¿El Bhagavad Gita Sloka 17.23 se refiere a brahmanas o brahmanes?

Recientemente, mientras revisaba el Srimad Bhagavad Geeta, el siguiente verso me inspiró a pensar y buscar:

तत्सदिति निर्देशो ब्रह्मणस्त्रिविधः स्मृतः।
1.7.थ 3

Aquí ब्राह्मणा puede interpretarse como Brahmanas (considerado parte de Veda) o Brahmins (uno de los 4 Varna). En realidad, estaba revisando el libro sánscrito-gujarati que tengo y solía interpretarlo como brahmanes:

ingrese la descripción de la imagen aquí

Puede leer la versión Sansrit-Hindi (de Gita press) desde aquí , donde encontrará que ब्राह्मण​ puede significar ambos. Revisé la traducción al inglés porque pensé que se interpretaría claramente como Brahmanas o Brahmins (en inglés).

OM, TAT y SAT, esto ha sido declarado como el triple apelativo de Brahma, quien es Verdad, Conciencia y Bienaventuranza. Por eso fueron los Brāhmanas y los Vedas, así como los sacrificios creados en el amanecer cósmico. (23).

Entonces, me sorprendió un poco encontrar que se interpreta como Brahmanas (parte de Veda). Entonces, quiero asegurarme de si el versículo 17.23 se refiere a brahmanas o brahmanes.

Porque si se trata de Brahmanas (la parte de Vedas), entonces puede ayudar con alguna publicación relacionada como Buscando una fuente bíblica que presente Brahmanas y esto .

Como he discutido anteriormente , puede haber tres opiniones diferentes con respecto a partes de los Vedas:

  1. Brahmanas (incluyendo Aranyaka y Upanishads) Apaurusheya, Shruti/Veda!
  2. Teniendo en cuenta Brahmanas (incluidos Aaranyaka y Upanishads) Vedas / Shruti, pero solo la parte de Samhita es en realidad Apaurusheya.
  3. Solo Samhita de los Vedas son Veda y Shruti. Brahmanas y otras partes son expansión e interpretación pero no Vedas. -- Esto es presentado por Swami Dayananda Saraswati y Arya Samaj a continuación.

Entonces, si BG está hablando de Brahmanas (parte de Veda), creo que puede probar que Brahmanas Apaurusheya es como Samhita de Veda.

Respuestas (1)

Aunque Bhashya de Adi Shankaracharya en este verso de BG no elabora mucho, según Sri Ramanujacharya, Brahmanas significa los Vedas.

Citando el Bhashya de Sri Ramanujacharya en el verso mencionado:

Traducción al inglés del comentario sánscrito de Ramanuja por Swami Adidevananda

17.23 Aquí Brahman significa el Veda. Es el significado secundario de la expresión, especialmente de la porción ritualista del Veda. La expresión triple Om Tat Sat está conectada con el Brahman o el Veda. Los sacrificios y rituales similares se prescriben en los Vedas. Estas expresiones Om Tat Sat se utilizan en estos ritos védicos. La conexión de Om es que debe usarse invariablemente al comienzo de la recitación de himnos védicos. Las sílabas Tat y Sat indican que estos rituales son dignos de honor. Los Brahmanas son aquellos que deben preservar el estudio Védico como también los Vedas y los ritos sacrificiales ordenados en ellos.Todos estos fueron creados por Mí en el pasado. Sri Krsna elabora en los siguientes versos la naturaleza de la conexión de estas sílabas con los rituales védicos, comenzando primero con Om.

Aquí, el texto enfatizado significa Brahmanas, la porción de Vedas y también aquellos que preservan el estudio védico pueden significar Brahmanes, creo. Entonces, los brahmanas deberían ser los brahmanas (parte de los Vedas) en lugar de los brahmanes. Aunque todavía estoy buscando una comprensión clara e interpretaciones apropiadas/correctas, busco una respuesta bien investigada.

Podría estar indicando las Bramhanas en los vedas como Shatpath Bramhana.