¿El verbo επλησθη sugiere una cantidad de una sustancia en lugar de una persona que establece su residencia ?:
Lucas 1:41 Y cuando Elizabeth escuchó el saludo de María, el bebé saltó a su vientre. Y Elizabeth se llenó de πνευματος αγιου,
Compare también con:
Exo 28: 3 Hablarás con todos los hábiles, a quienes he llenado con un espíritu de habilidad , para que hagan las vestiduras de Aarón para consagrarlo para mi sacerdocio.
ואתה תדבר אל־כל־חכמי־לב אשׁר מלאתיו רוח חכמה ועשׂו את־בגדי אהרן לקדשׁו לכהנו־לי׃
(Brenton) Y habla a todos aquellos que son sabios en entender, a quienes he llenado con el espíritu de sabiduría y percepción; y harán las vestiduras sagradas de Aarón para el santuario, en cuyo vestuario me ministrará como sacerdote.
H4390
מָלָא מָלֵא mâlê 'mâlâ' maw-lay ', maw-law' Una raíz primitiva, para llenar o (intransitivamente) estar llena, en una aplicación amplia (literal y figurativamente): - lograr, confirmar, + consagrar, estar en un final, ser expirado, ser cercado, llenar, cumplir, (ser, convertirse, X dibujar, ceder, ir) completamente (-ly, -lyly set, tale), [over-] fluir, plenitud, amueblar, reunirse , juntos), presumir, reponer, satisfacer, establecer, espaciar, tomar un [mano-] completo, + tener totalmente. Total de ocurrencias de KJV: 251
(LXX) καὶ σὺ λάλησον πᾶσι τοῖς σοφοῖς τῇ διανοίᾳ, οὓς ἐνέπλησα πνεύματος αἰσθήσεως, καὶ ποιήσουσιν τὴν στολὴν τὴν ἁγίαν Ααρων εἰς τὸ ἅγιον, ἐν ᾗ ἱερατεύσει μοι.
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/morph?l=e)ne%2Fplhsa&la=greek&can=e)ne%2Fplhsa0&prior=ou)k
Aviso también:
Joh 3:34 Porque el que Dios ha enviado pronuncia las palabras de Dios, porque da το πνευμα sin medida.
(GNT-V) ον γαρ απεστειλεν ο θεος τα ρηματα του θεου λαλει ου γαρ εκ μετρου διδωσιν ο θεος το πνευμα
Contrastar con:
Lucas 8:27 Y cuando salió a tierra, allí lo encontró fuera de la ciudad un cierto hombre, que tenía demonios [εχων δαιμονια] mucho tiempo, y no tenía ropa, ni morada en ninguna casa, sino en las tumbas.
Mi sospecha es que esto se remonta a Adam lleno de aliento sagrado:
Gen 2: 7 entonces el SEÑOR Dios formó al hombre del polvo del suelo y sopló en su nariz el aliento de vida, y el hombre se convirtió en una criatura viviente.
" πνεύματος ἁγίου " se expresa mejor como " Πνεύματος Ἁγίου ", que significa "(el) Espíritu Santo" frente a cualquier "espíritu santo". Esta distinción es de inmensa importancia; cuando Jesús dice en Hechos 1: 8, "
ἀλλὰ λήμψεσθε δύναμιν ἐπελθόντος τοῦ Ἁγίου Πνεύματος ἐφ' ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθέ μου μάρτυρες ἔν τε Ἱερουσαλὴμ καὶ ἐν πάσῃ τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Σαμαρίᾳ καὶ ἕως ἐσχάτου τῆς γῆς . (Nestlé GNT 1904)
" Pero recibirás poder, habiendo venido sobre ti el Espíritu Santo, y serás para mí testigo tanto en Jerusalén como en toda Judea y Samaria y en (la) parte más extrema de la tierra . (Interlineal)
Jesús usa la analogía de "viento" y "aliento" porque así es como el Espíritu Santo se manifiesta a nosotros. En Juan 3:15, dice:
"τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ, καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἀκούεις, ἀλλ' οὐκ οἶδας πόθεν ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει · οὕτως ἐστὶν πᾶς ὁ γεγεννημένος ἐκ τοῦ Πνεύματος. "(Nestle GNT 1904)
" El viento donde lo desea sopla y el sonido que oyes, pero no sabes de dónde viene, ni a dónde va; así todos nacen del Espíritu". (Interlineal)
"Sentido" es principalmente cómo percibimos la presencia del Espíritu Santo; el "viento" y el "aliento" se escuchan y se sienten, pero no se ven. El hecho de que Él es una Persona lo declara Jesús mismo, en Juan 16: 7,
"Sin embargo, te digo la verdad; te conviene que me vaya, porque si no me voy, el Consolador no vendrá a ti; pero si me voy, te lo enviaré". (KJV)
Entonces, para resumir: El Espíritu Santo es una Persona, uno de los personajes de Dios. Su presente entre los hombres se manifiesta como "viento" y "aliento", aunque puede manifestarse de muchas maneras. Los términos "viento" y "aliento" se usan porque estos son "percibidos" y "sentidos", aunque no se ven.
curioso
Steve Taylor