Describir alimentos nuevos/extraños [cerrado]

Muy bien, otra pregunta del punto de vista de Eris, mi narrador poco confiable que vive en un mundo postapocalíptico que acaba de conocer a otros humanos y está experimentando una variedad de cosas nuevas. Acaba de conocer a un caballo por primera vez y le tiene terror, y cuando su compañero, Caspian, le da de comer rebanadas de manzana, no tiene idea de cuál es la comida y por qué el caballo la quiere. Caspian le ofrece un poco, pero la cosa es que nunca antes había comido fruta.

¿Cómo puedo describir el sabor de una manzana cuando ella no tiene forma de compararla con otras frutas? Ha comido carne, champiñones y hojas, si eso ayuda. Ha pasado la mayor parte de su vida hambrienta, por lo que la oportunidad de comer realmente significa mucho para ella, así que me gustaría que esta experiencia fuera significativa.

¡Hola Weakdna! Su pregunta sobre la descripción de un caballo se cerró porque las preguntas sobre "qué escribir" están fuera de tema. Aquí estás haciendo otra pregunta sobre "qué escribir", otra experiencia que tu personaje nunca antes había tenido. No podemos escribir por usted. Es tu tarea como escritor encontrar cómo tu personaje experimentaría una nueva sensación, con qué se relacionaría esta sensación, qué palabras tendrían para describirla. Le recomiendo encarecidamente que consulte nuestra página Cómo preguntar para comprender qué preguntas están sobre el tema aquí y cuáles no.

Respuestas (1)

Bueno, odio decírtelo, pero esa es la pregunta de los $64,000.

La incapacidad de describir una sensación a alguien que nunca la ha experimentado es una de las lagunas fundamentales del lenguaje humano que somos incapaces de superar. Aunque tenemos una palabra para esto: ¡ Qualia !

Básicamente, un Qualia es una experiencia subjetiva y es difícil explicar con palabras cuál es la diferencia. No sería capaz de describir la experiencia sin ponerla en un marco de referencia con otras experiencias. El ejemplo clásico es imaginar que conoces a alguien que es daltónico de tal manera que solo puede ver en tonos de gris. ¿Cómo le describes qué es el azul? Bueno, el cielo es azul... y el agua es azul... pero la hierba no es azul. Pero para esta persona, ve el azul como una sombra de gris... el cielo es gris. El agua es gris... pero también lo es la hierba.

En resumen, no hay manera de describir la experiencia. Podrías mostrarle que, mecánicamente, el azul se encuentra dentro de una cierta longitud de onda del espectro visible de la luz, pero... es un tono de gris que es un poco menos o más gris que el verde y el morado que hay entre ellos.

Esto no es tan común como crees, ya que hay bastantes idiomas que carecen de una palabra para un color específico. En los idiomas chinos (mandarín, cantonés, japonés), el verde es tradicionalmente un tono de azul y no un color separado y distinto como en inglés. Sus respetadas palabras para el verde son un invento relativamente nuevo y la literatura histórica no las contiene e incluso hoy en día, algunas obras de arte todavía hacen esto (a pesar de que los semáforos usan un color verde distinto en todo el mundo, incluso en Japón, a menudo verás tráfico de anime luces con un color azul. Habiendo estado personalmente en Japón, definitivamente es un color verde en la vida real). Del mismo modo, esta es la razón por la cual la palabra en inglés "Orange" no rima con nada... es una palabra prestada derivada de la palabra árabe Naranj y no rima. t ingresar al idioma inglés hasta muy tarde (un testamento de 1512 es la primera instancia registrada de ello). Antes de esto, el naranja era un tono de rojo, un tono de amarillo, amarillo azafrán o un tono combinado dependiendo de si era más amarillo o más rojo (rojo-amarillo o amarillo-rojo, respectivamente). Esta es la razón por la cual las personas con cabello anaranjado natural y brillante generalmente se llaman "pelirrojas" a menos que seas el presidente (lo siento, no pude resistirme).

Con gusto tienes lo mismo. Ella solo lo describiría en términos que conoce... es rojo, como carne... tiene un crujido, como un hueso de carne... pero no es tan duro como un hueso... es más suave... como un hongo... pero no sabía como un hongo... era más como una hoja que venía directamente del árbol... no seca, pero aún mojada... pero el sabor era mucho mejor que cualquiera de esas cosas (dato curioso: el gusto humano probablemente se desarrolló para decirnos lo que era seguro comer... preferiríamos lo dulce a lo amargo porque los sabores amargos usan alcalinos en su composición química y los alcalinos generalmente son venenosos para los humanos... pero los humanos la leche es dulce, lo que anima a los niños a buscar cosas dulces, que suelen tener azúcares que necesitamos para la energía... Vivir mejor con la Química, ¿no?).

Debería tener un nombre para llamar a esta cosa maravillosa hasta que le digan qué es (me encanta la idea de llamarlo Mushmeat, pero haz lo que quieras).

Si desea ver a otros escritores abordar este problema, The Giver tiene un segmento en el que el héroe piensa que algo anda mal con él porque algo le sucede a su manzana y a las caras de las personas y no sabe qué diablos es y nadie más lo ve (resulta que los humanos en su sociedad fueron criados para no ver en color... los que aún pueden ver son algo especial). La serie de libros Animorphshace muchas descripciones sensoriales diferentes, ya que todos los héroes tienen el poder de convertirse en animales y, por lo general, hay buenas descripciones largas de las nuevas sensaciones que no podrían haber conocido hasta ahora Y tiene extraterrestres que no tienen grandes sentidos pero son cerebro parásitos Todos los libros presentan la transformación animal, salvo algunos títulos de precuelas (creo que dos presentan personajes que no se transforman, pero todos presentan personajes que pueden cambiar de sentido de alguna manera). Libro 6, libro 29 y las novelas The Hork-Barjir Chronicles y Visserpresentan a los extraterrestres parásitos describiendo varias especies anfitrionas por primera vez (Perdón por no dar el título de los libros... siempre siguieron la fórmula de "La [Insertar una palabra que rara vez tuvo algo que ver con la historia aquí]" fórmula y hay 54 títulos principales de libros. ¡Solo soy humano!). Cualquier libro con los personajes de Axe (fácil de identificar... todos tienen una especie de centauro azul sin boca en la portada...) son básicamente la excusa del autor para jugar realmente con las descripciones sensoriales... naturalmente, no tener boca, Axe no tiene concepto del gusto... y se convierte en el mayor foodie que puedas imaginar... y en algunos casos, el hecho de que algo no sea comida no es excusa para que no lo ame tal como es (su primer libro enviado originalmente con un marcapáginas promocional que "él" dijo que era un regalo para el lector... y tenía un mordisco como rasgadura en la esquina superior porque no pudo resistir). También tiene una fascinación por los sonidos, lo que normalmente no hace debido a la falta de boca (su raza básicamente se comunica a través de una telepatía limitada). Finalmente,The Andalite Chronicles tiene este enigma discutido en profundidad (juego de palabras no intencionado) cuando un personaje explica la naturaleza de una entidad divina como si tratara de describir el concepto de "altura" a una especie hipotética que existe en solo dos dimensiones de largo y ancho del espacio... y luego demostrando esto brevemente. Baste decir que todos los libros de la serie presentarán a alguien que experimente una sensación aumentada, disminuida o completamente ajena y nueva para ellos. Además, para un público objetivo de la escuela primaria tardía, son muy buenas lecturas.