Juan dice que el cuerpo de Jesús no será partido:
Lucas 22:19 (para el contexto): Y tomó pan, y dio gracias, y lo partió, y les dio, diciendo: Esto es mi cuerpo que es entregado por vosotros; haced esto en memoria mía.
Juan 19:36: Porque estas cosas sucedieron para que se cumpliese la Escritura: Hueso suyo no será quebrado .
¿Por qué Pablo dice lo contrario?
1Co 11:24 Y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo, que por vosotros es partido ; haced esto en memoria mía.
Primero, en este pasaje Jesús está usando una metáfora para enseñar una lección. El punto es que Jesús no solo se entregó de una manera emocional o espiritual por nosotros, sino que se entregó físicamente. Puso su propia piel en el juego, por así decirlo.
Segundo: El pasaje no dice, estos son mis "huesos" que son partidos por vosotros, dice que este es mi "cuerpo". El cuerpo se puede romper sin que se rompan los huesos. Cuando azotaron a Jesús o lo clavaron en la cruz, o le pusieron una corona de espinas en la cabeza, le rompieron la piel, que es parte de su cuerpo.
Entonces, si bien esta discusión podría distraer la atención del punto real, el hecho es claro, el cuerpo de Jesús en realidad estaba quebrado y Sus huesos no estaban rotos, y eso no es una contradicción.
Si existe alguna contradicción entre la tradición de Pablo y la tradición de los escritores de los Evangelios, puede resolverse como un tema crítico del texto aquí en 1 Corintios 11:24. La mayoría de los primeros manuscritos simplemente tienen Τοῦτό μού ἐστιν τὸ σῶμα τὸ ὑπὲρ ὑμῶν - "Esto es mi cuerpo, que es para vosotros". La frase corta τὸ ὑπὲρ ὑμῶν también aparece en 2 Corintios 9:3, lo que sugiere que no está fuera de lugar en los escritos paulinos.
El uso de κλώμενον junto con otras variantes θρυπτόμενον y διδόμενον (siguiendo el τὸ ὑπὲρ ὑμῶν διδόμενον de Lucas 22:19) probablemente se desarrolló más tarde como un intento de suplir el cuerpo de Jesús. Los manuscritos más antiguos (א* ABC*) y el papiro P46 reflejan una tradición compatible con el relato de Lucas sobre la última cena. Como tal, la mayoría de las traducciones modernas simplemente traducen 1 Corintios 11:24 de manera similar a la RED:
Y después de haber dado gracias, lo partió y dijo: “Esto es mi cuerpo, que es para vosotros. Haz esto en mi memoria."
Esta parece ser la mejor lectura entonces y resuelve el problema sin recurrir a algún sensus plenior .
La palabra que se usa para partir en 1 Corintios 11:24 es κλάω, que según Strong se usa específicamente para partir el pan, mientras que en Juan 19:36 se usa συντρίβω (romper, partir en pedazos).
La Biblia del Intérprete , al comentar 1 Corintios 11:24 dice del uso de roto:
Esto puede ser una glosa interpretativa, como sostienen la mayoría de los editores modernos del texto griego. Pero sí resalta el énfasis sobre el significado simbólico de la fracción del pan en su relación con la fracción del cuerpo de Cristo en su muerte.
¡Tenga en cuenta que este comentario fue escrito en 1954, por lo que su definición de moderno es hace 60 años! Me interesaría saber si los estudiosos todavía sostienen la opinión de que lo roto es "una glosa interpretativa".
El cuerpo de Jesús no fue partido por nosotros, a menos que usted tome la posición de que atravesarlo con espinas y lanzas constituye una ruptura. Aun así, el contexto de 1 Cor. 11:24 parece ser la fuerza impulsora para responder la pregunta. Los manuscritos más antiguos no incluyen la palabra "roto" como algunos han señalado anteriormente. Si estuviera en el texto, lleva al lector a la conclusión de que en verdad era el cuerpo de Cristo a la vista. Tal punto de vista viola el contexto del pasaje que es una corrección de la observancia impropia de la ordenanza.
Los corintios no estaban discerniendo correctamente el cuerpo y algunos estaban siendo juzgados por ello a través de la enfermedad y la muerte. ¿Qué cuerpo no estaban discerniendo? ¿Era el cuerpo corporal de Cristo, o el cuerpo espiritual de Cristo, la Iglesia? Cuando Jesús instituyó la cena del Señor, Mateo, Marcos y Lucas lo registran diciendo "esto es mi cuerpo, entregado por vosotros". 1 Cor. 10:16, 17 informa la discusión al definir "el cuerpo". Citando de la ESV, "El pan que partimos, ¿no es una participación en el cuerpo de Cristo? 17Porque el pan es uno, nosotros, que somos muchos, somos un cuerpo, porque todos participamos de un solo pan". Jesús nos dio Su cuerpo para que podamos convertirnos en Su cuerpo. Los corintios no estaban discerniendo a los otros creyentes en medio de ellos como Su cuerpo, dado por ellos.
Los capítulos 12-14 completan el contexto cuando Pablo describe los dones que no estaban reconociendo, o al menos considerando sin importancia. No es el cuerpo corporal de Cristo a la vista en 11:24, sino el cuerpo espiritual dado por ellos.
No fue necesario quebrantar el cuerpo de Cristo para completar la expiación por nuestro pecado. El AT nos enseña que todo se trata de la sangre, por lo que no es necesario insertar la palabra "roto".
Para una explicación más completa vea mi blog en el siguiente enlace: https://wordpress26922.wordpress.com/
Claramente, partir el pan e identificarlo explícitamente como Su cuerpo no es un juego de adivinanzas. Y ningún cristiano nunca dijo tanto hasta hace muy poco (con la presencia meramente conmemorativa, 'simbólica' o con puntos de vista sustanciales de la Eucaristía, donde el pan se hace desfilar como, y se le llama, Su carne, sin ser diferente de cualquier otro pan ).
Por supuesto, aquí hay una variante sobre la presencia de la palabra 'partido', pero suponiendo que sea original, cuando Él parte el pan y dice que está partiendo Su cuerpo (los verbos son neutros, se refieren al cuerpo, en lugar del pan). , masculino, siendo partido), es porque Él ha identificado el pan como Su cuerpo , no porque Su cuerpo fue partido en otra parte excepto en este sentido. Él parte el pan eucarístico vuelto Su cuerpo. Esto es muy diferente de un quebrantamiento de Su cuerpo, por ejemplo, en la Cruz.
... Porque le acaban de oír decir claramente que nuestro Señor Jesucristo, la noche en que fue entregado, tomó pan, y habiendo dado gracias, lo partió y se lo dio a sus discípulos, diciendo: Tomad, comed. , esto es mi cuerpo; y habiendo tomado la copa y dado gracias, dijo: Tomad, bebed, esto es mi sangre. Desde entonces Él mismo declaró y dijo del Pan: Esto es Mi Cuerpo, ¿quién se atreverá a dudar más? Y puesto que Él mismo ha afirmado y dicho: Esta es mi sangre, ¿quién dudará alguna vez, diciendo que no es su sangre? ... Consideren, pues, el Pan y el Vino, no como elementos desnudos, porque son, según la declaración del Señor, el Cuerpo y la Sangre de Cristo; porque aunque el sentido os lo sugiera, dejad que la fe os confirme. No juzguéis el asunto por el gusto, sino por la fe, estad plenamente seguros sin dudar, que el Cuerpo y la Sangre de Cristo os han sido concedidos. ... Habiendo aprendido estas cosas, y estando plenamente seguros de que el pan aparente no es pan, aunque sensible al gusto, sino el Cuerpo de Cristo; y que el vino que parece no es vino, aunque el gusto lo tendrá así, sino la Sangre de Cristo1
1 Cirilo de Jerusalén, Conferencia Catequética 22
En caso de que la eliminación de "roto por ti" sea incorrecta...
No existe tal cosa como "La Cena del Señor", también conocida como "La Eucaristía", etc. Lo que Jesús les dijo a los discípulos fue que el significado del pan y el vino del Seder sería de ahora en adelante sobre la sangre y la carne de Cristo. IE: como recuerdo/memorial. Pablo rechaza explícitamente la "Comunión" tal como se celebra hoy en las Iglesias (ver 1 Cor 11,1ss).
Cuando Jesús dijo "este es mi cuerpo" estaba sosteniendo el Afikomen :
Un trozo que se parte de la torta de pan sin levadura, maẓẓah (generalmente del medio de las tres tortas llamadas Cohen, Levi e Israel), al comienzo del servicio de Seder en la víspera de Pesaj. Se oculta debajo de la almohada del cabeza de familia, que preside la mesa del séder, y se come al final de la comida...
El Afikomen se introdujo temprano en el Seder, se rompió en dos pedazos y se "enterró" debajo de la almohada de la hostia. Al final del Seder se reproduce y todos comen de él. Este, junto con la copa que representa la sangre que Jesús derramó, representa la muerte de Jesús para ratificar el nuevo pacto y su resurrección.
1Co 11:24 Y habiendo dado gracias, lo partió, y dijo: Tomad, comed; esto es mi cuerpo, que por vosotros es partido; haced esto en memoria mía.
Sensus Plenior siempre argumenta desde una posición de fe que Dios ha preservado su palabra y que las aparentes contradicciones son enigmas que tienen un significado intencionado.
Este versículo se usa para mostrar que Pablo estaba familiarizado con el sensus plenior.
Todas las cosas que están rotas, partidas y rotas son una imagen de la cruz. El velo que se rasgó, la roca que se partió, el agua que se partió, todo representa que Dios mismo fue rasgado en la cruz. El Hijo fue separado del Padre.
Como tal, quien practica el discernimiento de SP puede decir con la misma intención que fue desgarrado, quebrado, partido, separado, partido, etc. sin contradicción, aunque su cuerpo mismo no estaba físicamente roto, ya que es una metáfora de la cruz.
Cristo mismo partió el pan, y por lo tanto Pablo se está refiriendo a la cena donde Cristo partió el pan.
The Holy Trinity was to be separated through the body of Christ for the first time, this was done for our benefit.
Como se cita correctamente en Juan 19:36, el autor entendió la relación de Cristo con el cordero pascual: debía ser cocinado entero y no partido. Esto está respaldado por un comentario del NT donde describe a Cristo como crucificado, muerto y clavado en la cruz. Ninguna otra escritura (AT o NT) indica que el cuerpo de Cristo fue o requería ser quebrantado. Su sacrificio fue completo (total). Parecería que la mayoría de los traductores reconocen esto y encaja con la interpretación bíblica interna.
Bajar por el 'Metaphor Road' es un camino que finalmente se vuelve resbaladizo. He escuchado demasiadas conferencias de doctores de la Biblia "Lo que sea" mientras se aventuraban, ¡y en poco tiempo todo el Libro se convierte en una metáfora! Cualquiera que desee ver el cuadro pequeño dentro del cuadro grande debe llegar a comprender que todo lo que hizo el Mesías fue, y hará, el cumplimiento de una de las Fiestas del AT ("cuadros de sombras"), y de las Profecías del AT. El Mesías dio libremente su cuerpo en nuestro lugar - no hay metáfora en que él sea nuestro Cordero Pascual - tenía que haber sido "calificado" en todos y cada uno de los sentidos. (Sí, el Mesías usó en otros lugares "come mi carne" y "bebe mi sangre" metafóricamente, ¡pero esa es otra discusión!
Aquellos que optan por aferrarse a la creencia de que el enviado Shaul habría tenido la intención de agregar o quitar lo que había ocurrido en la Cena de la Pascua, al menos primero podrían intentar poner la coma donde corresponde:
...y habiendo dado gracias, lo partió (el pan) y dijo: "Tomad, comed (el pan), este es mi cuerpo (el pan), que (¡el pan!) es partido por vosotros... . "
Esto entonces tiene la misma sintaxis que lo que sigue a continuación. De la misma manera también la copa:
"Esta copa es el pacto renovado en mi sangre. Cada vez que la bebáis [¡la copa!], haced [esto] en memoria mía ".
Este memorial al que se refería el Mesías (reconociéndolo como nuestro Cordero Pascual) tendría lugar en cada Cena Pascual sucesiva de la que participaran los Seguidores del Camino (Netsariym) .
usuario3036
jack douglas
usuario2027