En Miqueas 2:12-13, ¿qué es un "rompedor"?

En Miqueas 2: 12-13, Miqueas predice la llegada del mesías a quien se refiere como "el rompedor" (הַפֹּרֵץ֙):

RV Miqueas 2: 12 De cierto os reuniré, oh Jacob, a todos vosotros; ciertamente recogeré el remanente de Israel; Los juntaré como ovejas de Bosra, como rebaño en medio de su redil; harán gran ruido a causa de la multitud de los hombres. 13 El quebrantador ha subido delante de ellos; han roto, y pasado la puerta, y por ella han salido; y su rey pasará delante de ellos, y Jehová sobre ellos.

¿Era un "breaker" una profesión en ese momento? "¿Recuerdas a Irving? Era un rompedor en la cantera. ¿No lo recuerdas?" ¿Era una posición militar?

Encontré esto, pero parece ser una palabra hebrea completamente diferente:

... La absolución formal mediante la cual se cancela un vínculo se conoce como "shober" (literalmente, "quebrantador"), y tiene la forma de "sheṭar"; es decir, atestiguado por dos testigos...

Miqueas 2:13 es, creo, un caso del llamado paralelismo progresivo/climático : quebrantador... - rey... - el Señor... Si esto es correcto, entonces "quebrantador" solo está describiendo a la persona, o más precisamente que lo que esa persona está haciendo (vea otras traducciones también, ESV por ejemplo). Creo que הַפֹּרֵץ no se trata de una profesión o un puesto militar, debe leerse como parte de ese paralelismo.
Me acuerdo de Pablo: 1 Corintios 11:3 "Pero quiero que sepáis que la cabeza de todo varón es Cristo, y la cabeza de la mujer es el varón, y la cabeza de Cristo es Dios". YHVH siempre es superior al Cristo y el Cristo siempre es superior a los hermanos y los esposos siempre son superiores a sus esposas. ¡Cuán diferente a la Iglesia de hoy, donde Cristo es "eternamente coigual" a Dios y la mujer es "coigual" a sus maridos, a quienes se les dice que se sometan a sus esposas!
@ConstantinJinga me parece poco probable. Hay mucho texto entre los fragmentos supuestamente paralelos. יהוה, aunque traducido como "señor" es solo un nombre propio. El clímax sólo existe en la traducción. Tampoco hay indicación externa de que פרץ pueda operar en este contexto, ni está claro lo que significaría.
@Keelan Sí, puede que tengas razón. En realidad, creo que la estructura es más compleja, involucra breaker - king - Lord, pero los pronombres también son muy importantes. No tengo suficiente tiempo para revisar el texto hebreo, es una pena. 2:13 merece mucha atención, es todo muy interesante. Curiosidad por ver si clímax aparece en griego. Verá lo antes posible.

Respuestas (3)

Hasta donde yo sé, un הַפֹּרֵיץ no era una profesión/título militar. Sin embargo, es probable que alguien que irrumpió en algo se llamara הַפֹּרֵיץ. Una cosa no descarta la otra. Sin embargo, en la TaNaKh (Biblia hebrea), פרץ también era un nombre propio. Encontramos un ejemplo típico de este uso en Génesis 38:29 cuando Tamar le dijo a su bebé recién nacido מה־פרצת עליך פרץ “¿Cómo has abierto una brecha para ti?”, y luego lo llamó 'Pérez' (פרץ).

Entonces, aunque este término no indica (en la Biblia hebrea) una profesión específica, una persona puede realizar la acción que la raíz conceptual señala .

Por ejemplo, a partir del tiempo del bautismo/unción de Jesús el Mesías, hizo 'un gran avance' ayudando a los hombres a liberarse de las cadenas del error espiritual y la esclavitud bajo el pecado . El apóstol Pablo habló de la necesidad que tiene la humanidad de ser liberada de la “esclavitud de la corrupción”. (Romanos 8:21, Webster). Jesucristo les dijo a los judíos que habían creído en él:

Si permanecéis en Mi palabra, seréis verdaderamente Mis discípulos. ¡Conoceréis la verdad, y la verdad os hará libres! ” (Juan 8:31-32, Versión Árbol de la Vida ).

A los que pensaban que tenían libertad sólo por ser descendientes carnales de Abraham, les señaló que eran esclavos del pecado, y les dijo:

Así que, si el Hijo os libertare, ¡seréis verdaderamente libres! ” (Juan 8:36, ibíd; comparar Rom 6:18, 22).

El comentario de Keil & Delitzsch sobre el AT (sobre Miqueas 2:13) presenta una idea similar, citando también dos pasajes correlacionados del profeta Isaías:

“הַפֹּרֵי ץ, el rompedor, que va delante de ellos, no es Jehová, sino, como la contraparte de Moisés, el líder de Israel fuera de Egipto, el capitán designado por Dios para Su pueblo, respondiendo a la cabeza que se dice que deben escogen para sí mismos en Oseas 2:2, un segundo Moisés, a saber, Zorobabel, y en el sentido más elevado Cristo, que abre las puertas de la prisión y redime a los cautivos de Sion (vid., Isa 42:7). Dirigidos por él, atraviesan los muros, atraviesan la puerta y salen de la prisión por ella. “Los tres verbos, se abren paso, marchan a través, salen, describen de manera pictórica un progreso que no puede ser detenido por ningún poder humano” (Hengstenberg). Su Rey Jehová va delante de ellos a la cabeza (las dos últimas cláusulas del versículo son sinónimas). Así como Jehová fue delante de Israel como el ángel del Señor en la columna de nube y fuego en el éxodo de Egipto (Éxodo 13:21), así en la redención futura del pueblo de Dios irá Jehová delante de ellos como Rey, y encabezar la procesión (ver Isa 52:12 ).

Alexander McLaren (Exposiciones de las Sagradas Escrituras) también presenta la misma idea:

Así que no me disculpo por tomar las palabras que tenemos ante nosotros como si tuvieran su único logro real en el oficio y la obra de Jesucristo. Él es 'el Rompedor que ha venido delante de nosotros.' Él es quien ha abierto el camino por el cual podemos viajar, y en quien, de una manera que el Profeta no soñó, 'el Señor está a la cabeza' de nosotros, y nuestro Rey va delante de nosotros. De modo que mi objetivo es simplemente tomar ese gran nombre, el Rompedor, y ver las múltiples formas en que en las Escrituras se aplica a las diversas obras de Jesucristo en nuestra redención. […] Sigo enteramente la dirección de los pasajes correspondientes en otras porciones de la Escritura, y para comenzar, les pido que piensen en esa gran obra de nuestro Divino Redentor por la cual Él ha roto para los cautivos la prisión de su servidumbre. .”

Los siguientes comentaristas llegaron a la misma conclusión: FB Meyer (A través de la Biblia día a día), John Gill (Exposición de la Biblia), Matthew Henry (Comentario sobre toda la Biblia), Comentario de Jamieson-Fausset-Brown, Comentario de Albert Barnes Notas sobre la Biblia, La Biblia de Cambridge para escuelas y universidades, Comentario sobre la Biblia de Adam Clarke.

Mirando el texto crítico hebreo del Códice de Leningrado y viendo que la lectura LXX no es muy útil aquí, no estoy seguro de que el término para 'rompedor' (heb. ha'phoresh o הַפֹּרֵץ֙) se refiera a un oficio específico, al menos en este contexto; Dicho esto, se pueden hacer dos interpretaciones de la frase y las imágenes detrás de ella (en mi opinión) y hablaré de eso más adelante.

Algunas traducciones modernas han traducido ha'phoresh como 'el que abre el camino' o 'el que rompe'. La raíz del hebreo es parats o פָּרַץ, que significa en la forma más simple 'romper' (ya sea romper como esparcir o dispersar o en el sentido negativo de abrumar o presionar).

Dado que esta profecía usa la imagen de ovejas cercadas por extraños, creo que tendría sentido que ha'phoresh se refiriera o recordara la imagen de un carnero que rompió la cerca o descubrió una brecha en ella y se va. para explorar los alrededores, convirtiéndose sin darse cuenta en el catalizador de un éxodo de las ovejas de su redil.

Sin embargo, también podría ser, dada la promesa de YHWH de reunir a su pueblo, que el 'quebrantador' está provocando la imagen de un siervo enviado por su amo a buscar las ovejas, quien, cortando o simplemente abriendo la puerta de la cerca , saca las ovejas como Moisés en la antigüedad. Pero, dado que las ovejas son de mente simple y miembros de sus rebaños, creo que la primera de mis interpretaciones tiene más sentido, pero es posible una u otra.

Hablando de otra interpretación más, podría ser que el quebrantador se traduzca mejor como 'el que se extiende', que evoca a Moisés y los jueces, pero también encaja con el dicho de 2:13 de que las ovejas salieron por las puertas de su cercado. , que (al menos en inglés y por lo que puedo ver) no tiene sentido si la cerca fue violada por un carnero o una persona. Quizás la idea a la que aspiraba el autor era que las ovejas se han vuelto demasiado numerosas para su corral y están siendo conducidas fuera de la puerta por alguien que las esparce, lo que puede implicar que los judíos anticiparon el exilio en Asiria, después de lo cual convertirse en demasiado problema para los asirios y Dios los guiará de regreso a su patria (quizás incluso como un pueblo unido al pie de Sion).

Para responder completamente a su pregunta, el término ha'phoresh no se refiere (en mi opinión) a una línea de trabajo real de alguien que abre vallas.

Breaker...o Un líder que actúa de manera poco ortodoxa. Es un poco como Equifax tuvo esa brecha de seguridad. Fue una gran sorpresa porque alguien hackeó un lugar "seguro". Bueno, este líder será como un enemigo de la tierra porque desafiará la seguridad de la tierra. ummmm como si alguien se acercara durante el himno nacional de un Superbowl, se hiciera cargo; y comenzó a predicar al verdadero Jesús. o si alguien llegara a los Oscar sin previo aviso y cambiara el corazón de todos, desde los actores hasta el orador/líder. Sí, este líder traerá un alboroto al remanente de Dios (iglesia, ovejas/ovejas perdidas encontradas incluso). Como Martin Luther King... Era un infractor de las leyes de los blancos. Él simplemente intervino con Su voz y dispersó la presente seguridad de los blancos. No violar las leyes reales... pero las leyes no dichas. leyes sociales. Sí, Él lo romperá.

ref Romanos 11:26 Isaías 59:20

Un libertador o libertador de personas previamente aisladas, engañadas, confundidas o en cautiverio.

Bienvenido al sitio. Cuando tenga un minuto, realice el recorrido del sitio: hermeneutics.stackexchange.com/tour No veo de dónde obtuvo su información. ¿Puede señalar el léxico o el artículo o qué tiene de donde obtuvo esta información? ¿O son solo ideas que se te ocurrieron?