¿Cuál es el significado de "hechicera" en Éxodo 22:18?

Mientras leía mi Biblia completamente desde el principio, me encontré con este versículo en Éxodo 22:18:

No deberías soportar que una hechicera viva.

Hasta este punto, aparte de las maravillas de Dios y las de los "magos" del faraón, la magia no se ha abordado realmente.

Ahora tengo entendido que estas leyes que se dictaron tenían el propósito de ayudar a Moisés a no tener que sentarse en juicio constantemente. Un pequeño libro de reglas generales para aquellos sin sentido común y dirección moral. Libro "Así es como lo hacemos ahora", por así decirlo. Así que esto me lleva a creer que la brujería era claramente un problema.

Entonces, ¿qué hizo a alguien una hechicera? ¿Existe una definición CLARA de lo que consideraban hechicería en ese momento?

Respuestas (3)

Éxodo 22:18 ( nótese que es 22:17 en el texto hebreo) es uno de esos textos que pueden ser especialmente susceptibles a tratamientos anacrónicos basados ​​en traducciones putativas en lugar de evidencia histórica y lingüística relevante.

Primero, entonces, el texto:

Texto masorético: :מְכַשֵּׁפָה לֹא תְחַיֶּה
mĕkaššēpâ lōʾ tĕḥayyeh
No permitirás que viva un mĕkaššēpâ .

Septuaginta: φαρμακοὺς οὐ περιποιήσετε
pharmakous ou peripoiēsete
No mantendrás vivo a pharmakous [plural].

El término hebreo aparece aquí como una forma singular femenina; en otros lugares (Éx. 7:11; Deut. 18:10; 2 Cr. 33:6; Dan. 2:2; Mal. 3:5) es masculino (3× plural, 2× singular). Rashi aplica el texto del Éxodo tanto a hombres como a mujeres .

La traducción de la Septuaginta ( pharmakos ) es una de las evidencias que inspiran a Ann Jeffers, en su estudio especializado Magia y Adivinación en la Antigua Palestina y Siria (Brill, 1996), a traducir este término como "herbolario" (véanse las páginas 65-70 ). ).

Como señala Jeffers, el Chicago Assyrian Dictionary (vol. 8, "K", p. 284) glosa el verbo kašāpu con "hechizar, lanzar un hechizo maligno", y los contextos citados comparten el sentido de control malévolo de una persona. (o incluso lugar). En el marco mesopotámico, estos practicantes contrastaban con los āšipu y asû , que eran los exorcistas y herbolarios "legítimos". 1

Sin embargo, manteniéndose dentro de la Biblia hebrea, un texto importante para evaluar la pregunta más amplia de OP es Deuteronomio 18: 9-14 , donde se enumeran una serie de poseedores de poderes sobrenaturales ilícitos y prohibidos en los vv. 10-11 [RED]. Nuestro término, mĕkaššēp , es el último que aparece en el v. 10:

10 No sea hallado en ti nadie que haga pasar a su hijo o a su hija por el fuego, ni quien practique adivinación, ni quien practique hechicería, ni encantador, ni mĕkaššēp , 11 ni encantador, ni consultor con un espíritu familiar, o un mago, o un nigromante. 12 Porque abominación es a Jehová cualquiera que hace estas cosas. ...

Por lo tanto, se distingue de los tipificados por "lanzar hechizos". Bien podría haber una superposición entre las "artes oscuras" practicadas por estas figuras, y la especificidad en algunos casos se nos escapa. Por otro lado, simplemente "aplanar" todas estas figuras como "hechicero" o "bruja" es también descuidar los matices que se pueden aplicar en una discusión de esta esfera.

Que incluso los "herbolarios", si es que lo son, podrían ser malhechores es ciertamente el caso. Lo que no está claro es que este término deba conjurar ( ejem ) imágenes de brujas y hechiceros muy alejadas del horizonte cultural del texto bíblico.


Nota

  1. So Tzvi Abusch, Brujería mesopotámica: hacia una historia y comprensión de las creencias y la literatura sobre la brujería babilónica (Brill, 2002), págs. 4-14 .

Del comentario de Ellicott para lectores ingleses :

Éxodo 22:18 [cf. Deuteronomio 18:10-11] - No dejarás vivir a la bruja.—La palabra traducida [por algunas versiones de la Biblia] “bruja”. . . es el femenino singular [es decir, hechicera de lo que se traduce por “hechiceros” en Éxodo 7:11, y significa “ un murmurador de encantamientos ”. El uso de la forma femenina solo puede explicarse suponiendo que, en la práctica, la brujería en ese momento era practicada principalmente por mujeres. Ya sea que las "brujas" tuvieran ayuda real de los espíritus malignos, o solo profesaran hacer efectos mágicos con su ayuda, el pecado contra Dios era el mismo. Se renunció a Jehová, y se invocó y defendió un poder distinto del suyo. La brujería era tanta rebelión contra Dios como la idolatría o la blasfemia, y merecía el mismo castigo [énfasis mío].

Del comentario de Benson :

Éxodo 22:18. La brujería no sólo le da al diablo ese honor que se debe sólo a Dios, sino que desafía la providencia divina, hace la guerra al gobierno de Dios, pone su obra en las manos del diablo, esperando que haga el bien y el mal.

En el relato de 1 Samuel del encuentro de Saúl con la bruja (o médium , NASB actualizado) en Endor, la mujer le preguntó a Saúl:

"'¿A quién debo criar para ti?' Y [Saúl] dijo: 'Traedme a Samuel.' Cuando la mujer vio a Samuel, gritó a gran voz; y la mujer habló a Saúl, diciendo: "¿Por qué me has engañado? Pues tú eres Saúl... Veo un ser divino que sube de la tierra". (vv.11-13).

De las notas al pie de página de la Biblia NET surge lo siguiente:

"El término hebreo traducido como "médiums" en realidad se refiere a un pozo usado por un mago para invocar a los espíritus del inframundo (ver 2 Reyes 21:6). En el v. 7, la bruja de Endor es llamada dueña de un pozo ritual. Ver H Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew 'OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401. Aquí el término se refiere por metonimia al dueño de tal pozo (ver HA Hoffner, TDOT 1:133)".

Ahora, obviamente, aunque la palabra bruja (o hechicera ) no es la misma palabra, médium , utilizada en el pasaje de 1 Samuel, la bruja de Endor pretendía actuar como médium entre este mundo y el reino de los muertos y "llamar". un espíritu; es decir, ¡hasta que Dios "se le adelantó"!

Curiosamente, una hechicera podría llamarse anacrónicamente una boticaria o herbolaria oculta que usa drogas y hierbas en su pozo ritual, junto con sus murmullos, ya sea para (posiblemente) comunicarse con un espíritu maligno ("demonio") que imitaría al querido partió, o simplemente para preparar el escenario para lo que ella sabía que era una farsa, al igual que la anfitriona de una sesión de espiritismo podría hacer hoy. De cualquier manera, la bruja de Endor estaba evidentemente sorprendida ("gritó a gran voz") al ver el espíritu de Samuel, que se le apareció como un "anciano envuelto en una túnica".

Para preparar el escenario, por así decirlo, aunque de una manera artística, anacrónica y humorística, no pude hacer nada mejor que citar a Shakespeare. ( de Macbeth ):

Una cueva oscura. En el medio, un caldero hirviendo. Trueno.

            Enter the three Witches.

   1 WITCH.  Thrice the brinded cat hath mew'd. 
   2 WITCH.  Thrice and once, the hedge-pig whin'd. 
   3 WITCH.  Harpier cries:—'tis time! 'tis time! 
   1 WITCH.  Round about the caldron go;

     In the poison'd entrails throw.— 
     Toad, that under cold stone, 
     Days and nights has thirty-one; 
     Swelter'd venom sleeping got, 
     Boil thou first i' the charmed pot! 

   ALL.  Double, double toil and trouble; 
         Fire burn, and caldron bubble. 

   2 WITCH.  Fillet of a fenny snake, 
             In the caldron boil and bake; 
             Eye of newt, and toe of frog, 
             Wool of bat, and tongue of dog, 
             Adder's fork, and blind-worm's sting, 
             Lizard's leg, and owlet's wing,— 
             For a charm of powerful trouble, 
             Like a hell-broth boil and bubble. 

   ALL.  Double, double toil and trouble; 
         Fire burn, and caldron bubble. 

   3 WITCH.  Scale of dragon; tooth of wolf; 
             Witches' mummy; maw and gulf 
             Of the ravin'd salt-sea shark; 
             Root of hemlock digg'd i the dark; 
             Liver of blaspheming Jew; 
             Gall of goat, and slips of yew 
             Sliver'd in the moon's eclipse; 
             Nose of Turk, and Tartar's lips; 
             Finger of birth-strangled babe 
             Ditch-deliver'd by a drab,— 
             Make the gruel thick and slab: 
             Add thereto a tiger's chaudron, 
             For the ingrediants of our caldron. 

   ALL.  Double, double toil and trouble; 
         Fire burn, and caldron bubble. 

   2 WITCH.  Cool it with a baboon's blood, 
             Then the charm is firm and good. 

Todos estos encantamientos podrían caer en la categoría de "murmullos", que es el término bíblico para las locuciones de los hechiceros, cualquiera que sea la forma que hayan tomado en la historia de Israel.

El estudio de lo oculto desde una perspectiva bíblica es complicado, en gran parte debido a los varios y numerosos términos usados ​​para estas prácticas prohibidas. Estos términos incluyen (no es una lista exhaustiva):

  • hechicero, hechiceros, hechicera

  • encantadores

  • caldeos

  • sabios

  • adivinos

  • intérpretes de sueños

  • augurios

  • magos

  • terafines

  • los que purgan a un niño con fuego

  • presagios

  • encantamientos

  • señales

  • interrogadores de los muertos

  • auspicios

  • hechizos, lanzar hechizos

Entonces, dependiendo del contexto, una hechicera podría ser una médium, una bruja, una adivina, una hechicera, una adivina, una interrogadora de los muertos, una maga o una especialista en encantamientos. La principal herramienta de su oficio, además de las drogas y las hierbas, eran los murmullos diseñados para comunicarse con el mundo de los espíritus, que hoy llamaríamos el reino del diablo (y sus demonios), el padre de las mentiras, los engaños, las medias verdades, las ilusiones. , y falsificaciones de la verdad.

En conclusión, Dios es luz, pero ocasionalmente Dios, a Su propia discreción, delegará tareas al mundo oscuro, como lo hizo con Balaam, el profeta mentiroso (ver Números 22, y cf. 2 Pedro 2:15 y Judas 1: 11). Buscar los poderes o favores de "principados, potestades y autoridades" (Efesios 6:12) es una afrenta a Dios, y aquellos que lo hacen están sujetos a Su ira (ver, por ejemplo, Hechos 19:13-20 ), de ahí el mandato de Dios de que se dé muerte a una hechicera (Éxodo 28:18).

¿Qué tiene que ver la definición de magia/hechicería de una obra europea escrita en el siglo XVI d.C. con un concepto del Cercano Oriente del siglo VI a.C.?
@Daи: ¿De verdad crees que la brujería, la hechicería y las "artes negras" han cambiado tanto a lo largo de los siglos? Yo no. Incluí el extracto de Shakespeare porque ilustra (pero no proporciona una "definición" - tu palabra) artística y fantásticamente el murmullo de las hechiceras, a quienes Ellicott definió como murmuradoras de encantamientos. Supongo que si me esforzara mucho y pudiera leer hebreo antiguo y algunos otros idiomas antiguos, podría citar algunos encantamientos reales que se usaban comúnmente en el ACO, pero el gasto de tiempo podría ser prohibitivo.
@rhetorician - Do you really think witchcraft, sorcery, and the "black arts" have really changed that much over the centuries?- Sí, en realidad. Hay varios roles de "especialistas" conocidos del antiguo Cercano Oriente; la suposición de que todos ellos eran hechiceros/hechiceros está fuera de lugar. Hay un montón de "encantamientos" conocidos del mundo antiguo (ver, por ejemplo, Tzvi Abusch, Mesopotamian Witchcraft (Brill, 2002) - pero eso no es de ayuda para Ex 22:18[17] si es el tipo equivocado de "practicante". Tan evocador como es el pasaje de Macbeth, es una pista falsa aquí.
@David: Es una pista falsa solo si la usé en un intento de deslizar algo por alguien, por así decirlo. Eso, tranquilo, no era mi intención. Incluso dije que el pasaje de Shakespeare era anacrónico. Anímate, David. Los imperios se están desmoronando. Don

Éxodo 22:18: brujo (kashap)= practicar magia o hechicería, encantar o usar brujería. (Ver, Brown Driver y Briggs Hebrew English Lexicon, sv 3784; International Standard Bible Encyclopedia, vol. 3; Theological Wordbook of the Old Testament, vol.1, sv 1051).

En el Antiguo Testamento, la palabra "bruja" y la palabra "adivinación" son términos genéricos, lo que significa que incluyen todas las formas, ya sean antiguas o modernas. La prohibición del Antiguo Testamento nunca fue revocada en el Nuevo Testamento. De hecho, el Nuevo Testamento coloca a las brujas (obra de la carne) en la lista de los condenados. (Ver Gálatas 5:19-21).

Para ver la posición bíblica contra la brujería, lea "Brujería: explorando el mundo de la Wicca", de Craig Hawkins. Véase también, "Adoración de Diosas, Brujería y Neopaganismo", de Hawkins. Estos libros citan léxicos bíblicos, enciclopedias, diccionarios y concordancias.

Bienvenido a Bible Hermeneutics SE y gracias por su contribución. Cuando tenga la oportunidad, realice el recorrido para comprender cómo funciona el sitio y en qué se diferencia de otros .