¿Decir "extraoficialmente" permite a los abogados hacer admisiones sin ramificaciones legales?

Cuando estoy viendo un programa como "Ley y orden", siempre tengo curiosidad si el siguiente escenario es real o solo un dispositivo de trama práctico de televisión y ficción:

Se desarrolla una discusión entre la policía (o el fiscal de distrito) con el acusado. Durante esta conversación, una parte sospecha que la otra tiene algo que ofrecer e insinúa que se podría llegar a un acuerdo. En algún momento uno de los dos lados declara, "¿Off the record?" momento en el cual, el otro está de acuerdo, y los detalles completos del crimen se revelan abiertamente. Por lo general, esto se convierte en un acuerdo de culpabilidad o, en el caso de la policía, ignoran esta confesión menor para perseguir el "gran crimen".

Entonces mi pregunta es, ¿realidad o ficción? Estas palabras mágicas, "Off the record" parecen permitir que ambas partes discutan abiertamente cualquier cosa imaginable sin ramificación legal. ¿Una invención inteligente del drama televisivo o una herramienta de la vida real del sistema policial y judicial?

No tengo idea sobre interrogatorios y cosas por el estilo, pero hay algunas cosas en las que las conversaciones son oficialmente extraoficiales, como una barra lateral durante una audiencia en la corte (los dos abogados y el juez hablan, y la conversación no se graba ni se presenta a los jurados).
Creo que el término técnico para esto es un acuerdo de oferta .
Además del comentario de @Nate: definitions.uslegal.com/p/proffer-agreement
Quizás para aclarar un poco más, por ejemplo, en el programa, un policía dirá "Cuéntame extraoficialmente" y se podría hablar de un delito. Pero en realidad parece que los policías o los fiscales no se arriesgarían a un acuerdo oral por una variedad de razones. En la televisión funciona muy bien porque se pueden revelar todo tipo de cosas en las pocas líneas de diálogo que siguen.
Ni siquiera lo he visto usado por abogados, incluso en la ficción. ¿Tienes un ejemplo?
Tenga en cuenta que existe una gran diferencia en estos aspectos entre el sistema de derecho consuetudinario y los sistemas de derecho civil continental. Estos últimos realmente no permiten "tratos" y probablemente sea un delito penal que la policía o la fiscalía retengan la información de la corte.

Respuestas (1)

"off the record" parece ser principalmente un dispositivo de trama. La declaración original "extraoficial" significaría que el abogado se acerca al tribunal y tiene una conversación extraoficial, generalmente sobre algo así como un acuerdo de confesión.

Ley extraoficial y definición legal

Off the record se refiere a una conversación que no se transcribe como parte del registro del procedimiento. Puede referirse a una barra lateral en la corte donde los abogados se acercan al banco para consultar con el juez. Debido a que la conversación no debe ser escuchada por los miembros del jurado ni grabada, se puede decir que la conversación es extraoficial. No es transcrito por el taquígrafo judicial ni forma parte del expediente del juicio. - Uslegal.com

Por lo que vi que esto sucedió en la serie, la declaración "extraoficial" que dan allí parece ser más como el acuerdo de Proffer, como también se dijo en uno de los comentarios.

Todo esto parece ser más un acuerdo escrito que un acuerdo declarado. Haciéndome llegar a la conclusión de que los "fuera de registro" utilizados en series como Ley y orden son principalmente dispositivos de trama

En el contexto del derecho penal, un acuerdo de oferta es un acuerdo escrito entre los fiscales federales y las personas bajo investigación penal que les permite a estas personas brindar al gobierno información sobre los delitos con algunas garantías de que estarán protegidos contra el enjuiciamiento.