¿Dónde puedo leer información sobre la canción popular inglesa "Monday Morning"?

Hablo de esta canción:

Durante años, he tratado de encontrar un artículo de Wikipedia al respecto, o cualquier información. Curiosamente, no he podido. Todo lo que sé es que una canción en sueco "robó" la melodía de esta canción. Hay una breve mención de "la canción popular inglesa Monday Morning" en la página sueca de Wikipedia para esa canción, pero no está vinculada a un artículo, ni siquiera en sueco.

No se menciona aquí: https://en.wikipedia.org/wiki/Monday_Morning

¿Cómo es posible que una canción tan famosa y grandiosa no tenga un artículo de Wikipedia o incluso una mención en esa página de "desambiguación"? ¡Me parece que musicalmente está casi a la par con "Greensleaves"!

Puede agregar una página de Wikipedia para ello: la información que @Angst encontró para usted podría ser un comienzo. Wikipedia es una fuente colectiva, por lo que la respuesta a "¿por qué no hay una página para esto?" suele ser "nadie hizo una".

Respuestas (1)

Creo que es la misma canción que Peter Paul and Mary's Monday Morning de su grabación de 1965 "A song will rise" . La entrada de discogs para el sencillo da créditos de arreglista en lugar de compositor de la canción a PP y M y su directorio musical Milton Okun.

Organizado por, adaptado por: Travers, Okun, Stookey, Yarrow

, así que supongo que es una canción popular tradicional.

Otras fuentes (música folclórica) mencionan la canción con diferentes palabras y diferentes nombres: que es más o menos lo que sucede con la música folclórica. Parece haber más información en una copia escaneada en línea del "Journal of Folk Song", 1905, número 6, volumen 2, donde se hace referencia a la canción como "At the sign of the Bonny Blue Bell".
Las palabras son un poco diferentes, pero las primeras líneas, aparte del día, son bastante parecidas:

"Mientras caminaba una mañana de primavera,
para escuchar el silbar de los pájaros y el canto del ruiseñor

Escuché a una bella doncella cantar tan dulcemente,
diciendo: "Me casaré un martes por la mañana".

el artículo menciona algunas otras canciones con melodías o temas similares, pero también dice:

Toda la balada, bajo el título "Me casaré el lunes por la mañana", está impresa en un costado por Williamson, Newcastle, alrededor de 1850. Esta puede ser una versión del original del siglo XVII o XVIII.

Parte de ella corre:

"Mientras caminaba una mañana en primavera,
escuché a una bella doncella cantar de la manera más encantadora,
toda debajo de su vaca mientras ordeñaba,
diciendo: 'Me casaré el próximo lunes por la mañana'. "

algunas otras fuentes en este artículo, que menciona otras interpretaciones de varias versiones de la canción con diferentes títulos, diferentes palabras: sitio web "Mainly Norfolk"

  • Varios: EFDSS LP Canciones de amor tradicionales en inglés. cantante: Harry Cox: 1953, álbum: 1965
  • Frank Purslow y John Pearse: "Rap-a-Tap-Tap: canciones populares en inglés que la señorita Pringle nunca nos enseñó", 1960
  • Varios: "Romancería y Cantares de Tradición". cantante William Harrison Burnett 1962, álbum 2000
  • John Goodluck: "El niño del lunes" 1977
  • Eliza Carthy: "Arroz" 1998
  • Kieron significa: "Hasta donde mis ojos pueden ver" 2006
  • El trío Foxglove: "Like Diamond Glances" 2013
  • Rosie Upton: "Cesta de ostras" 2014
  • El grupo húngaro "Larga barba gris y una cabeza calva" 2017
  • Owen Ralph: "Folk de cámara" 2018