En Colosenses 2:20-23, ¿está diciendo el autor de Colosenses que los preceptos de la Torá son de origen humano?

En Colosenses 2:20-23, ¿está diciendo el autor de Colosenses que los preceptos de la Torá son de origen humano?:

ISV Col 2:20 Si has muerto con el Mesías a los principios básicos del mundo, ¿por qué te sometes a sus decretos [del mundo] como si todavía vivieras en el mundo? Col 2:21 "¡No toques esto! ¡No pruebes ni toques eso!" Col 2:22 Todas estas cosas serán destruidas a medida que se usan, porque se basan en mandamientos y enseñanzas humanas. Col 2:23 Estas cosas tienen apariencia de sabiduría al promover la religión hecha por uno mismo, la humildad y el trato duro del cuerpo , pero no tienen ningún valor contra la autocomplacencia.

Pregunta relacionada:

https://hermeneutics.stackexchange.com/questions/24996/in-mark-713-19-are-we-to-understand-that-hebrew-food-laws-given-by-moisés-fueron

Estoy de acuerdo con Dick en que estas deberían ser preguntas separadas. Los dos textos son de dos autores diferentes en situaciones muy diferentes. El pasaje de Marcos también debe ampliarse para obtener el argumento completo de Jesús: Marcos 7:9-23.

Respuestas (2)

Primero, Pablo usó el término "murió con Cristo" para referirse al bautismo, y el autor de Colosenses sigue de cerca el significado de Pablo aquí. Por ejemplo:

Romanos 6:2-4 : Dios no lo quiera. ¿Cómo viviremos más en él nosotros, que estamos muertos al pecado? ¿No sabéis que todos los que hemos sido bautizados en Jesucristo hemos sido bautizados en su muerte? Por tanto, somos sepultados juntamente con él para muerte por el bautismo, a fin de que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en vida nueva.

La mayoría de las Biblias traducen στοιχείων como 'principios', lo que puede camuflar el significado real de nuestro autor. Quizás una mejor traducción sea 'rudimentos' o 'elementos', con referencia a las cosas cotidianas que no tienen una importancia duradera.

Colosenses está diciendo que reglas como “¡No manipule! ¡No pruebes! ¡No toques!" fueron escritos para los no bautizados, pero si has muerto en Cristo (habiendo sido bautizado) entonces ya no se aplican.


En esta etapa, quizás la KJV resulte ser una traducción más clara:

Colosenses 2:20-23: De modo que, si estáis muertos con Cristo desde los rudimentos del mundo, como si vivierais en el mundo, estáis sujetos a las ordenanzas, 21 (No toquéis, no gustéis, no toquéis, 22 las cuales todas han de perecer con el uso;) según los mandamientos y doctrinas de los hombres? 23 Las cuales cosas tienen a la verdad una apariencia de sabiduría en la adoración voluntaria, y la humildad, y el descuido del cuerpo; no en ningún honor para la satisfacción de la carne.

La esencia de la pregunta está en el versículo 22, que Christopher R. Seitz ( Colosenses (Comentario teológico de la Biblia de Brazos ) dice que está "tan suficientemente comprimido que es difícil percibir el significado".

Aunque esto puede descansar incómodamente junto con el Antiguo Testamento, el versículo 2:22 tal vez se pueda leer diciendo que estas reglas vinieron de los hombres, pero esto no parece de ninguna manera una interpretación indiscutible. En cualquier caso, John Gill sortea esta ambigüedad al decir que las leyes originalmente vinieron de Dios, pero que la imposición de la ley viene del hombre (si eso tiene sentido):

... incluso la ley ceremonial, siendo ahora abolida, originalmente de Dios, sin embargo, la imposición de la misma, como necesaria para la salvación, fue un mandamiento y doctrina del hombre; y particularmente las tradiciones de los ancianos, y las varias reglas y decretos, que los doctores entre los judíos obligaron a los hombres a observar, fueron invenciones y artificios humanos.

Por otro lado, las Notas a Colosenses 2 de Barnes dice que "estas ordenanzas tenían un valor entre los hebreos cuando estaba destinado a mantenerlos como un pueblo distinto; pero no tenían valor en sí mismos, como para hacerlos vinculantes para todos". humanidad", y continúa diciendo: "Dependían únicamente de la autoridad humana y, por supuesto, no deberían obligar a la conciencia".

Esto nos lleva de vuelta al comentario de Seitz de que es difícil percibir el significado de este versículo. Para el autor, el significado de esta cláusula puede no haber sido importante, siempre que fuera paralela a las palabras que él creía que Pablo podría haber usado. Está sujeto a debate si el versículo 22 implica que la ley judía era originalmente de Dios o simplemente era de origen humano.

Creo que algo del significado de Pablo en Romanos 6 puede oscurecerse al no traducir 'bautizar'. En este punto de la historia, 'bautismo' sigue siendo una nueva palabra de moda, y no algo consagrado en siglos de doctrina: aunque todavía era la palabra que la iglesia primitiva usaba para su práctica de iniciación, mantendría al menos un significado dual como 'inmersión'. '. Por lo tanto, el término 'murió con Cristo' todavía significa literalmente 'murió con Cristo', y no es solo un dogma: "todos los que fuimos sumergidos en Jesucristo fuimos sumergidos en su muerte. Por lo tanto, somos sepultados con él por inmersión en muerte."
(+1) para agregar información útil.

La palabra solo aparece una vez en el NT -- δογματίζω dogmatizō

En contexto, se refiere solo a prácticas de superstición dogmática como no toques esto; no vayas allí a esa hora. No se puede asumir tal descripción negativa y degradante para la Torá misma; aunque se puede decir de las reglas adicionales rabínicas. Se trata de ordenanzas o reglamentos ascéticos y estoicos. Pablo sostiene que la Torá era buena y santa, y dada por Dios.

Gracias por llamar la atención sobre esa palabra. Es un verbo pasivo que en este contexto significa "someterse a las reglas". Las reglas a la vista están en el v. 22, ambas "mandamientos y enseñanzas de hombres". Pero, ¿incluye leyes kosher en el versículo 21?
2Co 6:17 Por tanto, salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, y no toquéis lo inmundo; y te recibiré,
Se trata de ordenanzas reglamentarias en general de los paganos. El supersticioso conjunto de normas. La ley mosaica no era tal regulación hecha por el hombre. La ley dietética kosher ha sido abolida por completo, lo que Pablo enseña repetidamente a través del ref. de la circuncisión. En 2Cor6:17 “cosa inmunda” se identifica con todo el sistema pagano [Ellicott]. @Egoherido