Presumiblemente, la razón por la que tenemos el Avoda en Mussaf es por Uneshalma Parim Sefateinu: al decir (o aprender) sobre los sacrificios, es como si los trajéramos. Entonces, si estamos trayendo sacrificios reales, no deberíamos necesitar el segundo mejor método.
Sin embargo, presumiblemente teníamos Mussaf, que es principalmente una oración de sacrificio con pequeñas solicitudes personales, en el momento del Beit Hamikdash y no dijimos que estábamos haciendo lo real, entonces ¿por qué decir un sustituto?
Entonces, cuando venga Mashiaj, ¿diremos el Avoda?
Señalo la Berajá en Shemoneh Esrei, "Retzei", que ahora se enfoca en el regreso de los sacrificios, pero cuando se reconstruya el Beit HaMikdrash, oraremos para que los sacrificios sean aceptados y agradables a Dios.
También puede ver en el Ma'amadot que representantes de los no levitas fueron enviados al Beit HaMikdash para orar para que se aceptaran los sacrificios, y otros participaron en estas oraciones en su ciudad natal. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/353479/maamadot
scimonster
esdras