División de Versos en Tanach

A la luz de los comentarios aquí , ¿cuál es la historia de la división actual de tanaj en pesukim? Específicamente, ¿hasta qué punto consideramos que nuestros descansos provienen del Sinaí? ¿Hay influencias cristianas que afectan algunos lugares? ¿Cuáles son algunos lugares en los que diferimos de los cristianos (si los hay)?

Tenga en cuenta que se trata de versículos, no de capítulos . Fuentes muy recomendables.

Respuestas (2)

Una fuente principal que se relaciona con esto es Meguilá 3a/Nedarim 37b, que enumera פיסוק טעמים y פסוקים (las divisiones de cantilación y de versos) como de origen bíblico (דאורייתא הוא), y los considera implícitos en la descripción de la Torá. leyendo bajo la dirección de Ezra en Neh. 8:8.

También tenemos evidencia de varios otros lugares en la Guemará de que sus versos eran más o menos los mismos que los nuestros. Por ejemplo, ארץ חטה... ודבש (Deut. 8: 8) se menciona repetidamente como "este versículo completo" en Berachos 41a, Eruvin 4a, et al. También lo es שמע ישראל... אחד (ibid. 6:4), en Berachos 13b; תורה צוה... יעקב (Deut. 33:4), en Sukkah 42a; y otros. En Taanis 27b, las secciones Gen. 1:1-5 y 1:6-8 se describen como de cinco y tres versículos, respectivamente, exactamente como las tenemos; De manera similar, en Meguilá 21b, la lectura de Rosh Jodesh (Núm. 28: 1-15) se describe como consistente en secciones de 8, 2 y 5 versículos de largo, nuevamente coincidiendo exactamente con nuestras divisiones.

Sin duda, hay algunos casos, como con otros aspectos de la Torá Oral, donde hay opiniones variantes. Kidushin 30a menciona así que Ex. 19:9 fue dividido "en Occidente" (Eretz Yisrael) en tres versículos, donde los babilonios lo tenían como uno (como nosotros); la siguiente línea luego da el número de versos en la Torá como 5888, en comparación con nuestros 5846 (aunque vale la pena señalar que esto sigue siendo un acuerdo de más del 99%). Hay un par de lugares en la Torá donde aún hoy existen diferentes tradiciones sobre cómo leerlos, como Génesis 35:22 y las dos repeticiones de los Diez Mandamientos, donde se imprimen dos conjuntos de trop, que representan dos formas diferentes. de dividir los versos. Supongo que es concebible que haya lugares en los que las divisiones de versos no judíos* se incorporaron a nuestra mesorah,

* No debe confundirse con las divisiones de capítulos y numeración de versículos, que son indiscutiblemente de origen cristiano.

Eso cubre muy bien la T en Tanach, pero ¿qué pasa con los bits de Nach? ¿Eran esas divisiones también דאורייתא הוא? :) (Como Megilah Ester que generó la pregunta)
El P'nei Y'hoshu'a en Kidushin habla especulativamente sobre la longitud de los p'sukim en el sefer T'hilim como si no fuera un hecho decidido. enlace _ Esta es la misma parte de la g'mara que establece que el término "Torá" puede referirse a todo el Tanaj.
@avi: en Nedarim continúa diciendo que también varias otras características del texto bíblico son הלכה למשה מסיני, y muchos de los ejemplos que cita son de Nach. Lo cual, supongo, significa que la idea de que existirán tales cosas se le dio a Moshé (junto con las incidencias de ellas en la Torá), y los autores de los libros individuales de Naj las aplicaron en los lugares apropiados. Entonces, presumiblemente, lo mismo sucedería con las divisiones de versículos.
@WAF, no lo estoy leyendo diciendo que las longitudes de los pesukim no están decididas, solo que está tratando de explicar la objeción de Tosafos al significado aparente de Gemara allí, que Tehilim tiene 5896 versos (en comparación con los 2526 eso tenemos).
Me desconcierta que la gente piense que הלכה למשה מסיני se entiende literalmente. Especialmente cuando se aplica a cosas como Nach.
@avi, está bien, voy a morder. ¿Qué más puede significar esta frase?
@Alex Que es una tradición, y es posible que no sepamos la fuente exacta, pero siempre lo hemos hecho de esa manera.
@avi, ¿tiene alguna fuente para esa comprensión? Creo que eso podría expresarse con otros términos, como הלכה (sin la atribución a Moshé) o עמא דבר.
@Alex Hay dos opciones. Mi entendimiento, o la Gemora está mintiendo. La idea de que durante mil años, el pueblo judío estuvo dando vueltas con las divisiones de pasukim para libros que aún no estaban escritos es ridícula. "halacha" o "Ama davar" se usa para cosas para las que existen prácticas alternativas, "halacha m'moshe" son para cosas que no se disputan.
@avi: realmente no necesitas ninguna de esas alternativas. Vea lo que escribí anteriormente: "la idea de que tales cosas existirán se le dio a Moshé (junto con las incidencias de ellas en la Torá), y los autores de los libros individuales de Nach las aplicaron en los lugares apropiados". Entonces, sí, la división de pesukim en Ester o lo que sea, por supuesto, no es הלמ"ס, pero el concepto de que debería haber tales divisiones, y las reglas básicas de las mismas, como que un pasuk debe contener al menos tres palabras, sí lo es.
@Alex ¿Tienes alguna razón para pensar que un pasuk que tiene un mínimo de 3 palabras es una regla de división de pasuk y no solo una coincidencia? Después de todo, la mayoría de las oraciones tienen varias palabras.
de aishdas.org/toratemet/en_pamphlet9.html "R' Menachem Kasher (Torah Shelemah, vol. 28 addenda ch. 12) cita una explicación de esta Gemara de R' Yehuda Epstein, un estudiante de R' Chaim de Volozhin. R' Epstein señaló que hay 43 versículos de la Torá que se citan en Salmos y Crónicas: 8 en Salmos y 35 en Crónicas. Si estos versículos de la Torá que se citan en Salmos y Crónicas se suman a los 5845 versículos de la Torá, llegamos a el número de 5.888 que menciona la Gemara..."
"... Si bien la redacción exacta de la Guemará aún es difícil, el significado parece haber sido dilucidado. No es que los Salmos y las Crónicas tengan algunos versos más o menos que la Torá. Más bien, si agregamos ciertos versos de la Torá de estos libros a la cuenta en la Torá entonces llegamos al número citado por la Guemará".
@DoubleAA: Chizkuni a Ex. 20:14 dice: "No encontramos ningún versículo en la Torá de dos palabras, excepto [dibros 5-9]". De manera similar, en Shulján Aruj Harav 494:11 : "No encontramos ningún verso en la Torá de menos de 3 palabras".
@Alex Hmmm, entonces suenan más como la pista de coincidencia. (Obviamente intencional en el sentido más amplio, pero no una regla a priori ).
@DoubleAA: no realmente, porque ambos dan esto como una razón por la que hay un taam tachton, para no violar esta regla.
@Alex Ah, ya veo. Eso es lo que obtengo por no seguir y leerlo adentro. Nótese también el Tosfot que cita enhebrewbooks.org/…
@avi y Alex: Como otro ejemplo de una regla llamada HLMMS, pero parece poco probable que tenga un significado literal, es Yadayim 4:3 .

En términos de lugares donde diferimos de la versión cristiana, compare cómo los dos contamos las frases introductorias en los Salmos:

judío

cristiano

¿Es esto una respuesta o un comentario?
@avi Parte de la pregunta era "¿Cuáles son algunos lugares en los que diferimos de los cristianos (si los hay)?"
Tiene razón sobre los incipits, pero el capítulo 20 es un mal ejemplo, ya que su incipit es un pasuk completo .
@ msh210 Sí, lo contamos individualmente y ellos no. Note el número total de versículos en el capítulo.
Pero la pregunta era sobre dónde comienzan y terminan los versículos. Nuestro pasuk 1 no es contado por ellos como parte del verso 1 (AFAICT) sino como un íncipit que no forma parte de ningún verso. Así que parecen estar de acuerdo con nosotros acerca de dónde termina cada versículo. OTOH, en el capítulo 145, en el que el incipit es parte de un pasuk , su verso 1 comienza con " aromimcha " y el nuestro comienza con " t'hila ".
@ msh210 Cierto, pero creo que las diferencias en el lugar donde existen psukim se incluyen en "la historia de la división actual de tanach en pesukim". El hecho de que no lo cuenten sigue siendo una diferencia importante, incluso si el resto del capítulo coincide.
Me parece bien. 15