Cuando venga Mashiach, ¿seguiremos teniendo el Avoda en el Mussaf de Yom Kippur?

Presumiblemente, la razón por la que tenemos el Avoda en Mussaf es por Uneshalma Parim Sefateinu: al decir (o aprender) sobre los sacrificios, es como si los trajéramos. Entonces, si estamos trayendo sacrificios reales, no deberíamos necesitar el segundo mejor método.

Sin embargo, presumiblemente teníamos Mussaf, que es principalmente una oración de sacrificio con pequeñas solicitudes personales, en el momento del Beit Hamikdash y no dijimos que estábamos haciendo lo real, entonces ¿por qué decir un sustituto?

Entonces, cuando venga Mashiaj, ¿diremos el Avoda?

¿Tendremos incluso rezo en el tiempo del Mashíaj?
@Scimonster מעלה בקדושה ולא מטה ... No puedo encontrar la cita exacta, pero entiendes lo que digo.

Respuestas (1)

Señalo la Berajá en Shemoneh Esrei, "Retzei", que ahora se enfoca en el regreso de los sacrificios, pero cuando se reconstruya el Beit HaMikdrash, oraremos para que los sacrificios sean aceptados y agradables a Dios.

También puede ver en el Ma'amadot que representantes de los no levitas fueron enviados al Beit HaMikdash para orar para que se aceptaran los sacrificios, y otros participaron en estas oraciones en su ciudad natal. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/353479/maamadot

¿Cómo responde esto a la pregunta?
"Entonces, cuando venga Mashiach, ¿diremos el Avoda?" Pensé que era obvio que quería decir "sí".
Bien. Entonces... ¿lo haremos? No hablas de Musaf en absoluto, y mucho menos de Yom Kippur.
Agregar una fuente para su primera oración ("pero cuando ...") mejoraría enormemente esta respuesta.