¿Cuál fue el papel del rabino Yehuda Hanassi en la compilación de la Mishná?

Siempre he oído que el rabino Yehuda Hanassi "compiló" la mishna. ¿Cuáles fueron sus roles en la compilación en la forma en que lo tenemos actualmente? Específicamente, desempeñó alguno de estos roles:

  • escribir el texto en sí - ¿todo/la mayor parte? ¿Alguna parte específica que escribió en comparación con otras?
  • editando lo que otros escribieron. ¿Quién más escribió?
  • líder / gerente, es decir, decirle a otros qué escribir o incluir

Lo anterior no es una lista exhaustiva. Probablemente hay otros roles en los que no puedo pensar ahora.

Junto a esto, qué decisiones determinaron qué y quién se incluyó y qué/quién se excluyó. Después de todo, tenemos braitot , por lo que muchos no lograron el "corte" por alguna razón. ¿Qué lo decidió?

Esto surgió en daf... La mishna opera no solo como abreviatura de halja/talmud, sino también de los conocidos baraisos. La edición y la compilación se realizaron para aumentar el texto a una "densidad de información" óptima, por así decirlo...
@IsaacKotlicky ¿Qué "daf"? ¿Te refieres a tu actual DY shiur? Obtengo el concepto de "densidad de información". Pero, todavía me pregunto qué pasó para decidir QUÉ información fue útil.
ver Rabbi Binyamin Lau The Sages Volumen 3 donde trata este tema en detalle

Respuestas (3)

R' Sherira Gaon en su Iggeres (p. 7 y 9 aquí ) escribe que cada sabio tenía su propia versión de Mishnayot, y el Rebe las reunió, las arregló y decidió qué opinión codificar. (No está claro si en realidad los reformuló o simplemente los arregló). R 'Sherira escribe que algunos Mishnayot se formularon antes, ya en Hillel, y el propio Rebbi no estaba seguro sobre el texto correcto de un Mishna (eruvin 53a) ( Pág. 10 de la copia enlazada).

El Rambam en su introducción al Yad parece entender que Rebi escribió la Mishná y luego se la enseñó oralmente a sus alumnos, quienes luego la escribieron ellos mismos.

Empכן Ωidamente γדבר תמיד עד רבינו ve. Ighatal echículo קיבץ כל erior ושננו לחכמים ברבים ונגלה לכל ישראל וכתבוהו כולם

R' Chasdai Kraskas en la introducción a Ohr Hashem (p. ד {o 12} aquí ) escribe que Rebbi כתב ששה סדרי משנה - los escribió.

El Ran to Shabbos 137a dice que algunos Mishnayot eran de la época de Moshe Rabbeinu, y están redactados como si fueran de esa época.

Ha enumerado una variedad de opiniones interesantes. Si puede vincular algunos de ellos, eso es útil. Si estoy infiriendo correctamente, ¿podría haber diferentes versiones de la Mishná incluso siguiendo las compilaciones de Rav Yehuda?
@DanF No debería haber diferentes versiones posteriores a Rebbi: su objetivo principal era crear una versión unificada, y él mismo escribió la copia original.
Creo que en numerosos lugares, la Guemará dirá algo en el sentido de que "hay una versión diferente de la Mishná". ¿Cómo se correlaciona esto con su anterior. ¿comentario?
@DanF Tuve mucho cuidado de decir "no debería ser": ocasionalmente hay disputas que caen sobre cuál debería ser el texto correcto, pero no hay versiones múltiples como las que había antes de Rebbi, cada una con su propia validez concurrente.
@DanF se agregaron algunos enlaces.
Estoy bastante seguro de que si Rebi realmente lo escribió o no depende de qué versión de los igerres de Sherira Gaon se considere auténtica.

Además de las buenas fuentes de YEZ, vea Bava Kamma 94b אמר רבי יוחנן בימי רבי נשנית משנה זו con Tosafos allí, y vea también la última Mishná en masejes Keilim con Tosafos Rabi Akiva Eiger. Ambas fuentes dicen que Rabeinu HaKadosh redactó una versión anterior de la mishná que ya estaba extendida.

También hay una discusión en Bava Metzia 44a entre Rabi Yehuda y su hijo Rabi Shimon donde este último le pregunta al primero por qué cambió su enseñanza en la mishná de una versión anterior. Así que incluso Rebi había hecho cambios a veces.

Hay un argumento en el acronim si Rebi realmente escribió la mishná, o simplemente la preparó y no se escribió hasta mucho más tarde. Véase, por ejemplo, Bava Metzia 85b el Mahartzach (que se encuentra en la parte posterior de la impresión de Moznayim) en Rashi sv ומתנינא, donde Rashi dice que R' Chanina enseñó el ששה סדרי משנה a esos niños על פה, dice el Mahartzach en ese punto (los tiempos de R ' Chiya) la mishná aún no estaba escrita. También señala a Rashi en Eiruvin 62b, donde Rashi dice que incluso en los tiempos de Abaye y Rava, la mishná todavía no estaba escrita.

Intentaré volver con la fuente contraria.

Para extender un poco la respuesta de Yetz:

Rambam en su Prefacio a Mishnah , capítulo 5, escribe explícitamente que Rebbi inventó los nombres de Sdarim y Traktates. Rambam también da una explicación de por qué Rebbi ordenó los Sdarim y los Tratados de esa manera. ver _ ( Esto es mucho más elaborado que su Introducción a Yad )

El "Sridey Esh" en su Shu"T sobre la Mishná (no se pudo encontrar en línea, lo vi en una sinagoga en Shabat) escribe extensamente sobre la investigación en el campo de la Mishná y los escritos de R' Sherira Hagaon y lo resume de la siguiente manera:

  1. Antes de Ezra Hasofer, la Mishnayot solo existía como Midrashim en la Torá escrita (por Pesukim).

  2. Ezra comenzó a codificar algunas halajot, especialmente asignando números (como la Gemmorá en Kiddushin 30, por qué se les llamaba "los Sofrim" ya que contaban todo), por ejemplo, "4 Avot Nezikim").

  3. Hasta Hillel y Shammai, cada rabino llevaba sus propios libros.

  4. Hillel y Shammai comenzaron a clasificar las Mishnayot, probablemente inventando los Sdarim y los Tratados.

  5. Esa estructura se volvió más y más elaborada con R'Akivá y R'Meir.

  6. Rebbi fue uno de los que "Hace Bepatish" en la Mishná, para elegir la Halajot específica en cada Tratado y su redacción exacta.


PD. Esto me explica muchas cosas:

  1. No hay una estructura ad-hoc de la Ley oral. Es por eso que Rambam pudo hacer su propia estructura de la Mishne Torá, o haTur haciendo los 4 Turim.

  2. La redacción de la Mishnayot es tan "salvaje" e inconsistente: a veces se usan preguntas, a veces no, a veces se presenta una disputa y muchas veces no, a veces se trae un Pasuk y muchas veces no, algunos repiten Mishnayot, etc.

  3. El hecho de que la Mishná no fue aceptada inmediatamente y por unanimidad, otros escribieron sus propios libros (Tosefta, Safri, etc.) y las diferencias en la Mishná entre JT y BT.

Todavía recuerda un misterio por qué muchos Mishnayot aparentemente están fuera de lugar (como "בְּהֵמָה גַסָּה נִקְנֵית בִּמְסִירָה" se aprende en Kiddushin 1-4, no BM).