¿Cuándo dejó de enseñarse "&" junto con el alfabeto?

Recientemente descubrí que "&" se enseñaba junto con las letras del alfabeto. Si bien no se considera una letra per se, muchos estudiantes deben haber visto '&' como la letra 27 del alfabeto (al menos la gran mayoría de los sitios web con los que me encontré hoy en día decían que era la letra 27 del alfabeto).

Después de leer la letra de “A Was an Apple Pie” , que termina con

"W lo quería,
X, Y, Z y ampersand
Todos deseaban tener una pieza en la mano".

Encontré información más detallada en el sitio web Fast Company , pero esa misma información se repite en muchos otros sitios web. La historia del símbolo es bastante clara y fácil de seguir. Sin embargo, me gustaría saber cuándo se dejó de enseñar el '&' junto con el alfabeto .

Me he encontrado con algunos comentarios que se refieren a los padres o abuelos de alguien a los que se les enseñó el alfabeto con el ampersand hasta la década de 1920, pero no tengo idea si dichos comentarios pertenecen a los EE. UU. o al Reino Unido ni si la práctica continuó hasta más tarde.

Irónicamente, el nombre ampersand proviene de su recitación como el final del alfabeto: "x,y,z y per se and "
Probablemente valga la pena incluir un enlace a "¿ Cuándo dejó de enseñarse '&' junto con el alfabeto? " en EL&U.
@KillingTime: publiqué esa pregunta, que está en camino de cerrarse, y la única respuesta es la aclaración de que '&' nunca se consideró realmente una letra. Es por eso que me dirigí hacia este lado.
@DenisNardin, ¿es eso cierto? Escuché un mito diferente (?) de que había una impresora llamada "Amper(e)" que creó ese símbolo, por lo que es "Amper" y ""... ¿Comentario?
@paulgarrett en.wikipedia.org/wiki/Ampersand#Etymology (sí, es solo wikipedia, pero encontré la misma descripción en muchas otras fuentes)
@DenisNardin, ¡ajá! ¡Gracias! Y veo que se hace nota de la falsa etimología "pop". :)
Todavía está allí en la canción del alfabeto más conocida (en inglés, también está en la versión francesa, no sé qué otras), de hecho, está ubicada en el puesto 26, con Z en el 27. La última línea (antes de la parte "Ahora sé mi AB C") dice "WXY & Z"
@DarrelHoffman Eso es solo un "y" antes del último elemento de una lista.
@DavidRicherby Obviamente. Eso fue como una broma.
@DarrelHoffman Deadpan no funciona entre extraños en el texto.

Respuestas (1)

Irónicamente, parece coincidir con la adición de la misma palabra 'ampersand' a los diccionarios. Pero el proceso tardó un tiempo en completarse y una fecha precisa parece ser indeterminable, sobre todo porque nunca se adoptó universalmente. El personaje obtuvo su nombre corrupto alrededor de 1837 y desde entonces perdió tanta popularidad que a fines del siglo XIX ya era un recuerdo lejano para la mayoría.

Un verdadero punto de inflexión para su uso en el aprendizaje del alfabeto en libros para lectores tempranos parece ser 1857:

Incluso en 1857, & se imprimió en algunos libros para primeros lectores como la letra 27 del alfabeto. Y es el estado del ampersand como letra lo que le dio el nombre por el que lo conocemos hoy, un nombre que apareció por primera vez en inglés alrededor de 1835. –– Stephen Webb:
"Clash of Symbols. A Ride Through the Riches of Glyphs" , Springer: Cham, 2018.

Si ese es de hecho 'el año', entonces el ampersand como vigésima séptima letra del alfabeto apareció en

ingrese la descripción de la imagen aquí
"Mi propio manual básico o primeras lecciones de ortografía y lectura" (1857) del reverendo John P. Carter.
–– Keith Houston: "Personajes sombríos. La vida secreta de la puntuación, los símbolos y otras marcas tipográficas", WW Norton & Company: Nueva York, Londres, 2013.

Durante todo el tiempo, varias ediciones de, por ejemplo, John Walker: "Un diccionario de pronunciación crítica y expositor del idioma inglés ...: a los que se anteponen, principios de la pronunciación inglesa ...: el todo intercalado con observaciones, etimológicas, críticas , y gramatical… ", Tomas Tegg, 1827 (verificado hasta 1882) contenía discusiones sobre si el alfabeto inglés contiene 24 o 26 letras 'correctamente', pero tiene el 'per se et' enumerado como información adicional fuera del alfabeto ( ejemplo )

ingrese la descripción de la imagen aquí
"La cartilla ecléctica de McGuffey" ni de 1881 ni de 1867 no la tiene,
la "Cartilla de Chambers, o Primer libro para niños" de 1852 la tiene.


No se pueden encontrar especulaciones y razonamientos realmente inverosímiles en ¿ Cómo y por qué se eliminó el ampersand del alfabeto?

Cuando se descartó el inglés antiguo en favor del inglés moderno con el que ahora estamos familiarizados, el ampersand mantuvo su estatus de "miembro del alfabeto" (para acuñar una frase) hasta cierto punto, y algunas regiones y dialectos optaron por incluirlo hasta el mediados de 1800.

Excepto que aún no se llamaba ampersand. Más bien, se hacía referencia al signo & simplemente como "y", lo que hacía que recitar el alfabeto fuera incómodo. Como señala Dictionary.com, era (y es) extraño decir "XYZ y". Entonces, no lo hicieron. En cambio, nuestro léxico desarrolló otro dicho: “X, Y y Z, y por sí mismo, 'y'”, pero en lugar de decir “por sí mismo”, la frase en latín per se ganó popularidad. ¿El resultado? "Y per se, y", o, murmurado rápidamente por un estudiante desinteresado, "ampersand".

Cualquiera puede adivinar por qué dejó de usarse la inclusión del ampersand en el alfabeto, pero es muy probable que el crédito sea para la canción de ABC con la que estamos más familiarizados, es decir, la que comparte su melodía con Twinkle, Twinkle. , Little Star (y toma prestado de Ah vous dirai-je, Maman de Mozart). Esa canción tenía derechos de autor en 1835, en la época en que el ampersand comenzó a caer en desgracia con el resto del abecedario.
–– "Y, la letra 27 del alfabeto" , NowIKnow, 2011.

Y

Todo comienza con los Little Folks aprendiendo el abecedario. En la década de 1830, el alfabeto comenzó a incorporar el símbolo "&" como la letra número 27. De Dixie Primer para Little Folks:

Y

  1. A principios del siglo XIX, los escolares recitaban el abecedario y concluían el alfabeto con la “&”. Dado que era incómodo decir, "X, Y, Z y", los estudiantes dijeron, "y per se and". Per se significa "por sí mismo", por lo que los estudiantes básicamente decían, "X,Y,Z, y por sí mismo y".

  2. Para 1837 , el signo "&" había entrado en el uso común del inglés como el carácter 27 del alfabeto.

  3. No pasó mucho tiempo antes de que "y per se y" apareciera oficialmente en los diccionarios de inglés como ampersand.

  4. Los escoceses llamaron a la palabra para el símbolo "&" epershand, derivado de "et per se and" usando el latín original "et" para referirse al símbolo cuando se habla, en lugar del inglés, "and".

–– Heather Sanders: "Veinte cosas interesantes sobre... The Ampersand" , 10 de abril de 2015

etimológico

1837, contracción de y per se y, que significa "(el carácter) '&' por sí mismo es 'y'" (una frase híbrida, en parte en latín, en parte en inglés). Una forma anterior fue la ampasía coloquial (1706). La distinción es para evitar confusiones con & en formaciones tales como &c., una forma común de escribir, etc. (el et in etcétera es "y" en latín). Las letras a, I y o también anteriormente (siglos XV-XVI) se escribían per se, etc., especialmente cuando estaban solas como palabras.

En los libros de texto antiguos, el ampersand se imprimía al final del alfabeto y, por lo tanto, en la década de 1880, la palabra ampersand había adquirido el sentido de la jerga de "posterior, parte trasera, cuartos traseros".

Durante el siglo XIX cayó en desgracia.

Un ejemplo temprano

El nombre ampezant , que aparece arriba en el mismo pasaje con ableselfa , no es la única evidencia de una t final en lugar de la d habitual del ampersand. El profesor Joynes escribe:

"En cuanto al ampersand, mi recuerdo es bastante distinto. En mi época, hace cincuenta años, el signo & siempre estaba al final del alfabeto, y lo recitábamos como una letra: x, y, z, ampersand. Sin embargo, creo que lo llamamos más bien ampersan t o ampersan ts , sin la menor idea (por parte de los alumnos o del profesor) de que contenía algún rastro de la palabra y yo también estaba familiarizado con el nombre izzard en la infancia "

El Sr. George H. Browne de Cambridge me informa que solía escuchar a su abuelo (nativo y residente de Framingham, Mass.) decir el alfabeto que termina en zed , ampsam . El Sr. Browne no está muy seguro, a esta distancia de tiempo, cuál era la vocal de la segunda sílaba; la del primero fue œ . Otra forma más es eppershand , dada en The English Language and English Grammar de Samuel Ramsey, Nueva York, 1892, p. T04, 1 y bien explicado como et-per-se-and.
–– Estudios de Harvard y notas en filología y literatura, Vol 2, por la Universidad de Harvard; Universidad Harvard. División de Lenguas Modernas, 1893. ( archive.org )

Con resistencias aisladas que persisten en el siglo XX, la declaración oficial sobre esto parece ser:

ampersand, n.
Pronunciación: /æmpəˈsænd//ˈæmp-/

Corrupción de 'y per se—y', la forma antigua de deletrear y nombrar el carácter &; es decir, '& por sí mismo = y;' encontrado en varias formas en casi todos los glosarios dialectales. Véase A per se n., I per se, O per se, etc.

1837 TC Haliburton Clockmaker (1862) 399 Apenas ha aprendido lo que significa Ampersand, antes de que le den un caballo.
1859 'G. Eliot Adam Beda II. ii. XXI. 119 Pensó que [sc.Z] solo se había puesto allí 'para terminar el' alfabeto, como, aunque ampus-and..hubiera' hecho también'.
1869 Perforadora 17 de abril De todos los tipos en la mano de un impresor Encomiéndeme al Amperzand.
1881 AF Parker Brillo. Palabras Oxfordshire 'Amsiam, el signo &.'
1882 EA Freeman en Longman's Mag. 1 95 'Ampussy and', es decir, en su totalidad 'y per se, and', es el nombre del signo de la conjunción and, &, que solía estar impreso al final del alfabeto.

Según mi OED (1928), ampersand es más o menos una versión en inglés de Queen de las variantes más antiguas ampussy / ampussy / ampussy-and , atestiguadas desde 1706 y todavía " comunes en dialectos desde Cumberland hasta Cornish ". Por supuesto, todas las corrupciones dialécticas de " y-per-se " o " y-per-se" y 'como usted nota.
Recuerde también que el carácter ampersand en sí mismo es una representación estilizada del latín " et "; de ahí el uso una vez común de " & c " como una abreviatura alternativa para " etcétera " además del ahora ubicuo " etc. ".
@PieterGeerkens Sí. Y esto, etc., pensé que me llevaría a una fecha mejor y más precisa, ya que el significado original se perdió de alguna manera para muchos en el camino en algún momento. Desafortunadamente, perdí la lucha contra las bases de datos hasta ahora.
Mi dinero está en una Junta Escolar de Texas o California que veta " & " porque " es un glifo, pero no una letra "; y el resto de los EE. UU. y luego el mundo de habla inglesa tuvieron que hacer lo mismo. Probablemente justo antes de la Primera Guerra Mundial.
@Pieter Geerkens: ¿Alguna vez común? Ciertamente lo encontrarás en muchas cosas que he publicado aquí :-) Pero dudo que alguna vez se haya enseñado comúnmente como parte del alfabeto, porque simplemente no es una letra. Es un símbolo, como @ y todos esos otros caracteres en la parte superior y derecha de un teclado estándar.