¿Cuáles eran las "señales de virginidad"?

En Deut 22:13-21 un padre debía presentar evidencia de que su hija era virgen en su noche de bodas. Esta evidencia se llamó "signos de virginidad" e involucró una tela misteriosa.

Deuteronomio 22:17 (RVR1960) 17 Y he aquí, él ha dado ocasión de hablar [contra ella], diciendo: No he hallado sierva a tu hija; y, sin embargo, estas [son las señales de] la virginidad de mi hija. Y extenderán la sábana delante de los ancianos de la ciudad.

Respuestas (3)

La palabra usada en los versículos 14, 17 y 18 es bətûlîm , “evidencia(s) de virginidad”. Esto es de bətûlâ , “virgen”, que se usa en el versículo 19 para describir a una mujer así evidenciada. Se refiere a la costumbre de retener una sábana o paño manchado de sangre del lecho donde se consuma el matrimonio. Se dice que la sangre ( dam betulim ) “prueba” la virginidad de la novia, ya que evidencia la ruptura del himen.

En los casos en que el novio acusaba a su novia de no haber sido virgen en el momento del matrimonio, la responsabilidad legal de defenderla recaía en sus padres quienes, al darla en matrimonio, habían indicado que estaba calificada (es decir, virgen). ). La sábana manchada de sangre ( bətûlîm ) fue la principal prueba presentada en su defensa.

Quedan costumbres judías modernas sobre esto. Lo remito a ese sitio para obtener más información sobre la anatomía si está interesado. Véase también ¿Qué son las "señales de virginidad?" en Judaism.SE.


Peter C. Craigie, El Libro de Deuteronomio (NICOT; Grand Rapids: Eerdmans, 1976), 292-293.

CF Keil y Delitzsch F., Comentario sobre el Antiguo Testamento . Peabody: Hendrickson Publishers, 1996), págs. 410-412

¿Hay otros eruditos que digan que las "muestras de virginidad" eran sábanas ensangrentadas?
@kdigital Acabo de agregar otra referencia + enlace. Veré si puedo encontrar algún comentario más moderno para ti.
Tigay (JPS Torah Commentary) y Merrill (NAC) están de acuerdo. Wenham da una interpretación diferente (Wenham, “Bet̆ûlāh—A Girl of Marriageable Age,” Vetus Testamentum 22 (1972): 331–32).

Calumnia de una virgen, 13-21: Aquí está el escenario.

“Si alguno toma mujer y se llega a ella y luego se vuelve contra ella, y la acusa de hechos vergonzosos y la difama públicamente, y dice: 'Tomé a esta mujer, pero cuando me acerqué a ella, no la encontré una virgen', entonces el padre de la niña y su madre tomarán y llevarán la evidencia de la virginidad de la niña a los ancianos de la ciudad a la puerta. El padre de la muchacha dirá a los ancianos: 'Le di mi hija a este hombre por esposa, pero él se volvió contra ella; y he aquí, él la ha acusado de hechos vergonzosos, diciendo: 'No encontré virgen a tu hija. Pero esta es la prueba de la virginidad de mi hija. Y extenderán la vestidura delante de los ancianos de la ciudad. Entonces, los ancianos de esa ciudad tomarán al hombre y lo castigarán, y le multarán con cien siclos de plata y se los darán al padre de la muchacha, porque calumniaba públicamente a una virgen de Israel. Y ella seguirá siendo su esposa; él no puede divorciarse de ella todos sus días.”

Este es el retrato de un hombre que parece carecer de sentido del decoro. En lugar de llegar a la verdad del asunto y mantener el asunto como una preocupación privada, saca todo esto a la luz para que todos lo escuchen. La mujer es avergonzada y deshonrada públicamente por algo que no ha hecho. Recuerde, esta acusación, si se prueba que es cierta, conlleva una pena obligatoria de muerte. Así que ahora, su propia vida está en juego.

  1. Si se determina que la acusación es falsa

¿Cuál era la prenda que evidenciaba su virginidad? Esto se refiere a la costumbre de conservar la sábana manchada de sangre de su noche de bodas. Tal evidencia fue aceptada como prueba de su virginidad porque ella había dejado la sangre de su virginidad en la ropa de cama.

Había otra costumbre con respecto a los tipos de prendas que usaban las mujeres solteras que aparentemente tuvo su origen en la época de David. Estas habrían sido las prendas de manga larga que normalmente usaba una mujer joven que declaraba ser virgen. Las mujeres solteras no iban con los brazos desnudos. Las que lo hacían eran consideradas prostitutas. No es probable que esta fuera la evidencia de la que se habla en este texto.

Si la mujer es reivindicada, el hombre debía ser multado con 100 shekels, lo que equivale a una dote doble, por acusar falsamente a su esposa. El siclo valía cuatro denarios. Un denario se consideraba el salario de un día para un trabajador común. Entonces, cien siclos de plata equivalían a más del salario de un año para un trabajador no calificado. Eso fue un gran problema. Estas leyes estaban destinadas a ser tan severas que las personas lo pensarían dos veces antes de salir a medias y hacer acusaciones falsas que destruirían la reputación de otra persona innecesariamente.

Además de los 100 siclos de plata, el hombre también debe traer su ofrenda de celos. En Números 5:12-31, la ley de los celos debía ser

“la décima parte de un efa de harina de cebada; no echará sobre ella aceite ni pondrá sobre ella incienso, porque es ofrenda de cereal de celo, ofrenda de cereal memorial, memorial de iniquidad.

Esto no fue solo una admisión del mal hecho por el hombre contra su esposa, sino que también certificó su aceptación de la inocencia de su esposa.

Además de la multa y la ofrenda de los celos, el acusador no está sujeto al castigo del sacerdote. Esto podría haber sido una reprimenda severa del sacerdote, lo cual es muy probable, pero incluso podría haber resultado en una paliza.

Además de la multa, la ofrenda de los celos, el sermón del sacerdote y posiblemente incluso una paliza, ahora al hombre nunca se le permitió repudiar a su esposa porque la había calumniado falsamente. (Y además de todo eso, todavía tiene que enfrentarse a su esposa cuando llega a casa. ¡Ese pobre hombre!) Estas consecuencias deberían haber sido suficientes para hacer que un hombre pensara muy detenidamente en acusar a alguien sin pruebas suficientes.

  1. Si se determina que la acusación es cierta

“Pero si esta acusación es verdadera, que la niña no fue hallada virgen, entonces la sacarán a la puerta de la casa de su padre, y los hombres de su ciudad la apedrearán hasta que muera porque ha cometido un acto de maldad. locura en Israel prostituyéndose en casa de su padre; así limpiarás el mal de en medio de ti.”

La pena de muerte es la Ley de Levítico 20:10 que ordena,

“Si hay un hombre que comete adulterio con la esposa de otro hombre, y uno que comete adulterio con la esposa de su amigo, el adúltero y la adúltera serán condenados a muerte”.

  1. Creo que desde un punto de vista legal, un caso de este tipo presentaría un gran problema para la fiscalía.

una. Si la mujer era culpable, se trataba de un delito capital que exigía la pena de muerte.

b. Se requerían no menos de dos testigos para condenar a muerte a una persona.

C. El único testigo aparente del crimen es el marido.

d. Entonces, ¿cómo puede ser ejecutada con el testimonio de un solo testigo?

Respuesta, ella no lo es. El segundo testigo es la vestidura limpia. Esto es lo que la condenaría. Este es el único testigo que el hombre tiene para estar con él. Esta no es la única vez que vemos tal testimonio en las Escrituras. En Lucas 9:4-5, Jesús les dijo a los apóstoles:

“En cualquier casa en la que entres, quédate allí hasta que te vayas. Y en cuanto a los que no os reciban, saliendo de esa ciudad, sacudid el polvo de vuestros pies en testimonio (μαρτύριον) contra ellos”.

Entonces, el mismo polvo de la ciudad se convierte en testigo contra ellos porque rechazaron el evangelio. De la misma manera, las vestiduras sin mancha quedan como testigo en su contra y ella es condenada por el testimonio de dos testigos.

No hay palabra "señal" cuando se lee en hebreo.

Los traductores agregaron la palabra "token".

El hebreo original del versículo 17 dice:

והנה
Y por lo tanto

הוא שם
él pone

עלילת דברים לאמר
acusación verbal/narrativa para decir

לא מצאתי לבתך
No he encontrado en tu hija

בתולים
virginidad

ואלה בתולי בתי
y allí la virginidad de mi hija

ופרשו השמילה
y difundieron el cual-del-coito

לפני זקני בעיר
frente a/frente a los ancianos/ancianos de la ciudad.

  1. בתול = virgen, masculino
    בתולה = virgen, femenino

  2. בתולים = vírgenes, plural masculino
    = virginidad

בתולי = forma posesiva conjunta de בתולים

  1. Por ejemplo,
    אכל = comer
    אכלים = comidas, plural masculino = comida

  2. מילה = órgano masculino, pene
    שמילה = que se debió al pene
    השמילה = el {que se debió al pene (¿penetración?)}

Sea lo que sea, el pasaje no lo dice.

Quizás, para mantener la integridad doctrinal necesaria en otros lugares, la traducción usa el término "doncella" en lugar de "virgen".