todologoi de la creación, con él toda la creación será también transformada al destino divino. Sólo Cristo, el Hijo co-originario y co-eterno de Dios, que se hizo humano, restauró según Máximo las voluntades humanas extraviadas a su estado saludable, logos -destinado, y nos dio también autoridad y oportunidad para hacer lo mismo a través de Él, para llegar a ser como Él, varón perfecto (Ef 4, 13), es decir, varón que vive según el logos divino "hombre", y tal varón irá por la gracia del Señor al fin último de amar a sus hermanos más que a mismo, como lo hace Jesús (Juan 13:34). Y como el logos humano es unir todos los logoide toda la creación, cuando la voluntad humana sea restaurada y dirigida ya a su propio fin, las eternas perfecciones divinas (Mat. 6:19-20), esto introducirá cambios en todo el universo también, y habrá nuevos cielos y la nueva tierra (2 Pedro 3:13). Por esto el gemido de toda la creación, según Pablo.

La parte importante de la Creación son los seres vivos inteligentes dentro de ella, tanto en los cielos (seres espirituales) como en la tierra (almas de los hombres).

Los cielos visibles expresan, materialmente, lo que está allí invisiblemente. Y la tierra es el entorno de la humanidad sobre ella. Así gime toda la Creación - los seres angélicos anhelan resolución; la fe anhela la plena redención.

Y los mismos materiales crujen y muelen; los átomos se descomponen espontáneamente, las placas tectónicas muelen, la humanidad se descompone y muere. Ktiseos , aquí, diría yo mismo, es una cuestión de lo que representan los querubines. . . .

. . . . que es un asunto abstracto, no un simple material.

El OP pregunta específicamente si la comprensión de Michael Roberts de κτίσεως como "humanidad" en lugar de "creación" es convincente. Su respuesta debe detallar cómo Roberts ha o no ha dado en el blanco con su argumento.

Sí, pero con una distinción. El lector inglés de hoy lo entendería mejor como "humanidad", o todas las personas de todas las naciones. Adam Clarke se refiere a Lightfoot en este versículo 19:

"Por la anhelo ardiente de la criatura - Hay una dificultad considerable en este y los cuatro versículos siguientes: y la dificultad radica principalmente en el significado de la palabra ἡ κτισις, que traducimos como la criatura, y la creación. Algunos piensan que por ella la se refiere a la creación bruta, otros la aplican al pueblo judío, otros a los piadosos, otros a los gentiles, otros a los ángeles buenos, otros a los espíritus caídos, tanto angélicos como humanos, sobre ella se han escrito disertaciones sin fin; y no parece que el mundo cristiano haya llegado a ningún acuerdo general sobre el tema. El modo de explicación del Dr. Lightfoot me parece ser el mejor, en general. "Hay", dice él, "una llave doble colgando en este lugar, que puede desbloquear el todo y hacer que el sentido sea claro y fácil.

  1. La primera es la frase, πασα ἡ κτισις, que traducimos como toda la creación, Romanos 8:22, y con la que nos encontramos dos veces en otras partes del Nuevo Testamento. Marcos 16:15; : Predicad el Evangelio, πασῃ τῃ κτισει, a toda criatura; y Colosenses 1:23; : El Evangelio fue predicado, εν πασῃ τῃ κτισει, a toda criatura. Ahora es suficientemente evidente lo que significa πασα κτισις en estos dos lugares, a saber. todas las naciones, o el mundo pagano. Porque lo que en San Marcos es, predicar el Evangelio a toda criatura, es, en San Mateo, id y enseñad, παντα τα εθνη, a todas las naciones. Y esta misma frase en este lugar reclama esa misma interpretación. Y el hebreo הבריות כל col habberioth, que responde al griego πασα ἡ κτισις, toda criatura, es aplicado por los judíos a los gentiles, y esto a modo de oposición a Israel.

  2. La segunda clave es la palabra ματαιοτητι, Romanos 8:20, que no se traduce indebidamente como vanidad; pero entonces esta vanidad se aplica indebidamente al estado de la creación que se desvanece, muere y cambia. Porque ματαιοτης, vanidad, no denota tanto la condición de desaparición del estado exterior, como la vanidad interior o vacío de la mente. Así el apóstol, hablando de los gentiles de los cuales habla aquí, nos dice εματαιωθησαν, Se envanecieron en sus razonamientos, Romanos 1:21; y otra vez, Los gentiles andan εν ματαιοτητι, en la vanidad de su mente, Efesios 4:17; así también, El Señor conoce los pensamientos de los sabios, ὁτι εισι ματαιοι, que son vanidades, 1 Corintios 3:20. A todo lo cual permítanme agregar esta observación adicional, que en todo este lugar el apóstol parece aludir a la esclavitud de los israelitas en Egipto, y su liberación de ella; con una comparación hecha entre la Iglesia judía y la gentil. Cuando Dios quiere liberar a Israel de su esclavitud, lo desafía por su Hijo y su primogénito, Éxodo 4:22. Y de la misma manera los gentiles anhelan y aguardan fervientemente tal tipo de manifestación de los hijos de Dios, dentro y entre ellos. Los romanos, a quienes escribe el apóstol, sabían bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: con una comparación hecha entre la Iglesia judía y la gentil. Cuando Dios quiere liberar a Israel de su esclavitud, lo desafía por su Hijo y su primogénito, Éxodo 4:22. Y de la misma manera los gentiles anhelan y aguardan fervientemente tal tipo de manifestación de los hijos de Dios, dentro y entre ellos. Los romanos, a quienes escribe el apóstol, sabían bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: con una comparación hecha entre la Iglesia judía y la gentil. Cuando Dios quiere liberar a Israel de su esclavitud, lo desafía por su Hijo y su primogénito, Éxodo 4:22. Y de la misma manera los gentiles anhelan y aguardan fervientemente tal tipo de manifestación de los hijos de Dios, dentro y entre ellos. Los romanos, a quienes escribe el apóstol, sabían bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: Cuando Dios quiere liberar a Israel de su esclavitud, lo desafía por su Hijo y su primogénito, Éxodo 4:22. Y de la misma manera los gentiles anhelan y aguardan fervientemente tal tipo de manifestación de los hijos de Dios, dentro y entre ellos. Los romanos, a quienes escribe el apóstol, sabían bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: Cuando Dios quiere liberar a Israel de su esclavitud, lo desafía por su Hijo y su primogénito, Éxodo 4:22. Y de la misma manera los gentiles anhelan y aguardan fervientemente tal tipo de manifestación de los hijos de Dios, dentro y entre ellos. Los romanos, a quienes escribe el apóstol, sabían bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: Y de la misma manera los gentiles anhelan y aguardan fervientemente tal tipo de manifestación de los hijos de Dios, dentro y entre ellos. Los romanos, a quienes escribe el apóstol, sabían bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: Y de la misma manera los gentiles anhelan y aguardan fervientemente tal tipo de manifestación de los hijos de Dios, dentro y entre ellos. Los romanos, a quienes escribe el apóstol, sabían bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: sabía bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente: sabía bien cuántas predicciones y promesas había querido Dios publicar por medio de sus profetas, acerca de reunir y adoptar hijos suyos entre los gentiles; la manifestación de los cuales hijos, todo el mundo de los gentiles, con una cerviz como si estuviera extendida, como implica la palabra αποκαραδοκια, (απο, de, y καρα, la cabeza, y δοκαω, esperar), espera ahora. observaciones al final de este capítulo, (Romanos 8:39; (nota))." Fuente:aquí

A lo que podemos añadir el Comentario del NT de Meyer:

"Τῆς ΚΤΊΣΕΩς] Genitivo del sujeto. La espera del ΚΤΊΣΙς se destaca con énfasis retórico como algo independiente. Véase Winer, p. 221 [ET 239]. Ἡ ΚΤΊΣΙς significa—(1) actus createis; así que Romanos 1: 20, correspondiente al uso clásico en el sentido de establecimiento (Pind. Ol. 13. 118; comp. 1 Peter 2:13), fundación (Polyb., Plut., y otros), plantación, etc.—(2) La cosa creada, y eso (a) donde el contexto no proporciona limitación, generalmente como nuestra creación, Mc 10:6; Mc 13:19; 2 Peter 3:4; Jdt 16:14; Sb 2:6, al. y (b) donde el contexto lo limita, en un sentido más o menos especial, como en Marcos 16:15, Colosenses 1:23 (de esa porción de la creación, que consiste en la humanidad), Colosenses 1:15, Hebreos 4:13 (de cada criatura individual); borrador Romanos 1:25, Romanos 8:39; también καινὴ κτίσις en 2 Corintios 5:17, Gálatas 6:15. Entonces, dado que el absoluto Ἡ ΚΤΊΣΙς debe recibir su limitación de sentido simplemente de la conexión, la pregunta es: ¿Qué excluye el texto de nuestro pasaje del significado de Τῆς ΚΤΊΣΕΩς? Quedan claramente excluidos no sólo el reino angélico y demoníaco (ver Romanos 8:20), sino también los cristianos colectivamente., como queda claro en Romanos 8:19; Romanos 8:21; Romanos 8:23, donde los cristianos son diferentes de la κτίσις, e incluso opuestos a ella, de modo que no pueden considerarse (según la opinión de Frommann) como formando una concepción parcial, abarcada también en la κτίσις. Pero, ¿debe ser excluida también la parte no cristiana de la humanidad? Si no, debe entenderse junto con otra cosa, o solo. Si lo primero, entonces Pablo, al ver que la naturaleza irracional en todo caso permanece dentro del alcance de la idea, habría incluido bajo una sola noción esta naturaleza y los mundos judío y pagano, lo cual sería absurdo. Pero si solo se refiere a la humanidad no cristiana, entonces—(1) no deberíamos ser capaces de ver por qué Pablo debería haber elegido el término κτίσις, y no haber usado la expresión definida ΚΌΣΜΟς, que se emplea formalmente para esa idea en otras partes de sus propios escritos y en todo el NT. Además, el absoluto κτίσις en ninguna parte del NT significa humanidad no cristiana (en Marcos 16:15 y Colosenses 1:23, ΠΆΣῌ lo acompaña); y, de hecho, ΠᾶΣΑ Ἡ ΚΤΊΣΙς (Marcos) y ΠᾶΣΑ ΚΤΊΣΙς (Col.)significan nada más que la creación entera y cada criatura, y en estos casos es puramente el contexto lo que muestra que se trata de hombres creados, mientras que al mismo tiempo es evidente por sí mismo ex adjuncto (porque el discurso se refiere a la predicación del evangelio al κτίσις) que los cristianos no deben ser entendidos. Fuente: aquí

Todas las naciones, toda la humanidad que aún estaba fuera de Cristo, esperaban la revelación de los hijos de Dios, los que siguieron el camino de Cristo (cristianos) bajo el evangelio de Cristo. Las naciones estaban siendo injertadas con los judíos creyentes para que los que creyeran y fueran bautizados también pudieran llegar a ser hijos de Dios, contados entre la simiente de Abraham (Gálatas 3:26-29) al escuchar y responder al evangelio.

Entonces, ¿diría usted que Pablo está usando la palabra como sinónimo de "el mundo" (kosmos)?
No, solo la gente de otras naciones. Recordamos que la palabra vino primero a los judíos y al remanente de Israel. Cristo envió a sus discípulos a las ciudades de Israel - las de la diáspora - en Mat. C. 10. El llamado del evangelio salió primero a la línea de sangre. Así que el resto de la gente, las naciones estaban siendo llamadas al evangelio de Cristo y estaba siendo revelado por los hijos de Dios, aquellos que ya habían sido bautizados. La revelación fue el evangelio de Cristo; lo que estaba siendo revelado por los hijos de Dios. Los cristianos fueron los reveladores, por lo que quedaron excluidos de la criatura.
Entonces, ¿diría que se usa como sinónimo de "los gentiles [no cristianos]"? IE: ¿"las naciones gentiles"?
Sí, esa sería la manera fácil de decirlo. "Gentiles" simplemente significa "naciones" de las cuales Israel había sido una. Los judíos lo convirtieron en un epíteto contra todas las demás naciones fuera de Israel.
Las palabras traducidas como "ferviente expectativa" tienen el sentido de "ansiosa anticipación" que parece incongruente con los gentiles no cristianos, ¿no?