¿Debe mencionarse en el contrato de trabajo la provisión de un bono de fin de año en un trabajo?

Reformuló la pregunta para una comprensión más clara

Así que después de una serie de exitosas entrevistas con una empresa alemana en Munich. Primero me comunicaron una oferta de trabajo a través de correo electrónico con

Salary = X Base salary + Y(Yearly Bonus based on company's success or jährliche Erfolgsbeteiligung) to which I agreed.

Ahora bien, en el contrato no se menciona la provisión de la bonificación basada en los beneficios de la empresa de fin de año.

Sé que no está garantizado que lo reciba, pero ¿no debería mencionarse en el contrato al menos una disposición para el bono de fin de año?

De lo contrario, creo que la empresa podría salirse con la suya sin dar bonos, incluso cuando les está yendo bien, simplemente afirmando que nunca prometimos tal cosa.

No soy abogado (ni soy alemán) pero "con derecho a..." está reñido con todo lo que dice el contrato.
entonces, ¿de qué otra forma definirías el "cuándo" y el "cómo"?
Normalmente, una bonificación no es algo obligatorio, e incluso lo dijiste en tu fórmula anterior ("sin promesas claras") y lo aceptaste. Y aparentemente, la jerga legal alemana también dice esto, pero con muchas más palabras, por lo que realmente no entiendo lo que estás tratando de lograr aquí. ¿Quieres que garanticen un bono específico? Si desea ayuda para interpretar el lenguaje de su contrato, debe consultar a un abogado local. Además, esto debería haberse hecho antes de renunciar a su puesto actual; ahora no tiene poder de negociación, a menos que quiera actuar como si aún no hubiera renunciado.
bueno, creo que "sin promesas claras" se expresó mal, la promesa no clara no era una promesa clara del número. Para mí, si no mencionan que hay una provisión de una bonificación basada en las ganancias de la empresa, entonces podría salirse con la suya sin pagar cualquier cosa, incluso cuando la empresa va bien.
Los bonos casi nunca son "contractuales" Alemania puede diferir en ese caso esto es una Q legal
Si fue uno de los puntos de venta durante la negociación salarial, entonces siento el derecho de que se mencione la bonificación al menos como una provisión para una bonificación de fin de año.

Respuestas (2)

Obtuve mi respuesta en el enlace a continuación, he decidido solicitar a la nueva compañía que agregue una mención de la provisión del bono de fin de año para estar seguro.

https://www.recruiter.com/i/cuando-usted-recibe-una-oferta-de-trabajo-siempre-obtenga-las-expectativas-de-bonificación-por-escritura/

(En primer lugar, no soy abogado y este tema toca el derecho contractual en Alemania.

Creo que en Alemania hay algo así como contrato a través de una acción consistente.

"betriebliche Übung" Este es un término legal alemán específico y no creo que la traducción cubra las mismas cosas en inglés.

Entonces, si una empresa pagó una bonificación 5 años seguidos y en el sexto año no lo hace, es posible que tenga motivos para una demanda para obtener la bonificación en el sexto año, ya que la empresa creó un contrato en los 5 años anteriores pagando el bono

Con esta frase en su contrato la empresa se protege contra el contrato a través de la acción aclarando sus acciones en un contrato escrito.

La alternativa a este fragmento en su contrato probablemente no sería una bonificación.

Editar: antes de una edición, se mencionó una frase estándar que he visto un par de veces si un contrato tiene una bonificación. De todos modos, la bonificación debe mencionarse en el contrato. No firmaría el contrato como lo pintas en tu edición actual

Pero no te sorprendas si mantienen este bloque para protegerse.

,,Die Zahlung etwaiger weiterer Gratifikationen, Tantiemen, Prämien oder sonstige Leistungen liegt im freien Ermessen der Gesellschaft un begründet kein Rechtanspruch für die Zükunft auch wenn die Gesellschaft solche Leistungen wiederholt und ohne ausdrücklichen Vorbehlat der Freiwilligkeit leistet(Ausschluss der betreiblichen Übung)"

(traducción en sus ediciones)

si la bonificación está basada en el 'rendimiento' o en las ganancias. Esta cuestión de pleito no se plantea.
si no se comunica en el contrato que la bonificación es voluntaria y basada en el desempeño, por ejemplo, si faltan ambas partes, se aplica el término "betriebliche Übung" si la empresa solo paga una bonificación durante algunos años. También en Alemania, el "Arbeitsgericht" (tribunal laboral) probablemente sea responsable de este caso, por lo que demanda podría ser una palabra incorrecta, ya que demanda para mí implica un tribunal civil.
pero de nuevo... ese no es el punto. El punto es ¿por qué no hay una mención transparente de la bonificación condicional? al menos "cuándo" y "por qué" sé que podría ser que no obtenga ninguno, pero de nuevo, ninguna mención me suena sospechoso.
nuevamente: no es un abogado, pero el fragmento que menciona solo está ahí para proteger a la empresa contra cualquier reclamo que resulte de pagos regulares/planificables. Es posible que en una parte diferente del contrato aclaren cuándo y cuánto están pagando.
si es una vez al año es regular. si lo pagaron los últimos x años, la gente tiende a planificar con él.
cualquier medio planificable / regular y no hay otra parte que aclare cuándo y cómo
ese es el problema que las empresas "betriebliche Übung" quieren evitar. No tiene que ser aclarado en un contrato para aplicar. La empresa solo tiene que haber actuado de esa manera durante un cierto tiempo en el pasado. Si, por ejemplo, durante los últimos tres años pagaron a todos 100 € al final del año sin una obligación contractual, sus trabajadores esperarán que estos pagos continúen y, gracias a "betriebliche Übung", incluso podrían tener un fuerte reclamo legal.
y para mí parece que ese bono por encima de mi salario base fue solo un punto de venta y está completamente fuera del contrato. Mañana pueden indicar la razón por la que no me dieron una bonificación como: "nunca jamás prometimos algo así" :) ¡Increíble!
Creo que realmente no pueden decir que USTED ya no recibe la bonificación, pero pueden decir que TODOS ya no obtienen la bonificación basada en el rendimiento.
no importa cómo lo digan. El engaño podría residir en la razón para hacerlo.