¿Dónde menciona Rav Dessler que la palabra raíz de אהבה es הב?

Leí en uno de los libros de Rav Dessler donde dice que la raíz de la palabra אהבה es הב, que significa "dar" en arameo.

¿Alguien sabe dónde menciona esto?

¿No es esto una gemara?
@Sam, creo que es la innovación de Rav Dessler.
Tiene mucho sentido. En el judaísmo, el amor se trata de dar, no de recibir, como es lehavdil en el mundo secular.
Rav Hirsch, Breshis 22: 2 אשר gresiante בת - מלשון הב , דòidamente נículo לתת ighatal. para asegurarte de que te amarán de vuelta. Es un poco menos romántico que la forma en que Rav Dessler supuestamente explicó.

Respuestas (2)

Rav Dessler, creo, escribe esto en מכתב מאליהו חלק א קונטרוס החסד

Después de una lectura rápida, no lo encontré allí. Sin embargo, otros también lo citan de esa fuente. Ver aquí y aquí

¿Puede por favor enviarme un enlace a este sefer?
@ChiddusheiTorah No puedo encontrar ninguno en línea... los derechos de autor vencen en 2024 más o menos
¿Sabes dónde dice esto en su kuntress?
@Yoni, ¿examinó rápidamente la parte ב de kuntress hachesed? Podría estar allí.
@YeZ Gracias... Estaba preparado para eso... Tal vez mañana tenga tiempo para eso...
@Yoni: consulte מכתב מאליהו חלק א קונטרוס החסד, páginas 32-51 y 140-145.
@ChiddusheiTorah: bueno, si tiene el texto, ¡también puede encontrarlo!
@Yoni: No tengo el texto.
Ver aquí (párrafo titulado "Dos caras de la misma moneda").

Rav Eliyahu Dessler ( Michtav Me'Eliyahu Volumen 1, Kuntres HaChesed , páginas 35-38) dice: "Cada emoción positiva surge de dar y fluye hacia los demás, mientras que cada emoción negativa gira en torno a tomar por motivos egoístas". De hecho, la raíz de la palabra hebrea para אהבה, amor, es הב, dar. En otras palabras, “Dar conduce al Amor”.