¿Dijo Lutero que "bien podría haber confiado todo el asunto de esta controversia [de la Eucaristía] a [Calvino] desde el principio"?

He visto esta cita en varias discusiones en Internet y, hasta hace poco, solo podía rastrearla hasta la década de 1990. Sin embargo, la primera versión en inglés de la historia que puedo encontrar es del libro de 1851 The Life and Times of John Calvin, the Great Reformer , volumen 2, de Paul Henry, páginas 97-98 . A continuación, Henry parece estar citando (no simplemente parafraseando) la historia de otra fuente:

El libro de Calvino [ Un breve tratado sobre la Cena del Señor ], hasta ahora traducido al latín por Galasius, apareció nuevamente en 1545 y fue llevado a Wittenberg. El lunes siguiente a Quasimodogeniti , cuando el Dr. Lutero hubo terminado su conferencia sobre Génesis, en la que todavía estaba ocupado, se dirigió a la tienda del librero Maurice Goltschen, que acababa de regresar de la gran feria de Pascua. Lutero le dio la bienvenida a casa y continuó con estas palabras: 'Bien, Maurice, ¿qué buenas noticias hay en Frankfort? ¿Quieren quemar al archihereje Lutero?

Entonces Maurice respondió: 'No he oído nada al respecto, honorable señor; pero he traído conmigo un librito, que Juan Calvino escribió hace algún tiempo en francés, sobre la Cena del Señor, y que ha sido reeditado recientemente en latín. Se dice de Calvino que es un hombre joven pero piadoso y erudito. En este librito parece haber mostrado en qué respecto vuestra reverencia, y tanto Zwinglius como Oecolampadius han ido demasiado lejos en vuestra controversia sobre este tema.

Como Maurice Goltschen no se expresaba muy bien, Luther respondió rápidamente: '¡Dame el libro, amigo!' El librero le dio de inmediato un ejemplar en octavo, cosido. Habiéndolo tomado en sus manos, el Dr. Luther se sentó y leyó las primeras tres hojas después del título, y luego las últimas cuatro y media hasta el final. Los leyó con particular atención y finalmente dijo: ' Maurice, este es ciertamente un hombre erudito y piadoso, y bien podría haberle confiado todo el asunto de esta controversia desde el principio. Confieso mi parte. Si mis oponentes hubieran hecho lo mismo, pronto nos habríamos reconciliado, ya que solo necesitaba que Oecolampadius y Zwinglius se hubieran explicado así, para evitar que la controversia llegara a tales extremos. '

Esto fue escuchado por Matthias Stoius, quien era uno de los numerosos estudiantes que rodeaban al Dr. Luther. En ese momento era un huésped en su casa, pero posteriormente se convirtió en doctor en medicina y fue nombrado médico privado del anciano duque de Prusia. La historia se repitió en presencia de buena parte de la nobleza del archiduque Albrecht.

¿Cuál es la fuente última de la historia? ¿Lutero realmente expresó este sentimiento sobre Calvino en algún momento?

Respuestas (2)

Fuente original

La cita de Henry es textual del libro Außführliche, warhaffte und bestendige Erzehlung de Christoph Pezel de 1590 , y menciona a Pezel en una nota al pie del párrafo anterior a la historia. Muchas fuentes indican que la historia se origina con Pezel.

Credibilidad

Encontré algunos historiadores que opinaron sobre si la historia era creíble o no.

Paul Henry dice en The Life and Times of John Calvin que la historia tiene "todos los signos internos de la verdad" y "no le falta ninguno de los exteriores".

Julius Kostlin dice en Theology of Luther in Its Historical Development and Inner Harmony Part 2 (pág. 191):

Bajo estas circunstancias [el enfriamiento de la actitud de Lutero hacia Bucer], no hay improbabilidad interna en el informe de que recibió con regocijo el tratado sobre la Cena del Señor que Calvino había publicado mientras tanto, aunque está abierto a la pregunta de hasta qué punto el relato de Pezel de este incidente es digno de confianza.

Johann Karl Ludwig Gieseler concluye que la historia es creíble mientras discute un asunto diferente pero relacionado en A Text-book of Church History: AD 1517-1648 (The Reformation and its Results to the Peace of Westphalia) ( pág. 414 n. 43 ) :

Como Lutero en este tiempo [1539] debe haber conocido las Instituciones de Calvino, se deduce, de las declaraciones de esta carta, que entonces estaba satisfecho con su doctrina [de Calvino] sobre la Cena del Señor; y, además, también estaba completamente de acuerdo con lo que los suizos habían declarado asentimiento a Lutero en 1536. Así, las confesiones de Lutero sobre Calvino son dignas de confianza, dadas por Christoph. Pezel.

Brian Gerrish duda sobre si la historia es confiable, en The Old Protestantism and the New ( pág. 286 n. 53 ):

Mülhaupt ("Luther und Calvin", p. 103) sospecha que esta historia es un mero adorno del incidente que Calvino informó a Farel en su carta del 20 de noviembre de 1539, donde, como hemos visto, no se identifica la escritura en cuestión. Pero esto es mera conjetura, y la historia bien puede ser auténtica; Pezel lo relata con atención a los detalles y también nombra al testigo (uno de los compañeros de mesa de Lutero) de quien se deriva el incidente. Por otro lado, es bastante claro a partir de dos pasajes de Table Talk que la actitud de Lutero hacia Calvino en los últimos años de su vida fue una mezcla de respeto y sospecha: WATr. 5.51.19 (n° 5303) y 461.18 (n° 6050).

La carta de Calvino a Farel y los dos pasajes de Table Talk se discutirán brevemente a continuación, en la sección "Lutero sobre Calvino".

Rudolph Hospinian también contó la historia (más brevemente) en su Historia de los Sacramentos (1598), aunque solo pude encontrar una versión en latín y no pude ubicar la historia en esa edición. Gerrish (en la página citada arriba) y Erwin Doumergue dicen que era un reportero independiente, pero Gieseler cree que lo tomó prestado de Pezel. Dice Doumergue ( Jean Calvin , pág. 573 n. 1 ):

Hospinian no ha tomado prestado de Pezel porque, según su método, habría citado los principales pasajes palabra por palabra. Probablemente tenían dos fuentes diferentes.

Vale la pena señalar también que Pezel era un luterano que estuvo bajo sospecha durante gran parte de su vida de ser un cripto-calvinista en los sacramentos, y Hospinian era reformado suizo , por lo que era calvinista o zwingliano en los sacramentos.

Lutero sobre Calvino

Gerrish ha escrito en otra parte una descripción general de las declaraciones de Lutero sobre Calvino, titulada " Lutero y la Eucaristía reformada: lo que Lutero dijo o podría haber dicho sobre Calvino ". James Swan ha escrito un útil resumen del artículo de Gerrish en su entrada de blog " Lutero y Calvino... ¿Amigos o enemigos? "

Dado que Mülhaupt (mencionado anteriormente) creía que el incidente en cuestión era un adorno de una afirmación que Calvin hace en una carta a Farel, tiene sentido citar aquí parte del tratamiento de la carta por parte de Gerrish:

En una carta a Guillaume Farel, fechada el 20 de noviembre de 1539 , Calvino informa que Lutero le ha pedido a Bucer que salude a su joven socio francés en su nombre: "¿Presentará mis respetos ( salutabis reverenter ) a John Sturm y John Calvin? He leído sus pequeños libros con goce singular". Podemos olvidarnos de John Sturm por el momento. Calvino exclama con evidente regocijo: "¡Piensa en lo que digo allí sobre la Eucaristía! ¡Considera la generosidad ( ingenuitatem ) de Lutero! Será fácil decidir qué razón tienen quienes tan obstinadamente están en desacuerdo con él". Calvin continúa diciendo que Philipp Melanchthon ha confirmado las buenas noticias de la gran estima que Lutero tiene por él, y ha dado instrucciones al cartero para que entregue un mensaje oral, que Calvin informa con estas palabras:

Ciertas personas, para irritar a Martín, le señalaron la aversión con que yo aludía a él ya sus seguidores. Así que examinó el pasaje en cuestión y sintió que estaba allí, sin lugar a dudas, bajo ataque. Después de un rato, dijo: "Ciertamente espero que algún día piense mejor de nosotros. Aún así, es correcto que seamos un poco tolerantes con un hombre tan talentoso". ¡Seguramente estamos hechos de piedra [comenta Calvino] si no somos vencidos por tal moderación! Yo, ciertamente, estoy abrumado, y he escrito una apología ( satisfactionem ) para insertarla en mi prefacio a la Epístola a los Romanos.

...

La pregunta intrigante es, por supuesto: ¿Qué libro de Calvino había leído Lutero "con singular placer"? ... El caso de ... la Réplica a Sadoleto , me parece, está rematado por el hecho de que la petición de Lutero a Bucer -"presenta mis respetos a John Sturm y John Calvin", etc.- es seguida inmediatamente por el comentario cáustico: "En cuanto a Sadoleto, me gustaría que creyera que Dios es el creador de los hombres incluso fuera de Italia".

Los enlaces de Swan y Gerrish también contienen una breve discusión de las entradas de Table Talk sobre Calvin, entre otras cosas.

Nota sobre las fuentes

Estoy en deuda con la respuesta de Nathaniel por su traducción alternativa, que (a través de Google) fue mi puerta de entrada a Gerrish, quien a su vez fue mi puerta de entrada al resto de mis fuentes.

Si alguien puede encontrar una versión en inglés de la narración de Hospinian de esta historia, o localizar la versión en latín, estaría muy agradecido.

La fuente más antigua de esta historia que he podido encontrar es un trabajo de 1621 titulado Ausführliche Behauptung der verbesserten augsburgischen Konfession , o, traducido aproximadamente, una Declaración detallada de la Confesión de Augsburgo mejorada . 1 El trabajo es aparentemente anónimo, y los detalles de su procedencia son turbios. Se publicó una segunda edición en 1625. 2 La historia en sí comienza en la página 111 .

La historia fue recogida por DH Hering e incluida en su Historische Nachricht (1778), página 127 . A partir de ahí, se tradujo al inglés para The Biblical Repertory y Princeton Review , Volumen 11 (1839), con una redacción ligeramente diferente para la frase en cuestión de lo que tienes:

Moritz, este es sin duda un hombre erudito y piadoso, a quien bien podría haber confiado todo el asunto de esta disputa desde el principio.

En cuanto a la historicidad de la anécdota, quizás sea cuestionable. El último párrafo de su cita está en la versión de 1621 del texto, y parece ser la base del autor para la historia. Parece probable que escuchó la historia al menos de segunda mano, ya que Matthias Stoius , el joven de 19 años que ostensiblemente escuchó a Lutero decir esto, parece haber muerto en 1583, y el archiduque Alberto en 1568. El autor probablemente esperaba que apelar a autoridades prominentes, aunque muertas, reforzaría su credibilidad. Pero, en última instancia, creer que este evento realmente sucedió probablemente dependa de cuán confiables sean los autores anónimos del siglo XVII.


1. Este descubrimiento no hubiera sido posible sin la ayuda paciente de varias personas de German.SE . ¡Podrían usar sus votos a favor!

2. La página 80 de este libro dice "1625 in zweiter Auflage die anonyme Schrift" en referencia a este trabajo, indicando anonimato y una segunda edición de 1625.

@ Mr.Bultitude Si no se dio cuenta, actualicé esto en función de la ayuda de traducción de la gente de German.SE, lo que nos lleva de vuelta a 1621. Creo que se enfadarían un poco conmigo si les pidiera una traducción. de ese también =).
Impresionante. Realmente aprecio el trabajo que has hecho en esta respuesta. A partir de aquí, me gustaría saber algunas cosas más: 1) el propósito/tema general de la obra de 1621 (el título ayuda un poco , pero no del todo) y qué propósito sirvió la anécdota en su contexto original; 2) cuán confiables/eruditos son Hering y su Historische Nachricht , y qué comentario da sobre la anécdota; 3) si la existencia de Maurice Goltschen (también deletreado Moritz Goltsch) es un asunto de registro histórico.
No estoy completamente seguro de cómo encontrar respuestas a estas cosas, pero dado su esfuerzo hasta ahora, estoy dispuesto a hacer un poco de trabajo preliminar para encontrar las respuestas. ¿Alguna idea sobre la validez de estos seguimientos, y dónde usted/yo/nosotros podríamos ir para encontrar respuestas?
@ Mr.Bultitude Busqué una traducción al inglés de ese trabajo de 1621, pero no tuve suerte. Los luteranos solían hacer ajustes a la confesión de Augsburgo a lo largo del siglo XVI, pero no tan tarde como 1621, por lo que no está claro si "Mejorado" en el título significa la última versión "oficial". Google Books encuentra mención de otra versión "mejorada" de 1614 , pero no he podido decir si están relacionados.
@ Mr.Bultitude En cuanto a Hering, escribió varios otros libros , por lo que es un punto a su favor, al igual que Hodge et al. hablando muy bien de él. Obtener comentarios de su texto será difícil, dado el difícil guión, pero si alguien lo descifra, el traductor de Google podría arrojar algo de luz. La existencia de Goltschen puede ser más dura; el hecho de que el autor apele a Stoius y la nobleza sugiere que Goltschen por sí mismo no fue significativo. Pero quién sabe, Luther escribió mucho y tal vez lo mencionen en alguna parte.